02.09.2013 Views

Kasvavan rajaliikenteen hallinnan vaikutuksia ... - Rajavartiolaitos

Kasvavan rajaliikenteen hallinnan vaikutuksia ... - Rajavartiolaitos

Kasvavan rajaliikenteen hallinnan vaikutuksia ... - Rajavartiolaitos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Kasvavan</strong> <strong>rajaliikenteen</strong> <strong>hallinnan</strong> <strong>vaikutuksia</strong> selvitetty<br />

Ura urkeni ulkomailla – konkarit kertovat<br />

Vaikuttava vähemmistö – persoonalliset rajamerkit<br />

4 / 2012<br />

79. vuosikerta


2 RAJAMME VARTIJAT<br />

Sisällysluettelo:<br />

• Päällikön joulutervehdys ...........................................................3<br />

• Chefens julhälsning....................................................................3<br />

• The Chief´s holiday greeting .....................................................3<br />

• Kansliapäällikkö Päivi Nerg: Kysyn, kuuntelen ja toimin........4<br />

• Kanslichef Päivi Nerg: Jag frågar, lyssnar och agerar .............6<br />

• Rajamuseo – Rajavartiolaitoksen ikkuna siviilimaailmaan .....8<br />

• Gränsmuseet – GBV:s fönster mot den civila världen ..........10<br />

• The Border Museum – a window to different life ............... 12<br />

• Vuoden Rajamies –perinne ..................................................... 14<br />

• Rajavartiolaitoksen uudet internetsivut julkaistiin .............. 15<br />

• <strong>Kasvavan</strong> <strong>rajaliikenteen</strong> <strong>hallinnan</strong> vaikutukset RVL:n<br />

voimavaratarpeisiin ................................................................. 16<br />

• Verkningarna av hanteringen av den ökande<br />

gränstrafiken har utretts ........................................................ 18<br />

• Managing growing border traffic volumes ........................... 20<br />

• Ulkorajarahasto uusimassa RVL:n helikopterikalustoa ......... 22<br />

• Koulutus- ja tutkimusyhteistyöhön venäläisten kanssa ...... 23<br />

• RMVK:sta tykätään ................................................................. 24<br />

• Keskiössä johtaminen ............................................................. 24<br />

• Vallgrundissa harjoiteltiin sukeltamista ................................ 24<br />

• RMVK Turvallisuus ja puolustus 2012 –messuilla ................ 25<br />

• Ajankohtaista .......................................................................... 25<br />

• Airiston aalloilla ...................................................................... 25<br />

• Esiupseerikurssi 64 teki opintomatkan Venäjälle ................. 26<br />

• Tutkimus ja päätöksenteko kohtasivat .................................. 27<br />

• Helsingin rajatarkastusosasto 20 vuotta ............................... 28<br />

• Slidea pitkin turvaan ...............................................................31<br />

• Hiki virtasi itämerellä ............................................................. 33<br />

• Turvaa Kuhmon syrjäseuduille ............................................... 34<br />

• Rauhan puu istutettiin Virmajärven saareen ........................ 35<br />

• Vanhat rajamiehet tapasivat .................................................. 36<br />

• Kaakkois-Suomen rajamieskilta 50v ..................................... 37<br />

• Ammatillinen rajavartijoiden koulutus alkoi Lieksassa ........ 38<br />

• Frontex - yhteistyötä ulkorajoilla.......................................... 39<br />

• Rajamies rauhanturvaajana .....................................................41<br />

• Rajalla sattuu ja tapahtuu...................................................... 43<br />

• Persoonalliset rajamerkit ........................................................ 45<br />

ISSN:n 0483-9080 | RV 4/12 on ilmestynyt joulukuussa.<br />

TOIMITUS: Kustantaja | <strong>Rajavartiolaitos</strong><br />

Päätoimittaja | Viestintäpäällikkö Päivi Kaasinen | puh. 071 872 1331<br />

email: paivi.kaasinen@raja.fi<br />

Toimitussihteeri | Marja Naapuri | puh. 071 872 1333<br />

email: marja.naapuri@raja.fi<br />

Postiosoite | Rajamme Vartijat | PL 3, 00131<br />

Toimituksen käyntiosoite | Panimokatu 1, 3. kerros, 00580 Helsinki<br />

Käännökset | Käännös-Aazet<br />

Taittaja | Jussi Ekberg | Kopijyvä Oy<br />

Paino | Kopijyvä Oy<br />

Tilaukset, niiden peruutukset ja osoitteenmuutokset kirjallisina:<br />

Petri Istolainen | Kopijyvä Oy | PL 25 | 70701 Kuopio<br />

email: petri.istolainen@kopijyva.fi<br />

Rajamerkkiä 646 korotettiin viimeksi suomalais-venäläisin voimin Pohjois-Karjalassa<br />

Lieksassa kesäkuussa 1988.<br />

Vanhempi rajavartija Jari Soininen (ens. oik.) palasi hiljan rauhaa turvaamasta<br />

Afganistanista Tohmajärven rajavartioasemalle Pohjois-Karjalaan. Missiossa hän<br />

toimi yhdistetyssä tehtävässä ensihoitajana ja yhteysupseerina.<br />

s.45<br />

s.41<br />

s.44<br />

Luutnantti Vesa Arffman suksi kirjaimellisesti suohon – mutta miksi? Vastaus löytyy<br />

sisäsivuilta. Kuva: Jouni Schroderus<br />

Etu- ja takakansi: Arto Komulainen


Päällikön joulutervehdys<br />

Hyvät lukijat<br />

Kulunut vuosi on Rajavartiolaitoksen eri<br />

hallintoyksiköissä ollut työntäyteinen ja<br />

tuloksekas.<br />

Tilanne rajoilla ja merellä on pidetty rauhallisena<br />

ja turvallisena. Rajaliikenne on jatkanut<br />

voimakasta kasvua kaikilla rajanylityspaikoilla,<br />

eikä tälle kasvulle ole näköpiirissä taitekohtaa.<br />

Olemme toistaiseksi selvinneet tästä haasteesta<br />

kunnialla, mutta jatkuva liikenteen kasvu vaatii<br />

lisävoimavaroja.<br />

Merellä olemme jatkaneet varautumista<br />

monialaisiin vakaviin onnettomuuksiin. Valmiutta<br />

on kehitetty laaja-alaisella, monia viranomaisia<br />

koskevalla harjoittelulla ja yhteistyöllä<br />

naapureidemme kanssa. Suorituskykyämme<br />

tulevat lähivuosina parantamaan uusi ulkovartiolaiva,<br />

jonka rakennustyö on käynnistetty,<br />

sekä meripelastushelikoptereidemme modernisointi.<br />

• • •<br />

Merkittävimmät haasteet kohdistuvat talouteen.<br />

Meillä on edessämme useita vuosia kestävä<br />

talouden sopeuttaminen niukkeneviin<br />

määrärahakehyksiin. Edessä on lukuisia rakenteellisia<br />

ja toiminnallisia muutoksia, jotka koskettavat<br />

lähes kaikkia yksiköitämme. Onneksi<br />

voimme ajoittaa säästöt usealle vuodelle, sillä<br />

olemme aiemmilla toimillamme vahvistaneet<br />

taloutemme perustaa ja muutoskykyämme.<br />

Vääjäämättömät sopeutustoimet pyritään tekemään<br />

mahdollisimman pienin vaurioin.<br />

• • •<br />

Lausun kiitokset koko Rajavartiolaitoksen<br />

henkilöstölle hyvästä ja tunnollisesta työstä.<br />

Kiitän rajajääkäriyksiköissämme palvelevia<br />

varusmiehiä reippaasta palveluksesta. Kiitän<br />

myös kaikkia kumppaneitamme, tukijoitamme<br />

ja ystäviämme kaikkialla Suomessa sekä<br />

erityisesti rajaseudun ja saariston asukkaita<br />

hyvästä tuesta ja yhteistyöstä.<br />

Toivotan kiitollisin mielin kaikille lehtemme<br />

lukijoille rauhallista joulua ja hyvää uutta<br />

vuotta.<br />

Rajavartiolaitoksen päällikkö<br />

kenraaliluutnantti<br />

Jaakko Kaukanen<br />

Chefens julhälsning<br />

Bästa läsare<br />

Det gångna året har varit arbetsdrygt och<br />

resultatrikt hos Gränsbevakningsväsendets<br />

olika förvaltningsenheter.<br />

Läget vid gränserna och till havs har hållits<br />

lugnt och tryggt. Gränstrafiken har fortsatt att<br />

öka kraftigt vid alla gränsövergångsställen, och<br />

någon avmattning av denna ökning kan inte<br />

skönjas. Vi har tills vidare klarat av denna utmaning<br />

med hedern i behåll, men den ständiga<br />

ökningen av trafiken kräver ytterligare resurser.<br />

Till havs har vi fortsatt att bereda oss inför<br />

allvarliga flertypsolyckor. Beredskapen har<br />

utvecklats med omfattande övningar som har<br />

berört flera myndigheter och med samarbete<br />

med våra grannar. Vår prestationsförmåga<br />

kommer under de närmaste åren att förbättras<br />

av ett nytt högsjöbevakningsfartyg, som nu har<br />

börjat byggas, samt av moderniseringen av våra<br />

sjöräddningshelikoptrar.<br />

• • •<br />

De största utmaningarna hänför sig till ekonomin.<br />

Vi står inför flera år av anpassning av<br />

ekonomin till knappare anslagsramar. Många<br />

strukturella och funktionella förändringar förestår,<br />

vilka berör så gott som alla våra enheter.<br />

Till all lycka kan vi förlägga inbesparingarna till<br />

flera år, för vi har med våra tidigare åtgärder<br />

stärkt grunden för vår ekonomi och vår förmåga<br />

till förändringar. Avsikten är att de oundvikliga<br />

anpassningsåtgärderna ska genomföras så,<br />

att de medför så små olägenheter som möjligt.<br />

• • •<br />

Jag framför mitt tack till hela Gränsbevakningsväsendets<br />

personal för ett gott och omsorgsfullt<br />

arbete. Jag tackar de beväringar som<br />

tjänstgör i våra gränsjägarenheter för duktig<br />

tjänstgöring. Jag tackar också alla våra partner,<br />

stödjare och vänner överallt i Finland samt särskilt<br />

gränstrakternas och skärgårdens invånare<br />

för gott stöd och samarbete.<br />

Med tacksamt sinne tillönskar jag alla vår<br />

tidnings läsare en Fridfull Jul och ett Gott Nytt<br />

År.<br />

Chefen för Gränsbevakningsväsendet<br />

generallöjtnant<br />

Jaakko Kaukanen<br />

RAJAMME VARTIJAT 3<br />

The Chief’s holiday greeting<br />

Dear Reader<br />

The past year has been a busy and successful<br />

one across the Finnish Border Guard’s units.<br />

We have made a significant contribution to<br />

the safety and security of our borders and territorial<br />

waters. The past year has seen continued growth in<br />

border traffic volumes across all our border crossing<br />

points, with no peak in sight. So far, we have<br />

responded to this challenge admirably but the ongoing<br />

growth in traffic volumes calls for additional<br />

resources.<br />

At sea, we have continued to prepare for complex<br />

and serious accidents. Our capability has been<br />

enhanced through broad-based, inter-agency exercises<br />

and close cooperation with our neighbours. In<br />

the next few years, our preparedness will be further<br />

improved with the introduction of a new off-shore<br />

patrol vessel, currently under construction, as well<br />

as the modernization of our fleet of sea rescue helicopters<br />

• • •<br />

The most significant challenges now facing the service<br />

are financial. We are entering a significant period<br />

of fiscal adjustment prompted by wider budgetary<br />

constraints. We anticipate a series of structural<br />

and functional adjustments that are expected to affect<br />

nearly all of our units. Fortunately, the efficiencies<br />

can be spread across a number of years thanks<br />

to the measures we implemented previously to<br />

consolidate our finances and ensure our ability to respond<br />

to change. We will do our utmost to limit the<br />

damage caused by these unavoidable cuts..<br />

• • •<br />

I would like to take this opportunity to express my<br />

thanks to all staff for their excellent and committed<br />

contribution this year. Thanks are also due to the<br />

conscripts serving across our border jaeger companies<br />

for their great energy and enthusiasm. Furthermore,<br />

I would like to express my gratitude to all our<br />

partners, supporters and friends throughout Finland<br />

and the residents in the archipelago and the border<br />

areas for their first rate support and assistance.<br />

Wishing you all a peaceful holiday season and all<br />

the best for the New Year!<br />

Chief of the Finnish Border Guard<br />

Lieutenant General<br />

Jaakko Kaukanen


4 RAJAMME VARTIJAT<br />

Kansliapäällikkö Päivi Nerg:<br />

Kysyn, KUUnTelen<br />

ja Toimin<br />

-Minulla on jo nyt selkeä<br />

tunne siitä, että tiedän, missä<br />

sisäasiainministeriössä mennään<br />

ja mikä osa meillä on tässä<br />

Suomi-kokonaisuudessa. Tiedän,<br />

miten toimintamme liittyy<br />

oikeusministeriön kenttään ja<br />

miten puolustusministeriön tai<br />

sosiaali- ja terveysministeriön<br />

kenttään.<br />

- Minut on pystytty selkeästi<br />

perehdyttämään varsin nopeasti<br />

hallinnonalan asioihin. Se<br />

osoittaa myös, miten täällä on<br />

tapana toimia, kertoo reilut<br />

kaksi kuukautta virassa ollut<br />

kansliapäällikkö Päivi Nerg.<br />

Operatiivinen ja systemaattinen<br />

ministeriö<br />

- Sisäasiainministeriön organisaatiokulttuuri<br />

on hyvin operationaalinen ja paljon<br />

systemaattisempi esimerkiksi valtiovarainministeriöön<br />

verraten. Molemmilla on sama<br />

perustehtävä, mutta teema on erilainen.<br />

Toinen hoitaa valtion taloutta ja valtion julkista<br />

kehittämistä, ja toinen hoitaa valtion<br />

sisäistä turvallisuutta. Olen tyytyväinen kokemuksiini<br />

valtiovarainministeriössä. Siinä<br />

työssä oppi näkemään tämän valtiokokonaisuuden.<br />

- Meidän ministeriömme toimintatapa<br />

on mennä selkeällä organisoidulla tavalla<br />

eteenpäin. Mielestäni ministeriömme henkilöstö<br />

on oppinut hyvin nopeasti tuntemaan<br />

myös minun tapani toimia; minulle<br />

ei ole vaikeaa ottaa itse yhteyttä ihmisiin ja<br />

kysyä tai kyseenalaistaa. Minä kuuntelen ja<br />

toimin.<br />

- Tavoitteenani on hahmottaa se , miten<br />

olemme osa valtioneuvostoa, miten olemme<br />

osa Suomea ja osa kansainvälistä yhteisöä<br />

tällä hallinnonalalla. Haen perehtyessäni<br />

sitä yhteyttä näihin kokonaisuuksiin, sillä<br />

emme ole irrallinen saareke. Etsin myös<br />

mahdollisia kipupisteitä, joihin olisi hyvä<br />

puuttua, jotta olisimme vielä paremmin osa<br />

kokonaisuutta, painottaa Päivi Nerg.


Kokonaisuuksia ei voi hallita<br />

ymmärtämättä yksityiskohtia<br />

- Olen kiertänyt todella paljon ministeriön<br />

hallinnonalojen toimipaikoissa, haluan nähdä<br />

ja kuulla, kansliapäällikkö Nerg toteaa.<br />

- Analysoin näkemääni ja kuulemaani.<br />

Sitten teen asioista omat johtopäätökseni<br />

taustaksi päätöksentekoa varten. Olen<br />

lisäksi voinut nauttia siitä, että ihmiset<br />

täällä ovat varsin välittömiä ja avoimia, ja<br />

heillä on asioihin tarttumisen taito.<br />

- Virkaan tullessani tein kyselyn henkilöstölle<br />

ministeriössä ja osalle osastojen<br />

johtoa. Tulokset kertoivat, että asioita halutaan<br />

käsiteltävän avoimesti. Olen kokenut<br />

kentällä, että minulta ei ole haluttu peitellä<br />

mitään. Olen saanut kuulla ilot ja surut sillä<br />

perusperiaatteella, ettei ketään osoiteta<br />

sormella.<br />

- Ennen kansliapäällikön virkaan astumistani<br />

mielikuvani Rajavartiolaitoksesta,<br />

poliisista ja pelastustoimesta oli se, että<br />

niissä toimii hyvillä arvoilla varustettuja<br />

ihmisiä. Organisaatioiden kuva on vahvasti<br />

luotettava ja ammattitaitoinen. Näin suuri<br />

osa meistä kansalaisista ajattelee. Nyt näiden<br />

hallinnonalojen ylimpänä virkamiehenä<br />

kokemukseni on pysynyt yhtä myönteisenä,<br />

ellei parantunut. Kyllä meillä Suomessa<br />

näitä sektoreita hoitavat sellaiset ihmiset,<br />

joille tämän yhteiskunnan ja sen kansalaisten<br />

turvallisuus on tärkeä. Ei ole tullut kertaakaan<br />

näiden kahden kuukauden aikana<br />

sellaista oloa, että täällä olisi jotakin epäilyttävää,<br />

toteaa Nerg<br />

Asioita tulee katsoa vieläkin<br />

enemmän yhdessä<br />

- Olen havainnut jo aiemmin, että sisäasiainhallinto<br />

on vahva operatiivinen organisaatio,<br />

jossa poliisi, RVL, pelastustoimi<br />

ja maahanmuutto ovat itse asiassa muodostuneet<br />

varsin vahvoiksi ja omina kokonaisuuksina<br />

toimiviksi siiloiksi. Koen itse<br />

tärkeäksi, että kaikilla ministeriön neljällä<br />

toimialalla katsottaisiin enemmän strategista<br />

kokonaisuutta ja että meidän tulisi<br />

entistä vahvemmin katsoa asioita yhdessä,<br />

painottaa Päivi Nerg .<br />

- RVL:een tutustuessani kävin mm. Vaali-<br />

maalla ja Imatralla. Sain käytännössä kuulla<br />

Suomen ja Venäjän välisen rajaturvallisuusyhteistyön<br />

toimivuudesta ja nähdä sitä.<br />

Tällainen käytännön yhteistyö oli minulle<br />

aivan uutta kahden valtion välisten asioiden<br />

hoitamisesta.<br />

- Oli hienoa havaita, kuinka yhteistyöstä<br />

on tullut osa normaalia toimintaa kaikilla<br />

tasoilla niin, että valtioiden välisiä asioita<br />

voidaan hoitaa tarvittaessa vaikka päivittäin.<br />

Lisäksi tällä toiminnalla on taustana<br />

pitkä ja keskinäiseen luottamukseen perustuva<br />

perinne. Oli myös positiivisesti yllättävää,<br />

että toimitaan hyvin matalalla profiililla<br />

eikä siihen liity mitään erityistä protokollaa.<br />

Se on erinomainen tapa toimia, kiittää<br />

kansliapäällikkö Nerg.<br />

Yhteistyö on RVL:n<br />

menestyksellinen tapa toimia<br />

- Toinen RVL:n erittäin onnistunut tapa toimia<br />

on EU-yhteistyö, sanoo Päivi Nerg.<br />

- Olen ilolla saanut seurata sitä, oli toiminta<br />

sitten yhteistyötä Frontexin kanssa<br />

tai koko EU-kuviossa. Tämä näkyy myös<br />

rahoituskanavien etsimisessä ja oikea-aikaisessa<br />

vaikuttamisessa EU:n päätöksentekoon<br />

juuri siinä valmisteluvaiheen kohdalla.<br />

Kyllä RVL ja rajavartio-osasto ovat tässä<br />

edelläkävijöitä meidän hallinnonalallamme.<br />

Muilla on palon opittavaa siitä, että asioihin<br />

voi ja tulee vaikuttaa varsin ajoissa valmisteluvaiheessa<br />

eikä vasta loppusuoralla,<br />

korostaa kansliapäällikkö.<br />

- Tunnen entuudestaan varsin hyvin<br />

poliisin, Tullin ja rajan PTR-yhteistyön, kun<br />

valtiovarainministeriössä vastasin Tullin<br />

tulosohjauksesta. Tämä yhteistyö on hyvää,<br />

ja sitä tehdään monella käytännön tasolla.<br />

Kyllä Raja osaa tämän yhteistyön tekemisen<br />

taidon, kiittelee kansliapäällikkö Päivi<br />

Nerg ja lisää, että RVL on ymmärtänyt myös<br />

hyvässä mielessä ”lobbaamisen” merkityksen.<br />

On hyvä viedä ihmisiä tutustumaan<br />

asioihin käytännössä, olivat he sitten kansanedustajia,<br />

virkamiehiä tai elinkeinoelämän<br />

edustajia.<br />

– Olen itse yhteistyöihminen ja hyvin vaikuttunut<br />

RVL:n onnistumisesta tässä erinomaisesti.<br />

Kaikessa yhteistyötoiminnassa<br />

tulee kaikkien osapuolten katsoa asia lop-<br />

RAJAMME VARTIJAT 5<br />

puun saakka yhdessä. Tässä lienee monella<br />

taholla parannettavaa, enkä nyt puhu<br />

Rajasta. Emme selviä ilman yhteistyötä, ja<br />

on aivan turhaa jokaisen yrittää tehdä itse<br />

omat juttunsa. On iso haaste meille kaikille,<br />

että yhteistyössä päästään konkreettisen<br />

toiminnan tasolle, kansliapäällikkö toteaa.<br />

Johtajana osana kokonaisuutta<br />

- Sisäasianministeriössä meillä on isot<br />

haasteet edessä. Suomen ja Euroopan taloustilanne<br />

on se mikä on, kansliapäällikkö<br />

painottaa.<br />

- Näen, että vahvuutenamme on se, että<br />

ministeriön hallinnonalan toiminnan pohja<br />

on vahva ja selkeä. Meidän on vastattava<br />

haasteisiin niin, että osaamme keskittyä<br />

omiin ydintehtäviimme ja osaamme<br />

entisestään kehittää yhteistyötä ja löytää<br />

yhteistyölle uusia muotoja. Lisäksi on uskallettava<br />

ravistella rakenteita. Toivon, että<br />

omalla osaamisellani ja tavallani toimia<br />

pystyn tuomaan yhden palan tähän kokonaisuuden<br />

palapeliin ja antamaan enemmän<br />

kuin mitä se olisi ilman sitä.<br />

- Ei pelota yhtään lähteä luotsaamaan<br />

tätä laivaa eteenpäin. Nyt on reilut kaksi<br />

kuukautta kulunut tässä tehtävässä ja huomaan<br />

puhuvani asioista ”meillä sisäministeriössä”.<br />

Olen itsekin yllättynyt siitä, kuinka<br />

nopeasti tämä turvallisuuden ja maahanmuuton<br />

ministeriö on alkanut tuntua<br />

omalta. Tehtäväni on varmistaa, että ihmisillä<br />

on resurssit ja mahdollisuudet tehdä<br />

töitä ja erityisesti luja tahto luoda ja vahvistaa<br />

yhteistyötä vieläkin voimakkaammin.<br />

- Lähden luottavaisella mielellä kohti<br />

tulevaa. Uskallan sanoa, että koen olevani<br />

etuoikeutettu, sillä olen sen luonteinen<br />

ihminen, joka nauttii saadessaan tehdä töitä<br />

Suomen ja suomalaisten eteen, kiteyttää<br />

mietteensä tulevaisuudesta sisäasiainministeriön<br />

kansliapäällikkö Päivi Nerg.<br />

Teksti: Päivi Kaasinen<br />

Kuva: Johanna Mäkinen


6 RAJAMME VARTIJAT<br />

Ett operativt och systematiskt<br />

ministerium<br />

- Organisationskulturen vid inrikesministeriet<br />

är mycket operationell och mycket mer<br />

systematisk jämfört med exempelvis finansministeriet.<br />

Båda har samma fundamentala<br />

uppgift, men temat är annorlunda. Det ena<br />

sköter statens ekonomi och det offentliga<br />

utvecklandet av staten, och det andra sköter<br />

statens inre säkerhet. Jag är nöjd med mina<br />

erfarenheter från finansministeriet, där man<br />

i arbetet lär sig att se den här statshelheten.<br />

- Verksamhetssättet vid vårt ministerium<br />

är att gå framåt på ett klart organiserat sätt.<br />

Enligt min uppfattning har personalen vid<br />

vårt ministerium mycket snabbt lärt känna<br />

också mitt sätt att fungera: det är inte svårt<br />

för mig att själv ta kontakt med folk och<br />

fråga eller ifrågasätta. Jag lyssnar och agerar.<br />

- Min målsättning är att gestalta det, hur<br />

vi är en del av statsrådet, hur vi är en del<br />

av Finland och en del av det internationella<br />

samfundet på det här förvaltningsområdet.<br />

När jag gör mig förtrogen söker jag den<br />

anknytningen till de här helheterna, för vi<br />

är inte en isolerad ö. Jag söker också efter<br />

eventuella smärtpunkter, som det vore bra<br />

Kanslichef<br />

Päivi Nerg:<br />

jag frågar,<br />

lyssnar<br />

oCh agerar<br />

- Jag har redan nu en bestämd känsla av att jag vet vad vi är verksamma med på med här vid inrikesministeriet<br />

och vilken roll vi innehar i helheten Finland. Jag vet hur vår verksamhet anknyter till justitieministeriets revir,<br />

hur till försvarsministeriets eller till social- och hälsovårdsministeriets revir.<br />

- Man har synnerligen snabbt förmått introducera mig i sakerna på förvaltningsområdet, och det visar också hur<br />

man har för vana att fungera här, berättar kanslichef Päivi Nerg, som har innehaft sin post i drygt två månader.<br />

att åtgärda, så att vi ännu bättre ska vara en<br />

del av helheten, framhåller Päivi Nerg.<br />

Man kan inte behärska helheten<br />

utan att förstå detaljerna<br />

- Jag har rest runt verkligen mycket bland<br />

verksamhetsställena på ministeriets förvaltningsområden,<br />

jag vill se och höra, konstaterar<br />

kanslichef Nerg.<br />

- Jag analyserar det jag har sett och hört,<br />

och sedan drar jag mina egna slutsatser till<br />

underlag för beslutsfattandet. Jag har dess-


utom kunnat njuta av att människorna här<br />

är synnerligen rakt på sak och öppna, och de<br />

har förmågan att ta itu med saker och ting.<br />

- När jag tillträdde tjänsten gjorde jag<br />

en enkät bland ministeriets personal och<br />

en del av avdelningarnas ledning. Resultaten<br />

berättade, att man vill att sakerna ska<br />

behandlas öppet. På fältet har jag upplevt,<br />

att man inte har velat dölja någonting för<br />

mig. Jag har fått lyssna till glädjeämnen och<br />

sorger med den grundläggande principen,<br />

att det inte pekas finger åt någon.<br />

- Före jag tillträdde tjänsten som kanslichef<br />

var min uppfattning om GBV, polisen<br />

och räddningstjänsten den, att där fungerar<br />

människor som är utrustade med goda<br />

värderingar. Bilden av organisationerna är<br />

ytterst pålitlig och yrkeskunnig. Så tänker<br />

en stor del av oss medborgare. Nu, när jag<br />

är högsta tjänsteman på de här förvaltningsområdena,<br />

har min uppfattning bevarats<br />

lika positiv och rentav stärkts ytterligare.<br />

Nog sköts hos oss här i Finland de<br />

här sektorerna av människor för vilka detta<br />

samhälles och dess medborgares säkerhet<br />

är viktig. Jag har inte en enda gång under<br />

de här två månaderna fått den känslan, att<br />

här finns någonting tveksamt, konstaterar<br />

Nerg.<br />

Sakerna borde betraktas ännu<br />

mera tillsammans<br />

- Jag har redan tidigare iakttagit, att inrikesförvaltningen<br />

är en stark operativ organisation,<br />

där polisen, GBV, räddningstjänsten<br />

och migrationen i själva verket har blivit<br />

synnerligen starka avgränsade revir vilka<br />

fungerar som egna helheter. Själv anser jag<br />

det vara viktigt, att man på ministeriets alla<br />

fyra ansvarsområden mera skulle se till den<br />

strategiska helheten och att vi allt mer borde<br />

betrakta sakerna tillsammans, framhåller<br />

Päivi Nerg.<br />

- När jag bekantade mig med GBV besökte<br />

jag bl.a. Vaalimaa och Imatra. Jag fick i praktiken<br />

se och höra hur gränssäkerhetssamarbetet<br />

mellan Finland och Ryssland fungerar.<br />

Ett sådant praktiskt samarbete var för mig<br />

någonting helt nytt i skötseln av ärenden<br />

mellan två stater.<br />

- Det var fint att iaktta, hur samarbetet<br />

har blivit en del av den normala verksamheten<br />

på alla nivåer så, att mellanstatliga<br />

ärenden vid behov kan skötas fast dagligen.<br />

Dessutom har den här verksamheten sin<br />

bakgrund i en tradition som bygger på långvarigt<br />

inbördes förtroende. Det var också<br />

en positiv överraskning, att verksamheten<br />

bedrivs med mycket låg profil och inte är<br />

förenad med något särskilt protokoll. Det<br />

är ett utmärkt sätt att fungera, berömmer<br />

kanslichef Nerg.<br />

Samarbete ett framgångsrikt<br />

verksamhetssätt för GBV<br />

- Ett annat synnerligen lyckat sätt för GBV<br />

att fungera är EU-samarbetet, säger Päivi<br />

Nerg.<br />

- Jag har med glädje kunnat följa med<br />

verksamheten, om det så har varit samarbete<br />

med Frontex eller inom ramen för<br />

hela EU. Den syns också i sökandet efter<br />

finansieringskanaler och i inverkan på EU:s<br />

beslutsfattande vid rätt tidpunkt, just i det<br />

skedet av beredningen. Nog är GBV och<br />

gränsbevakningsavdelningen här en föregångare<br />

på vårt förvaltningsområde. De<br />

andra har mycket att lära sig om det, att<br />

man kan och bör påverka sakerna i verkligt<br />

god tid i beredningsskedet och inte först på<br />

slutrakan, framhåller kanslichefen.<br />

- Jag känner från förut synnerligen väl<br />

till PTR-samarbetet mellan polisen, Tullen<br />

och GBV, eftersom jag vid finansministeriet<br />

svarade för tullens resultatstyrning. Det här<br />

samarbetet är bra, och sker på många nivåer<br />

i praktiken. GBV vet nog hur man bedriver<br />

ett sådant här samarbete, berömmer kanslichef<br />

Nerg, och tillägger att GBV också i god<br />

bemärkelse har insett betydelsen av ”lobbande”.<br />

Det är bra att föra människor för att<br />

bekanta sig med sakerna i praktiken, om de<br />

så är riksdagsledamöter, tjänstemän eller<br />

näringslivsföreträdare.<br />

- Jag är själv en samarbetsmänniska och<br />

har varit mycket imponerad av hur väl GBV<br />

har lyckats i denna sak. I allt samarbete<br />

bör alla parter betrakta saker och ting tillsammans<br />

ända till slutet. Här torde det på<br />

många håll finnas rum för förbättring, och<br />

RAJAMME VARTIJAT 7<br />

jag talar inte nu om GBV. Vi klarar oss inte<br />

utan samarbete och det är alldeles onödigt<br />

att var och en själv försöker sköta sina egna<br />

saker. Det är en stor utmaning för oss alla,<br />

att vi i samarbetet kan uppnå nivån för den<br />

konkreta verksamheten, konstaterar kanslichefen.<br />

Som ledare en del av helheten<br />

Vid inrikesministeriet står vi inför stora utmaningar.<br />

Det ekonomiska läget i Finland<br />

och Europa är vad det är, betonar kanslichefen.<br />

- Jag ser det som att vår styrka är, att på<br />

ministeriets förvaltningsområde är grunden<br />

för verksamheten stark och tydlig. Vi<br />

måste svara på utmaningarna så, att vi kan<br />

koncentrera oss på våra kärnuppgifter, att<br />

vi kan utveckla samarbetet ytterligare och<br />

finna nya former för samarbetet. Dessutom<br />

måste man ha mod att ruska om strukturerna.<br />

Jag hoppas att jag med mitt eget<br />

kunnande och mitt sätt att fungera ska<br />

kunna foga en bit till det här pusselspelets<br />

helhet och bidra till mera än vad den vore<br />

utan det.<br />

- Jag är inte alls rädd för att börja lotsa<br />

den här skutan framåt. Jag har nu drygt<br />

två månader bakom mig i den här uppgiften<br />

och märker att jag talar om ”hos oss vid<br />

inrikesministeriet”. Jag har själv varit förvånad<br />

över hur snabbt det här ministeriet för<br />

säkerhet och migration har börjat kännas<br />

som mitt eget. Min uppgift är att se till, att<br />

människorna har resurser och möjligheter att<br />

arbeta och särskilt en stark vilja att ytterligare<br />

bygga upp och stärka samarbetet.<br />

- Jag ser med tillförsikt fram emot vad<br />

som komma skall. Jag vågar säga att jag<br />

upplever att jag är privilegierad, för jag är<br />

en sådan slags människa som njuter när<br />

jag får arbeta för Finlands och för finländarnas<br />

bästa, sammanfattar inrikesministeriets<br />

kanslichef Päivi Nerg sina tankar inför<br />

framtiden.<br />

Text: Päivi Kaasinen<br />

Bild: Johanna Mäkinen


8 RAJAMME VARTIJAT<br />

Rajamuseo<br />

Rajavartiolaitoksen<br />

ikkuna siviilimaailmaan<br />

Rajamuseo ennen<br />

Rajavartiolaitoksen ainoa varsinainen<br />

museo on Rajamuseo. Kenraali<br />

Ilmari Kirjavainen antoi vuonna<br />

1985 käskyn opetusnäyttelyn perustamiseksi.<br />

Värikkäiden vaiheiden jälkeen kapteeni<br />

Antti Väisänen sai tehtäväksi muodostaa<br />

opetusnäyttelyn.<br />

Antti Väisänen alkoi oman toimensa<br />

ohella kerätä erilaista rajatoimintaan liittyvää<br />

materiaalia. Hän ajeli ympäri Suomen ja<br />

poimi mukaansa erilaista materiaalia.<br />

Tuohon aikaan hallintoyksiköissä muodostui<br />

lentävä lause ”Ovet lukkoon, museomies<br />

tulee”, ja tästä lentävästä legendasta<br />

saa vielä nykyinenkin museomies nauttia.<br />

Antin panos museon alkuvaiheessa oli varsin<br />

suuri.<br />

Vuonna 1989 pystytettiin opetusnäyttely<br />

tukemaan Raja- ja merivartiokoulun opetusta.<br />

Sana hyvästä opetusnäyttelystä kiiri<br />

lähiseudulle. Ei aikaakaan, kun Imatran kaupunki<br />

ja muut lähikunnat pyysivät silloisen<br />

opetusnäyttelyn avaamista myös kaupunkilaisten<br />

ja turistien käyttöön.Ensimmäiseksi<br />

viralliseksi kokopäivätoimiseksi museonhoitajaksi<br />

palkattiin v. 1989 ylirajavartija<br />

Asko Liiri. Liiri oli varsinainen taiteilija, joka<br />

rakensi itse mehiläisvahasta vanhojen valokuvien<br />

perustella museon vahanuket. Hän<br />

teki mittavan työn museonhoitajana. Liiri<br />

palkittiinkin v. 1997 museotyöstä Vuoden<br />

rajamiehenä.<br />

Rajamuseo nyt<br />

Järjestyksessä kolmas museonhoitaja on<br />

rajavartiomestari Mika Albertsson. Hänet<br />

palkattiin Rajamuseoon v. 1996. Albertsson<br />

ehti vajaan vuoden ajan olla Liirin opissa.<br />

Tätä ajanjaksoa Albertsson pitää erittäin<br />

antoisana aikana. Aika tosin oli aivan liian<br />

lyhyt museonhoitoon liittyvän laajan kokonaisuuden<br />

oppimiseksi.<br />

Albertsson toteaakin:”Mitä kauemmin<br />

seuraaja saa olla edeltäjänsä opissa sen<br />

parempi. Minimit kolme vuotta vaaditaan,<br />

että oppii nykymuotoisen Rajamuseon tehtävät.”<br />

Albertssonilla ei ole varsinaista museoalan<br />

koulutusta, vaan hän kertoo olevansa<br />

ns. itseopiskellut museonhoitaja harrastustensa<br />

kautta. Museonhoitajan työ on hänen<br />

mielestään tehtävä, johon ei voida käskeä,<br />

vaan siihen pitää olla oma halu ja tietynlainen<br />

polte.<br />

Silta sukupolvien välillä<br />

Rajamuseossa vierailee ikähaitariltaan hyvin<br />

erilaisia ryhmiä aina päiväkoti- ja koululaisryhmistä<br />

veteraaniryhmiin. Rajamuseo toimiikin<br />

erinomaisena siltana eri sukupolvien<br />

välillä.<br />

Museovierailta saadun palautteen perusteella<br />

Rajamuseon ehdoton valtti on, että<br />

esittelijänä toimii nimenomaan itse rajamies<br />

eikä pelkästään museoalan ammattilainen.<br />

Esittelijän rooli on merkittävä, sillä<br />

katsoja ei saa näyttelystä samaa irti esim.<br />

pelkkää historiallista rajakarttaa katsomalla<br />

kuin esittelijän ammattitaidolla.<br />

Albertsson sanookin:” Parasta työssäni on<br />

se, että saan olla erilaisten ihmisten kanssa<br />

tekemisissä. Tämä on mukavaa työtä, ja päivääkään<br />

en vaihtaisi pois. Työn mielekkyyttä<br />

lisää tietysti se, että yksi mieluisimmista<br />

harrastuksistani on sotahistoria. Erityisen<br />

lähellä sydäntäni on paikallishistoria.”<br />

Albertsson pystyy lukemaan museoon<br />

vierailulle tulevia ihmisjoukkoja aika pian<br />

heidän saapumisensa jälkeen ja esittelemään<br />

museotoimintaa usein eri tavoin<br />

vierasjoukon mukaan. Tätä taitoa hän käyttää<br />

ilmeisen tehokkaasti, sillä vierailijoiden<br />

palaute on ollut pelkästään positiivista.<br />

Albertsson toteaakin:”Hankalia asiakkaita ei<br />

ole ollut.”<br />

Tukea työhönsä museonhoitaja saa killoilta.<br />

Kiltalaiset mm. esittelevät Rajamuseon<br />

toimintaa museonhoitajan lomien<br />

aikana. Lisäksi he ovat auttaneet esim.<br />

Rajamuseon ulkoalueen kehittämisessä,<br />

jossa mm. Reino Rannanvaaran työpanos<br />

on ollut merkittävä. Muutamia vuosia sitten<br />

Rajamuseon ulkoalueelle valmistui partiosavusauna.<br />

Kiltojen tuki ollut korvaamaton<br />

apu. Albertssonin haave on kehittää ulkoaluetta<br />

ja saada vielä jonain päivänä Rajamuseon<br />

ulkoalueelle sodanaikainen korsu.<br />

Rajamuseo merkitsee hyvin paljon Imatran<br />

kaupungille, lähiseudun kunnille ja<br />

matkailulle. Rajamuseo valittiin mm. Vuoden<br />

2007 museoksi. Sen rooli on myös tärkeä<br />

perinteen vaalijana sekä muualla että<br />

RVL:ssa.<br />

Museonhoitaja on aktiivinen<br />

Museonhoitaja Albertssonin perheeseen<br />

kuuluu vaimo, kaksi teini-ikäistä lasta ja<br />

Jack Russelin terrieri Aino. Albertsson vastaa<br />

vapaa-ajallaan ryhmästä, joka noutaa<br />

sodassa rajan taakse kentälle jääneitä suomalaisia<br />

sotilaita. Albertsson sanoo tämän<br />

olevan rakkain hänen harrastuksistaan. Hän


kokee ennen kaikkea Rajajääkäripataljoona<br />

2:n sotilaiden löytämisen sydämen asiakseen.<br />

Ryhmä on löytänyt yhteensä yli 200 suomalaista<br />

sankarivainajaa, ja heistä on noin<br />

20 Rjp 2:n sotilaita.<br />

Myös reserviläistyö ja sotiemme veteraanien<br />

avustaminen ovat Albertssonille<br />

erittäin tärkeitä vapaa-ajanviettotapoja.<br />

Sotahistorian lisäksi hän harrastaa museoautoilua<br />

ja museopyöräilyä sekä juoksua.<br />

Kokomatkamaratoneja museonhoitaja on<br />

juossut kolme vuotta peräkkäin, viimeksi v.<br />

2012 Tukholmassa. Uusi juoksuhaaste odottaa<br />

kesällä 2013 Prahassa.<br />

Rajamuseo tulevaisuudessa<br />

Albertsson ilmaisee huolensa Rajamuseon<br />

tulevaisuudesta. Hän siirtyy noin viiden<br />

vuoden päästä reserviin, ja asia nostattaa<br />

hänelle syvän huolen siitä, kuka jatkaa museonhoitajana.<br />

Museonhoitajan työhön kuuluu mm.<br />

kirjallisen aineiston käsittelyä, juoksevien<br />

asioiden hoitamista, eri varastomateriaalien<br />

ylläpitoa, näyttelyiden kehittämistä ja<br />

rakentamista sekä esittelyiden ja sidosryhmien<br />

kontaktointia.<br />

Työtä on paljon, ja kaikkea ei yksi museonhoitaja<br />

ehdi millään ehdi tehdä. Albertssonin<br />

mielestä tulevaisuudessa Rajamuseossa<br />

voisi olla kaksi työntekijää. Karkeana<br />

jakona voitaisiin pitää sitä, että toinen hoitaisi<br />

aineiston käsittelyn ja juoksevat asiat<br />

ja toinen näyttelyt ja esittelyt.<br />

Rajamuseon roolia edelläkävijänä on<br />

arvostettu erittäin paljon. Varsinainen<br />

museotekniikka on viime vuosina kuitenkin<br />

edennyt harppauksin. Rajamuseon tekniikka<br />

on jäänyt kehityksestä jälkeen, ja lisäksi<br />

sieltä puuttuu interaktiivinen ulottuvuus.<br />

Albertssonin näkemyksen mukaan koko<br />

Rajamuseon näyttely tulisi uusia vastaamaan<br />

tämän päivän tarpeita. Näin taattaisiin<br />

Rajamuseon arvostus tulevaisuudessakin.<br />

”Mikäli Rajamuseon halutaan pysyvän<br />

tulevillekin sukupolville RVL:n käyntikorttina,<br />

tulee Rajamuseon kehittämiseen<br />

panostaa lähitulevaisuudessa sekä tekniikan<br />

että henkilöstön osalta”, muistuttaa<br />

Albertsson.<br />

Teksti ja kuva: Marjo Peni<br />

RAJAMME VARTIJAT 9<br />

Museonhoitaja Mika Albertsson on hiljentynyt Rajamiespatsaalle Imatralla. Hän vastaa vapaa-aikanaan<br />

ryhmästä. joka noutaa sodassa rajan taakse kentälle jääneitä suomalaisia sotilaita.


10 RAJAMME VARTIJAT<br />

Gränsmuseet<br />

- GBv:s fönster<br />

mot den civila världen<br />

Gränsbevakningsväsendets enda egentliga museum är Gränsmuseet. General Ilmari Kirjavainen gav år 1985<br />

order om att inrätta en pedagogisk utställning. Efter färgrika skeden fick kapten Antti Väisänen i uppdrag att<br />

bygga upp den pedagogiska utställningen.<br />

Gränsmuseet förr<br />

Antti Väisänen började vid sidan av<br />

sin egentliga tjänst att samla in olika<br />

slags material med anknytning till<br />

gränsverksamheten. Han körde runt omkring<br />

i Finland och plockade med sig allehanda<br />

material.<br />

På den tiden uppkom hos förvaltningsenheterna<br />

det bevingade uttrycket ”Lås<br />

dörrarna, museimannen kommer”, och den<br />

kringresande legenden är alltjämt ett glädjeämne<br />

för dagens museiman. Anttis insats<br />

i museets begynnelseskede var synnerligen<br />

stor.<br />

År 1989 inrättades den pedagogiska<br />

utställningen till stöd för undervisningen vid<br />

Gräns- och sjöbevakningsskolan. Ryktet om<br />

den fina pedagogiska utställningen spred sig<br />

i trakten. Det räckte inte länge, innan Imatra<br />

stad och närkommunerna begärde att den<br />

dåvarande pedagogiska utställningen skulle<br />

öppnas också för stadsborna och turister.<br />

Som första officiella museiföreståndare på<br />

heltid anställdes år 1989 övergränsbevakare<br />

Asko Liiri. Liiri var en riktig konstnär, som<br />

själv skulpterade museets vaxdockor av bivax<br />

utgående från gamla fotografier. Han gjorde<br />

ett stort arbete som museiföreståndare. Liiri<br />

utsågs sålunda år 1997 till Årets Gränsman<br />

för sitt arbete med museet.<br />

Gränsmuseet nu<br />

Den tredje museiföreståndaren i ordningen är<br />

gränsbevakningsmästare Mika Albertsson.<br />

Han anställdes vid Gränsmuseet år 1996. Albertsson<br />

hann gå ett knappt år i lära hos Liiri.<br />

Albertsson betraktar den här perioden som<br />

en mycket givande tid. Tiden var visserligen<br />

alltför kort för att lära sig den omfattande<br />

helhet som skötseln av museet innebär.<br />

Albertsson konstaterar följaktligen: ”Ju<br />

längre tid efterträdaren får gå i lära hos sin<br />

företrädare, desto bättre. Tre år är minimum<br />

för att lära sig de uppgifter som Gränsmuseet<br />

har i sin nuvarande form.”<br />

Albertsson har ingen egentlig utbildning<br />

för museibranschen, utan säger att han är en<br />

s.k. självlärd museiföreståndare genom sina<br />

intressen. Arbetet som museiföreståndare är<br />

enligt honom en uppgift som man inte kan<br />

beordras till, utan för det måste man ha egen<br />

vilja och ett visst slags låga.<br />

En bro mellan generationerna<br />

Gränsmuseet besöks av vad åldern beträffar<br />

synnerligen olikartade grupper, allt från<br />

dagisbarn och skolelever till veterangrupper.<br />

Gränsmuseet fungerar också som en förträfflig<br />

bro mellan skilda generationer.<br />

Responsen från museibesökarna berättar<br />

att Gränsmuseets absoluta trumfkort<br />

är att guiden uttryckligen är en gränsman<br />

och inte enbart en yrkesperson på museibranschen.<br />

Guidens roll är betydelsefull, för<br />

utställningen blir inte lika givande för besökaren<br />

t.ex. av att enbart betrakta en historisk<br />

gränskarta som av guidens yrkesvetande.<br />

Albertsson säger också: ”Det bästa med<br />

mitt arbete är, att jag får ha att göra med<br />

olika slags människor. Det här är ett roligt<br />

arbete, och jag skulle inte byta bort en enda<br />

dag. Arbetet blir förstås ännu meningsfullare<br />

av att ett av mina största intressen är krigshistoria.<br />

I synnerhet lokalhistorien ligger mitt<br />

hjärta nära.”<br />

Albertsson förmår skapa sig en uppfattning<br />

om de människogrupper som kommer<br />

till museet rätt snart efter deras ankomst,<br />

och presenterar ofta museiverksamheten<br />

på olika sätt beroende på gruppen. Den här<br />

förmågan utnyttjar han uppenbarligen effektivt,<br />

för responsen från besökarna har varit<br />

enbart positiv. Albertsson konstaterar också:<br />

”Besvärliga kunder har inte förekommit.”<br />

Gillena stöder museiföreståndarens arbete.<br />

Gillemedlemmar bl.a. presenterar Gränsmuseets<br />

verksamhet under museiföreståndarens<br />

semestrar. Dessutom har de bistått exempelvis<br />

med att utveckla Gränsmuseets uteområde,<br />

där bl.a. Reino Rannanvaaras arbetsinsats<br />

har varit betydande.<br />

För några år sedan uppfördes på Gränsmuseets<br />

uteområde en patrullrökbastu. Stödet<br />

från gillena har varit till ovärderlig hjälp.<br />

Albertssons dröm är att utveckla uteområdet<br />

och ännu någon dag få en krigstida korsu till<br />

Gränsmuseets uteområde.<br />

Gränsmuseets roll för Imatra stad, de<br />

närliggande kommunerna och turismen är<br />

mycket viktig. Gränsmuseet valdes bl.a. till<br />

Årets museum 2007. Det har också en viktig<br />

roll i att upprätthålla traditioner både hos<br />

andra och hos Gränsbevakningsväsendet.<br />

En aktiv museiföreståndare<br />

Till museiföreståndare Albertssons familj hör<br />

hustrun, två tonåriga barn och Jack Russel<br />

-terriern Aino. Albertsson ansvarar på sin<br />

fritid för en grupp, som hämtar hem finländska<br />

soldater som blivit kvar på fältet under<br />

kriget. Albertsson säger att detta är den käraste<br />

av hans fritidssysselsättningar. Han ser<br />

det framför allt som en hjärtesak att finna


På bilden står museiföreståndaren Mika Albertsson tillsammans med undervisningsrådet och krigsveteranen Antti Henttonen.<br />

soldater från Gränsjägarbataljon 2.<br />

Gruppen har funnit sammanlagt över 200<br />

finländska stupade, av vilka ca 20 soldater<br />

från Gjb 2.<br />

Också reservistarbetet och biståndet till<br />

våra krigsveteraner är synnerligen viktiga fritidssysselsättningar<br />

för Albertsson. Förutom<br />

krigshistoria ägnar han sig åt museibilar och<br />

museicyklar samt löpning. Hellånga maratonlopp<br />

har museiföreståndaren sprungit<br />

tre år i rad, senast år 2012 i Stockholm. En<br />

ny löparutmaning väntar sommaren 2013 i<br />

Prag.<br />

Gränsmuseet i framtiden<br />

Albertsson uttrycker sin oro för Gränsmuseets<br />

framtid. Han överförs om ca fem år till<br />

reserven, och är djupt bekymrad över hur<br />

museiföreståndarens arbete ska gå vidare.<br />

Till museiföreståndarens arbete hör bl.a.<br />

att behandla skriftligt material, sköta löpande<br />

ärenden, upprätthålla lagrat material av<br />

varierande slag, utveckla och bygga upp<br />

utställningarna, att genomföra guidningar<br />

och hålla kontakt till intressegrupperna.<br />

Det finns gott om arbete. En enda museiföreståndare<br />

hinner på inget sätt med allting.<br />

Enligt Albertssons åsikt kunde Gränsmuseet<br />

i framtiden ha två anställda. Grovt<br />

indelat skulle den ena anställda ta hand om<br />

hanteringen av materialet och de löpande<br />

ärendena och den andra skulle sköta utställningar<br />

och guidningar.<br />

Gränsmuseets roll som föregångare har<br />

värdesatts mycket högt. Den egentliga<br />

museitekniken har emellertid gått fram med<br />

stormsteg under de senaste åren. Gränsmuseets<br />

teknik har släpat efter utvecklingen,<br />

och dessutom saknas där en interaktiv<br />

RAJAMME VARTIJAT 11<br />

dimension.<br />

Enligt Albertssons uppfattning borde hela<br />

Gränsmuseets utställning förnyas till att<br />

svara mot dagens krav. På så sätt skulle uppskattningen<br />

av Gränsmuseet tryggas också<br />

framöver.<br />

”Ifall man vill att Gränsmuseet ska vara<br />

GBV:s visitkort också för kommande generationer,<br />

måste man i en nära framtid satsa på<br />

att utveckla Gränsmuseet både vad tekniken<br />

och personalen beträffar”, påminner Albertsson.<br />

Text och bild: Marjo Peni


12 RAJAMME VARTIJAT<br />

Museum Manager Mika Albertsson is joined by Minister of Interior Päivi Räsänen.<br />

The Border Museum is the Finnish<br />

Border Guards’ only actual<br />

museum. In 1985, General Ilmari<br />

Kirjavainen issued a formal order<br />

for the creation of a museum<br />

for the Guards’ own educational<br />

purposes. Following a number of<br />

colourful twists and turns, Captain<br />

Antti Väisänen was given the task<br />

of putting together an educational<br />

exhibition.<br />

The Border Museum then<br />

Antti Väisänen began the work of<br />

creating a museum alongside his<br />

day-to-day job, collecting various<br />

artefacts and items related to the work of<br />

the Border Guard on drives across Finland,<br />

picking up interesting pieces he found on<br />

the way.<br />

His modus operandi gave rise to calls<br />

of: ”Lock your doors, the museum guy is<br />

coming” wherever he went, and this catch<br />

phrase continues to follow the current<br />

incumbent everywhere he goes. Antti’s contribution<br />

to the museum at the time of its<br />

inception cannot be overestimated.<br />

In 1989, an educational exhibition was<br />

launched to support training at the Border<br />

and Coast Guard Academy. Soon, word<br />

began to spread and, before too long, the<br />

city of Imatra, home to the Academy, and<br />

the neighbouring municipal councils asked<br />

for the museum to be opened up to the<br />

public. In 1989, Border Guard Sergeant<br />

Asko Liiri was appointed the first proper<br />

full-time member of staff.<br />

Liiri had genuine artistic flair and is<br />

responsible for creating the wax dolls on<br />

display at the museum from bees’ wax<br />

using old photographs as reference. He<br />

went on to have a significant career as a<br />

museum curator and was awarded the Border<br />

Guard of the Year prize 1997 in recognition<br />

of his contribution.<br />

The Border Museum now<br />

The third postholder is Border Guard Master<br />

Sargeant Mika Albertsson. He was hired<br />

for the post in 1996 and had the opportunity<br />

to work under Liiri for almost a year.


The Border Museum<br />

a window to a different life<br />

Albertsson has fond memories of this extremely<br />

rewarding time, despite it being far<br />

too short to learn the craft fully.<br />

”The longer you get to work with your<br />

predecessor, the better. I would say it takes<br />

at least three years until you really get to<br />

know the ropes.”<br />

With no formal training under his belt,<br />

Albertsson is entirely self-taught and picked<br />

up his museum skills through his leisure<br />

pursuits. He does not consider his work as<br />

something you can be ”sent” to do. What<br />

you need instead is a sense of vocation and<br />

a passion for the subject.<br />

Bridging the generation gap<br />

The Border Museum attracts visitors of all<br />

ages, ranging from nursery and school children<br />

to war veterans. Indeed, the museum<br />

serves as an excellent bridge between the<br />

generations.<br />

Visitor feedback suggests that one of<br />

the things visitors enjoy most about the<br />

museum is that the tour guide helping<br />

them is an actual serving border guard<br />

rather than a museum professional. The<br />

guide’s role is a crucial one as their expertise<br />

allows the visitor to get much more out<br />

of the visit rather than being left to view a<br />

historical map on their own.<br />

”The best thing about my job is that I<br />

come into contact with all sorts of different<br />

people. I love my work and I would not<br />

change a single thing about it. What makes<br />

it so rewarding is that military history is<br />

one of my main interests. Local history is<br />

particularly close to my heart”, Albertsson<br />

explains.<br />

Albertsson says he is able to ”suss out”<br />

visitors fairly soon after their arrival, which<br />

allows him to tailor his tours accordingly.<br />

He is certainly putting his skills to good use<br />

– the feedback from visitors is purely posi-<br />

tive. Albertsson is equally complimentary:”I<br />

have never had a bad visitor.”<br />

The guilds support the work of the<br />

museum manager. Guild members act as<br />

guides during his annual leave and have<br />

made a significant contribution towards<br />

the development of the museum’s outdoor<br />

area. Reino Rannanvaara in particular has<br />

distinguished himself in this regard.<br />

A few years ago, a field sauna was<br />

completed in the vicinity. The help and<br />

assistance offered by the Guilds has been<br />

invaluable. Albertsson would like to see the<br />

outdoor areas developed further, including<br />

the addition of a proper war-era dugout.<br />

For the city of Imatra, the adjoining<br />

municipalities and the local tourism sector,<br />

the museum is a hugely important visitor<br />

draw. In 2007, the Border Museum was<br />

crowned Museum of the Year. It plays a<br />

hugely important role in preserving the traditions,<br />

both within the Border Guard and<br />

outside it.<br />

An active sort of man<br />

Mika Albertsson has a wife, two teenage<br />

children and a Jack Russell terrier called<br />

Aino. In his free time, Albertsson runs a<br />

team who work to repatriate the bodies<br />

of fallen Finnish soldiers still remaining on<br />

Russian territory. This is a pursuit closest to<br />

his heart and he is particularly determined<br />

to bring back soldiers of the 2nd Border<br />

Guard Jäger Batallion.<br />

So far, his team have been successful<br />

in repatriating more than 200 fallen war<br />

heroes, 20 of whom were members of the<br />

2nd Batallion.<br />

His work in the reserves and his support<br />

for Finland’s war veterans also claim much<br />

of his time. In addition to military history,<br />

he has an interest in vintage cars and bikes<br />

and he is a keen runner. He currently has<br />

RAJAMME VARTIJAT 13<br />

three marathons under his belt. His latest<br />

achievement was the 2012 Stockholm<br />

marathon while his next challenge awaits in<br />

Prague in 2013.<br />

The Border Museum into the<br />

future<br />

Albertsson is concerned about the future of<br />

the Border Museum. He himself will enter<br />

the Reserves in about five years and is keen<br />

to ensure the continuation of his role.<br />

The job description for a museum manager<br />

includes the management of various<br />

written materials, administrative duties,<br />

storage management, curating activities,<br />

guide work and relationship-building with<br />

stakeholder groups.<br />

There is a lot to do, far too much for just<br />

one museum worker. Ideally, Albertsson<br />

says, the Museum would have two members<br />

of staff in future, one to manage the<br />

archive and administrative matters and the<br />

other to curate the exhibitions and provide<br />

the guided tours.<br />

The Border Museum is a groundbreaking<br />

facility and is held in high esteem. However,<br />

museum technology has come on significantly<br />

in the past few years. This has left<br />

the Border Museum somewhat out-of-date<br />

and it also lacks an interactive element.<br />

Albertsson would like to see the entire<br />

Border Museum collection overhauled to<br />

reflect current requirements and to ensure<br />

that the facility continues to be valued as<br />

highly as it is today.<br />

”If the Border Museum is to remain a<br />

Finnish Border Guard calling card and<br />

something for future generations to enjoy,<br />

significant investment is required in the<br />

near future both in terms of technology and<br />

staff”, Albertsson points out.<br />

Text and photo: Marjo Peni


14 RAJAMME VARTIJAT<br />

vuoden rajamies -Perinne<br />

arvokas osa Rajavartiolaitoksen historiaa<br />

”Tunnustuksena ansiokkaasta toiminnasta nimeän Teidät” ovat sanat, jotka ovat aloittaneet Vuoden<br />

Rajamiehen kunniakirjan. Katkeamaton Vuoden Rajamies -perinne alkoi vuonna 1959. Artikkeli perustuu<br />

historiatieteiden kandidaattitutkielmaan.<br />

Kunniarajajääkärit Vuoden<br />

Rajamies -perinteen takana<br />

Kunniarajajääkärit lahjoittivat Rajavartiolaitokselle<br />

Vuoden Rajamies<br />

-tunnustuksen kiertopalkinnoksi kuvanveistäjä<br />

Evert Porilan tekemän Suomen<br />

marsalkka Mannerheim Vehmaisissa -patsaan<br />

pronssisen pienoisveistoksen. Se omistettiin<br />

vuodeksi kenraaliluutnantti Kaarlo<br />

Vaalalle hänen 60-vuotispäivänään v. 1959.<br />

Kunniarajajääkärit määrittelivät Vuoden<br />

Rajamies -perinteen säännöt. Niiden<br />

mukaan kiertopalkinto kiertää jatkuvasti, ja<br />

mikäli nimeämisestä luovutaan, kiertopalkinto<br />

annetaan Rajavartiolaitoksen esikuntaan<br />

säilytettäväksi.<br />

Kunniarajajääkäreiden määrittämät<br />

nimeämisperusteet Vuoden Rajamies -tunnustuksen<br />

antamiseksi ovat seuraavat:<br />

• erityistä tunnustusta ansaitseva rajapalvelustehtävä<br />

tai -tehtävien suoritus<br />

• esimerkillinen muu toiminta, joka on<br />

ollut omiaan kohottamaan RVL:n nauttimaa<br />

arvonantoa<br />

• huomattavaa urheutta ja uhrautuvaa<br />

rajamieshenkeä osoittava teko<br />

• korkeatasoinen urheilusaavutus<br />

• useita vuosia jatkunut arvokas ja esimerkiksi<br />

kelpaava toiminta.<br />

RVL:n päällikkö valitsee Vuoden Rajamiehen<br />

vartiostojen (vast.) komentajien ehdotusten<br />

perusteella.<br />

Opistoupseerit kärjessä<br />

Vuoden Rajamies -tunnustuksen on saanut<br />

53 rajamiestä.<br />

Henkilöstöryhmistä opistoupseereja on<br />

nimetty eniten Vuoden Rajamiehiksi. He<br />

ovat nousseet muusta joukosta esiin teknillisten<br />

laitteiden kehittäjinä ja esimerkillisinä,<br />

pitkäaikaisina johtajina ja kouluttajina sekä<br />

suhteiden ylläpitäjinä paikalliseen väestöön.<br />

Heidän joukossaan on myös urheilijoita.<br />

Voidaan ajatella, että opistoupseerit<br />

työskentelevät moniulotteisessa asemassa<br />

usein monta vuotta. Tänä aikana he voivat<br />

luoda hyvät suhteet rajaseudun väestöön ja<br />

nousta esiin mallikelpoisena esimiehenä.<br />

Hallintoyksiköittäin eniten Vuoden Rajamiehiä<br />

on nimetty Kaakkois-Suomen rajavartiostosta.<br />

Huomiota herätti se, että<br />

Länsi-Suomen merivartiostosta tai sen<br />

edeltäjistä ei ole nimetty yhtään merivartijaa<br />

Vuoden Rajamieheksi.<br />

Erityistaidot ja pitkäjänteisyys<br />

arvossa<br />

Sankarillisilla teoilla on aina paikka ja arvo<br />

palkitsemisissa ja kunniamaininnoissa. Sankaruutta<br />

kuvastaa ensimmäinen eli Vuoden<br />

Rajamies 1959 aliluutnantti Kai Säteri. Hän<br />

valtasi sumuisena ja pimeänä syysyönä salakuljetusaluksen.<br />

Vuoden Rajamiesten nimeämisissä voidaan<br />

havaita puurtamisen ja pitkäjännitteisen<br />

työnteon arvostus. Huomionarvoista<br />

on, että pelkkä pitkä virkaura ei ole peruste<br />

kunniamaininnan saamiselle. RVL:n johto<br />

on arvostanut erityistä vihkiytymistä tiettyyn<br />

asiaan ja siinä aikaansaatuja tuloksia.<br />

Vuoden Rajamiehistä useat olivat kehittäneet<br />

erilaisia teknisiä järjestelmiä tai<br />

toimintoja. Mainittakoon esimerkiksi<br />

Nurmi-ilmaisin, koiratoiminta tai tulosjohtamisjärjestelmä.<br />

Arvostettua osaamista<br />

Korkeatasoinen urheilusaavutus ei ole viime<br />

vuosina näkynyt nimeämisissä. Vuoden Rajamiehet<br />

kuvaavat hyvin RVL:n muuttumista<br />

yhä teknistyvässä ja kansainvälistyvässä<br />

ympäristössä. Ne antavat RVL:n toiminnoista<br />

eri vuosikymmeniltä monipuolisen kuvan<br />

– niin perusrajanvartioinnista kuin teknisestä<br />

ja muusta osaamisesta urheutta vaativia<br />

tilanteita unohtamatta. Vuoden Rajamiehiä<br />

nimettäessä on katsottu sitäkin, että eri alojen<br />

erityistaidot otetaan huomioon.<br />

RVL:n osaaminen on erittäin arvostettua<br />

Euroopan unionissa. Suomalaisia rajamiehiä<br />

on osallistunut koulutustehtäviin<br />

ulkomailla. Vuoden Rajamiehiä on toiminut<br />

myös kansainvälisissä tehtävissä.<br />

RVL:n ihanteina on nähtävä oma-aloitteisuus<br />

ammattitaidon kehittämisessä ja oman<br />

esimerkin näyttäminen. Myös luotettavuus<br />

ja tunnollisuus työtehtävien suorittamisessa<br />

on nähtävä RVL:n arvoina. Vuoden Rajamiesten<br />

nimeämisten perusteluissa nousi<br />

hyvin esiin myös se tunnettu rajamieshenki.<br />

Vuoden Rajamies -perinne on arvokas<br />

osa RVL:n historiaa. Vuoden Rajamiesten<br />

kunniakirjat löytyvätkin Rajavartiolaitoksen<br />

esikunnan seinältä ja kertovat arvostetun<br />

perinteen jatkumisesta.<br />

Artikkelin kirjoittaja Markku Kilpeläinen<br />

opiskelee Oulun yliopistossa historiatieteitä.<br />

Hän tutki historiatieteiden kandidaattitutkielmassaan<br />

Vuoden Rajamies -perinnettä.<br />

Teksti: Markku Kilpeläinen


RAJAVARTIOLAITOKSEN VUODEN RAJAMIEHET 1959–2011<br />

Nro Vuosi Arvo1) Nimi Hall. yks.2)<br />

1 1959 Alil Kai Säteri SLMV<br />

2 1960 Rajavääp Hannu Posti K-SR<br />

3 1961 Kaptl Artturi Seppä SMMV<br />

4 1962 Sotmest Juho Kivistö P-KR<br />

5 1963 Ylirj Emil Paakkinen K-SR<br />

6 1964 Mvylip Aarne Kallioinen SMMV<br />

7 1965 Rajavääp Väinö Markkanen K-SR<br />

8 1966 Kaptl Sven Häggblom SMMV<br />

9 1967 Rajayliv Veikko Nurmi KR<br />

10 1968 Rj Timo Kuru LR<br />

11 1969 Maj Matti Lappalainen P-KR<br />

12 1970 Rvmest Sulo Hänninen LR<br />

13 1971 Ylirj Einari Lamminpää K-SR<br />

14 1972 Rvmest Veijo Pimiä RajaK<br />

15 1973 Ltn Arvo Kinnari P-KR<br />

16 1974 Rajavääp Juhani Suutarinen RajaK<br />

17 1975 Rvmest Albert Puikkonen LR<br />

18 1976 Rvmest Reino Möller KR<br />

19 1977 Mvylip Odal Söderholm PLMV<br />

20 1978 Rj Martti I. Määttä KR<br />

21 1979 Rj Leo Rundgren LR<br />

22 1980 Kapt Jaakko Minkkinen K-SR<br />

23 1981 Mvmest Matti Kalanti SLMV<br />

24 1982 Mvpursim Nils Ginman SMMV<br />

25 1983 Ylirj Heikki Varis LR<br />

26 1984 Ylil Pauli Kontunen K-SR<br />

27 1985 Rajayliv Olavi Svanberg P-KR<br />

28 1986 Rvmest Aarne Kultima LR<br />

29 1987 Ylimvja Hannu Torvinen SLMV<br />

30 1988 Ohjkapt Kari Murtola VLLV<br />

31 1989 Rj Seppo Hara K-SR<br />

32 1990 Kaptl Ossi Aho MVK<br />

33 1991 Maj Veikko Kilpeläinen RVLE<br />

34 1992 Rvja Eero Väisänen KR<br />

35 1993 Ylil Raimo Saarenvesi K-SR<br />

36 1994 Kaptl Mikko Montonen SMMV<br />

37 1995 Teknkapt Martti Kiuru VLLV<br />

38 1996 Ylil Asko Korhonen P-KR<br />

39 1997 Ylirvja Asko Liiri K-SR<br />

40 1998 Mvja Pasi Nokelainen SLMV<br />

41 1999 Vanhrvja Arvo Moilanen LR<br />

42 2000 Kaptl Ari Virrankoski SMMV<br />

43 2001 Evl Uljas Turunen LR<br />

44 2002 Vanhrvja Sami Karusalmi SLMV<br />

45 2003 Kapt Mauri Välimaa K-SR<br />

46 2004 Kapt Lauri Wesslin LR<br />

47 2005 Vanhrvja Jarkko Säynevirta P-KR<br />

48 2006 Evl Harri Ahonen RVLE<br />

49 2007 Kapt Jari Leino VLLV<br />

50 2008 Kapt Pasi Kylmämaa RMVK<br />

51 2009 Ylirvja Mika Kukkonen K-SR<br />

52 2010 Ltn Carl-Arthur Heickell SLMV<br />

53 2011 Ylirvja Heikki Laurinseppä KR<br />

1) Sotilas- tai palvelusarvo<br />

2) RVLE = Rajavartiolaitoksen esikunta<br />

K-SR = Kaakkois-Suomen rajavartiosto<br />

P-KR = Pohjois-Karjalan rajavartiosto<br />

KR = Kainuun rajavartiosto<br />

LR = Lapin rajavartiosto<br />

SLMV = Suomenlahden merivartiosto<br />

SMMV = Saaristomeren merivartiosto<br />

PLMV = Pohjanlahden merivartiosto<br />

RajaK = Rajakoulu<br />

MVK = Merivartiokoulu<br />

RMVK = Raja- ja merivartiokoulu<br />

VLLV = Vartiolentolaivue<br />

Taulukko perustuu Rajajääkäri- ja Rajamme Vartijat -lehtiin sekä päätösasiakirjoihin.<br />

Rajavartiolaitoksen<br />

uudet internetsivut<br />

julkaistiin<br />

Rajavartiolaitoksen uudet verkkosivut julkaistiin<br />

16.10.2012. Internetsivujen uudistus on osa<br />

sisäasiainhallinnon julkaisujärjestelmähanketta,<br />

lyhyemmin JUPO-hanketta.<br />

Monipuolisia ominaisuuksia<br />

Uudet sivut palvelevat yhä laajempaa yleisöä, sillä suomen-,<br />

ruotsin- ja englanninkielisten sivujen lisäksi löytyvät pohjoissaamenkieliset<br />

sivut. Ne ovat keränneet kiitosta ja herättäneet<br />

myös mediahuomiota.<br />

- Muita uusia ominaisuuksia ovat esimerkiksi erilaiset esteettömyystoiminnot<br />

kuten korkeakontrastinen versio ja mahdollisuus<br />

kuunnella sivuston dokumentteja, kertoo tiedottaja Johanna<br />

Mäkinen. Hän on vastannut projektin vetämisestä RVL:n osalta.<br />

Uudistuneet sivut ovat entisiä tiukemmin kiinni nykypäivässä,<br />

sillä niiltä on mahdollista linkittää tietoa suoraan sosiaaliseen<br />

mediaan ja tilata uutisia RSS-syötteenä.<br />

Uudet verkkosivut mukailevat vanhoilla sivuilla hyväksi havaittua<br />

rakennetta. Lisäksi sivustolla toistuu RVL:n graafisesta ilmeestä<br />

tuttu värimaailma. Uudet sivut ovat kuitenkin visuaalisesti modernimmat.<br />

- Sivuston ulkonäkö on suunniteltu yhteistyössä RVL:n muita<br />

julkaisuja suunnitelleen graafikon jaalustan toimittajan kanssa,<br />

Mäkinen kertoo.<br />

Keskittämistä ja karsintaa<br />

RAJAMME VARTIJAT 15<br />

Navigointi uusilla sivuilla on yritetty tehdä mahdollisimman helpoksi.<br />

Päällekkäistä tietoa on karsittu, eikä tietoa tarvitse etsiä usean<br />

mutkan takaa. Esimerkiksi toimipaikkojen yhteystiedot löytyvät<br />

entistä kattavammin yhdeltä sivulta. Samaten rajanylityspaikkojen<br />

aukioloajat on koottu omalle sivulle.<br />

Myös RVL:n aluksista ja ilma-aluksista kiinnostuneet löytävät<br />

tietoa entistä helpommin, sillä kaikki alukset on listattu yhdelle<br />

sivulle. Tietoa ei tarvitse hakea eri hallintoyksiköiden omien sivujen<br />

kautta.<br />

RVL käytti aiemmin useita eri verkko-osoitteita, kuten mrcc.fi,<br />

sjoraddningscentral.fi ja merivartiosto.fi. Niiden sisällöt löytyvät<br />

nyt raja.fi -sivuilta. Näin tieto löytyy keskitetysti yhdestä osoitteesta.


16 RAJAMME VARTIJAT<br />

Viestintäväen yhteinen<br />

ponnistus<br />

Uudeksi julkaisujärjestelmäksi valikoitui<br />

Innofactor Prime ja järjestelmän toimittajaksi<br />

Innofactor Oy. Hallinnonalan virastoilla<br />

on ollut omat sisäiset käyttöönottoprojektit.<br />

JUPO-hankkeen edetessä useimmat sisäasiainhallinnon<br />

verkkopalvelut ovat jo siirtyneet<br />

yhteiselle julkaisualustalle.<br />

Ensimmäisiä uudelle alustalle julkaistuja<br />

verkkosivusivustoja ovat sisäministeriön ja<br />

Hätäkeskuslaitoksen intranetit. RVL:n vanhan<br />

intran, Rajanetin, korvannut Kompassi<br />

otettiin käyttöön jo 20.9.2011. Uudet raja.fi<br />

-sivut ovat viimeisimpien JUPO-hankkeen<br />

myötä uudistuneiden sivujen joukossa.<br />

Yhdenmukaistamisen myötä hallinnonalan<br />

viestintä on aiempaa sujuvampaa ja<br />

tehokkaampaa.<br />

- Projekti on ollut haastava ja aikaa vievä.<br />

Erityisesti haluaisin kiittää hallintoyksiköiden<br />

viestintäväkeä hyvästä yhteistyöstä<br />

ja tärkeästä työpanoksesta. On myös ollut<br />

mukavaa tehdä yhteistyötä hallinnonalan<br />

viestijöiden kanssa, Mäkinen iloitsee.<br />

Teksti: Karoliina Berlin<br />

raja.fi/<br />

UVl10<br />

Yksi uudistuneen raja.fi -sivuston<br />

ominaisuus on mahdollisuus perustaa<br />

erillissivustoja. Esimerkkinä<br />

on raja.fi/UVL10 -sivusto, jossa kerrotaan<br />

uuden sukupolven ulkovartiolaivan ominaisuuksista<br />

ja jossa voi myös seurata laivan<br />

valmistumisprosessia. UVL10 -sivusto on<br />

Johanna Mäkisen käsialaa.<br />

- Hanke on hyvä esimerkki siitä, minkä<br />

tyyppisistä asioista erillissivuja voidaan<br />

tehdä.Hanke kiinnostaa suurta yleisöä ja<br />

muodostaa oman selkeän kokonaisuuden.<br />

Toivottavasti voimme hyödyntää ominaisuutta<br />

jatkossakin, tiedottaja Johanna<br />

Mäkinen visioi.<br />

KASVAVAN RAJALIIKENTEEN<br />

HALLINNAN VAIKUTUKSET<br />

RVL:N VOIMAVARATARPEISIIN<br />

Schengen-alueen yhtenäisyyden ja ihmisten vapaan liikkuvuuden<br />

turvaaminen on Suomelle tärkeää. Rajavartiolaitoksen keskeisin<br />

tulevaisuuden haaste on varmistaa kasvavan <strong>rajaliikenteen</strong><br />

turvallisuus ja sujuvuus kaakkoisrajan suurilla rajanylityspaikoilla ja<br />

pääkaupunkiseudulla.<br />

Suomen ja Venäjän välinen rajaliikenne<br />

kasvaa erityisesti kaakkoisrajan rajanylityspaikkojen<br />

ja myös meriteitse Helsingin<br />

sataman kautta. Lentoliikenne Aasiasta<br />

Suomeen ja Suomen kautta muualle Eurooppaan<br />

ja Pohjois-Amerikkaan lisääntyy. Näköpiirissä<br />

oleva EU:n ja Venäjän välinen viisumivapaus<br />

kasvattaa Suomen ja Venäjän välistä<br />

rajaliikennettä entisestään.<br />

RVL:n liikkumavaraan kasvavan <strong>rajaliikenteen</strong><br />

hallinnassa vaikuttavat vahvasti hallitusohjelman<br />

mukaiset tavoitteet vakauttaa<br />

valtion taloutta. Hallitusohjelman säästöjen ja<br />

kustannustason nousun vaikutukset edellyttävät<br />

RVL:lta jopa 29 miloonan euron sopeuttamistoimia<br />

suunnittelukaudella vuoden 2011<br />

tasoon verrattuna.<br />

Säästötarve (13 %) on toimintamenojen<br />

tasoon suhteutettuna yhtä suuri kuin Puolustusvoimilla<br />

ja kolme kertaa suurempi kuin<br />

hallituksen kehyspäätöksessä poliisille annettu<br />

säästövelvoite.<br />

Skenaarioperusteinen vaikutusten<br />

arviointi<br />

Sisäasiainministeriön suunnittelumääräyksessä<br />

rajavartio-osaston tehtävä oli laajentaa<br />

arviotaan kasvavan <strong>rajaliikenteen</strong> <strong>hallinnan</strong><br />

vaikutuksista RVL:n voimavaratarpeisiin selvittämällä<br />

kasvavan <strong>rajaliikenteen</strong> <strong>hallinnan</strong> <strong>vaikutuksia</strong><br />

rajainfrastruktuuriin, viranomaisyhteistyöhön,<br />

liikenneväyliin ja elinkeinoelämän<br />

toimintamahdollisuuksiin sekä Rajavartiolaitoksen<br />

voimavaratarpeisiin ja toimintaan<br />

suunnittelukaudella.<br />

Tarkastelu tuli tehdä kahden tai kolmen eri<br />

skenaarion näkökulmasta. Tarkastelun laadinnassa<br />

tuli kuulla tärkeimpiä ministeriöitä ja<br />

sidosryhmiä. Ministeriön tavoite on huomioida<br />

selvityksen tulokset hallituksen seuraavassa<br />

kehysriihessä.<br />

Selvityksen valmisteli Rajavartiolaitoksen<br />

esikunnan nimeämä työryhmä. Selvityksen<br />

ohjausryhmänä toimi RVLE:n osastopäällikkökokous.<br />

Kuultuja ministeriöitä ja sidosryhmiä pyydettiin<br />

esittämään arvionsa esitetyistä kasvuskenaarioista<br />

sen selvittämiseksi, mikä tai<br />

mitkä skenaariot koetaan todennäköisiksi sekä<br />

arvioimaan, miten jokainen esitetty skenaario<br />

vaikuttaa selvityksen kohteena oleviin <strong>rajaliikenteen</strong><br />

<strong>hallinnan</strong> rakenteisiin. Selvitysluonnos<br />

lähetettiin vielä laajalle lausuntokierrokselle<br />

ennen sen julkaisemista.<br />

Todennäköisimpänä <strong>rajaliikenteen</strong> ennusteena<br />

pidettiin <strong>rajaliikenteen</strong> nykyisen kasvun<br />

jatkumista ja EU:n ja Venäjän välisen viisumivapauden<br />

toteutumista suunnittelukauden<br />

jälkeen. Tästä huolimatta, osana kestävää <strong>rajaliikenteen</strong><br />

hallintaa, täytyy aloittaa perusteellinen<br />

valmistautuminen näköpiirissä olevaan<br />

EU:n ja Venäjän väliseen viisumivapauteen jo<br />

suunnittelukautena selkeästi ennen sen toteutumista.<br />

Rajaliikenteen <strong>hallinnan</strong> malli<br />

<strong>Kasvavan</strong> <strong>rajaliikenteen</strong> vaikutusten hallinnassa<br />

viranomaisten voimavarojen suhdetta<br />

rajainfrastruktuuriin, viranomaisyhteistyöhön,<br />

liikenneväyliin ja elinkeinoelämän toimintamahdollisuuksiin<br />

kuvattiin yksinkertaistetussa<br />

<strong>rajaliikenteen</strong> <strong>hallinnan</strong> mallissa.<br />

<strong>Kasvavan</strong> <strong>rajaliikenteen</strong> vaikutusten hallinta<br />

edellyttää riittävän rajainfrastruktuurin<br />

ja viranomaisyhteistyön sekä riittävien liikennejärjestelyjen<br />

ja elinkeinoelämän toiminta-<br />

* sisäasiainministeriön julkaisu 42/2012. selvitys on myös saatavana verkkoversiona<br />

sisäasiainministeriön ja rajavartiolaitoksen verkkosivuilla.


mahdollisuuksien<br />

lisäksi viranomaistenriittäviä<br />

voimavaroja.<br />

<strong>Kasvavan</strong><br />

<strong>rajaliikenteen</strong><br />

hallinta<br />

onnistuu, kun<br />

kaikkien <strong>rajaliikenteen</strong>turvallisuudesta<br />

ja<br />

sujuvuudesta<br />

vastaavien<br />

viranomaisten<br />

voimavarat<br />

ovat riittävässä<br />

määrin<br />

mitoitettu<br />

vastaamaan<br />

kasvavan<br />

<strong>rajaliikenteen</strong><br />

ennakoituja<br />

<strong>vaikutuksia</strong>.<br />

Tällöin <strong>rajaliikenteen</strong><br />

moninaisia <strong>vaikutuksia</strong> hallitaan tietoisesti ja<br />

johdonmukaisesti. Kansainvälisten rajanylitys-<br />

RIITTÄVÄaa<br />

VIRANOMAISTENaa<br />

VOIMAVARATaa<br />

RAJALIIKENNE<br />

RAJALIIKENNE<br />

TURVALLISTA JA<br />

KANGERTELEE<br />

SUJUVAA<br />

II I<br />

IV III<br />

RAJALIIKENNE RAJALIIKENNE<br />

RIITTÄMÄTÖNaa<br />

EI SUJUVAA KANGERTELEE<br />

RIITTÄMÄTÖN RIITTÄVÄ<br />

RAJAINFRASTRUKTUURI,<br />

VIRANOMAISYHTEISTYÖ,<br />

LIIKENNEVÄYLÄT JA ELINKEINOELÄMÄ<br />

Viranomaisten voimavarat eivät yksin riitä<br />

hallitsemaan kasvavaa rajaliikennettä, vaan<br />

tarvitaan määrätietoista <strong>rajaliikenteen</strong> hallintaan<br />

vaikuttavien rakenteiden huomioimista<br />

ja kehittämistä. Viranomaisten voimavaroja ja<br />

<strong>rajaliikenteen</strong> hallintaan vaikuttavia toiminnallisia<br />

ja teknisiä rakenteita tulisi tarkastella,<br />

kehittää ja hallita yhtenä kokonaisuutena.<br />

Kestävään <strong>rajaliikenteen</strong><br />

hallintaan<br />

Suomen tulee olla turvallinen, houkutteleva ja<br />

kiinnostava matkailumaa. Turvallinen ja sujuva<br />

rajaliikenne tukee selkeästi tätä kokonaisuutta.<br />

Rajanylityspaikkojen tulisi olla tehokkaita ja<br />

liikenneväylien sujuvia ja turvallisia.<br />

paikkojen läpäisykyky pitäisi saattaa<br />

<strong>rajaliikenteen</strong> edellyttämälle<br />

tasolle, jotta Suomeen ja Suomen<br />

kautta kulkeva rajaliikenne toteutuu<br />

turvallisesti ja sujuvasti. Tämä<br />

edellyttäisi nykyisten rajanylityspaikkojen<br />

kehittämistä sekä RVL:n<br />

ja Tullin henkilöstövoimavarojen<br />

turvaamista. Rajaliikenteen hallintaa<br />

tulee tukea toimivalla ja<br />

kustannustehokkaalla tarkastusprosessilla.<br />

Selvityksen perusteella voidaan myös<br />

todeta, että kasvava rajaliikenne ei vaikuta<br />

yksinomaan rajanylityspaikoilla toimivien<br />

viranomaisten tehtäviin ja resursseihin vaan<br />

heijastaa monialaiset vaikutuksensa useamman<br />

viranomaisen toimintaan ja toimintaedellytyksiin.<br />

Rajaliikenteen <strong>hallinnan</strong> lähtökohtana voidaan<br />

pitää oikeaa, laajaa ja ajantasaista kokonaistilannekuvaa.<br />

Rajaliikenteen sujuvuuden<br />

varmistamiseen osallistuvien viranomaistahojen<br />

tulisi tehdä yhdessä arviointityötä <strong>rajaliikenteen</strong><br />

hallinnassa.<br />

Kaikilla hallinnon tasoilla olisi johdonmukaisesti<br />

tiivistettävä Suomen ja Venäjän viranomaisten<br />

välistä yhteistoimintaa ja tiedon-<br />

RAJAMME VARTIJAT 17<br />

vaihtoa. Muuttuvaan tilanteeseen<br />

pitäisi tarvittaessa voida reagoida tiivistämällä<br />

yhteistyötä ja sovittamalla yhteen toimintatapoja<br />

etenkin rajanylityspaikoilla. Ennakoivaa<br />

tiedonvaihtoa ja vuorovaikutusta kasvavan<br />

<strong>rajaliikenteen</strong> vaikutusten hallinnassa viranomaisten<br />

ja elinkeinoelämän kesken tulisi<br />

myös jatkaa ja kehittää, jotta <strong>rajaliikenteen</strong><br />

tarpeisiin varaudutaan mahdollisimman<br />

hyvin.<br />

- <strong>Kasvavan</strong> <strong>rajaliikenteen</strong> <strong>vaikutuksia</strong> on<br />

nyt selvitetty laaja-alaisesti ja kokonaisvaltaisesti.<br />

Tästä eteenpäin tarvitaan yhteistä<br />

tahtotilaa, resursseja ja suunnitelmallista<br />

työtä, selvitystyöryhmän puheenjohtaja,<br />

everstiluutnantti Jaakko Ritola toteaa.<br />

Kestävä <strong>rajaliikenteen</strong> hallinta on Suomen<br />

viranomaisten yhteinen asia sekä sisäisen<br />

turvallisuuden että elinkeinoelämän näkökulmasta.<br />

Johdonmukainen, yhteistyökykyinen ja<br />

ennakoiva <strong>rajaliikenteen</strong> hallinta on keskeistä<br />

Suomen visiossa Euroopan turvallisimmista<br />

raja- ja merialueista.<br />

Teksti: Max Janzon<br />

Kirjoittaja toimii Rajavartiolaitoksen ylitarkastajana<br />

ja selvityksen valmistelleen työryhmän<br />

sihteerinä.


18 RAJAMME VARTIJAT<br />

Verkningarna av hanteringen av den<br />

ökande gränstrafiken har utretts*<br />

Utredningen om hanteringen av den ökande gränstrafiken var lämnad till inrikesminister Päivi<br />

Räsänen 21.11.2012.<br />

Att trygga Schengen-områdets<br />

enhetlighet och människornas fria<br />

rörlighet är viktigt för Finland.<br />

Gränsbevakningsväsendets<br />

viktigaste utmaning i framtiden<br />

är att trygga att den ökande<br />

gränstrafiken löper säkert<br />

och smidigt vid de stora<br />

gränsövergångsställena i sydöstra<br />

Finland och i huvudstadsregionen.<br />

Gränstrafiken mellan Finland och<br />

Ryssland ökar i synnerhet via gränsövergångsställena<br />

i sydöstra Finland<br />

och även sjöledes via Helsingfors hamn.<br />

Flygtrafiken från Asien till Finland och via<br />

Finland till det övriga Europa och Nordamerika<br />

växer. Visumfrihet mellan EU och<br />

Ryssland är inom synhåll och kommer att<br />

ytterligare öka på gränstrafiken mellan Finland<br />

och Ryssland.<br />

GBV:s rörelseutrymme i hanteringen av<br />

den ökande gränstrafiken påverkas starkt<br />

av regeringsprogrammets målsättningar<br />

att stabilisera statsekonomin. Verkningarna<br />

av inbesparingarna i regeringsprogrammet<br />

och stegringen av kostnadsnivån förutsätter<br />

av GBV anpassningsåtgärder på rentav<br />

29 miljoner euro under planeringsperioden<br />

jämfört med nivån år 2011.<br />

Sparbehovet (13 %) är relaterat till<br />

omkostnadernas nivå lika stort som hos<br />

Försvarsmakten och tre gånger större än<br />

det sparbeting som ålagts polisen i regeringens<br />

rambeslut.<br />

På scenarier baserad<br />

uppskattning av verkningarna<br />

I inrikesministeriets planeringsföreskrift<br />

gavs gränsbevakningsavdelningen i uppgift<br />

* inrikesministeriets publikation 42/2012. Utredningen finns också tillgänglig som nätversion på inrikesministeriets och gränsbevakningsväsendets<br />

webbsidor.


att bredda sin uppskattning av verkningarna<br />

av hanteringen av den ökande gränstrafiken<br />

till GBV:s resursbehov genom att utreda<br />

verkningarna av hanteringen av den ökande<br />

gränstrafiken på gränsinfrastrukturen,<br />

myndighetssamarbetet, trafiklederna och<br />

näringslivets verksamhetsmöjligheter samt<br />

Gränsbevakningsväsendets resursbehov och<br />

verksamhet under planeringsperioden.<br />

Granskningen skulle göras ur perspektivet<br />

för två eller tre olika scenarier. Vid uppgörandet<br />

av granskningen skulle de viktigaste<br />

ministerierna och intressegrupperna höras.<br />

Ministeriets målsättning är att beakta<br />

utredningens resultat i regeringens följande<br />

ramria.<br />

Utredningen bereddes av en arbetsgrupp<br />

utsedd av staben för Gränsbevakningsväsendet.<br />

Som utredningens styrningsgrupp<br />

fungerade SGBV:s avdelningschefsmöte.<br />

De hörda ministerierna och intressegrup-<br />

TILLRÄCKLIGaa<br />

MYNDIGHETERNASaa<br />

RESURSERaa<br />

OTILLRÄCKLIGaa<br />

GRÄNSTRAFIKEN<br />

STAKAR SIG<br />

GRÄNSTRAFIKEN<br />

ÄR OSMIDIG<br />

II I<br />

IV III<br />

GRÄNSTRAFIKEN<br />

ÄR SÄKER OCH<br />

SMIDIG<br />

GRÄNSTRAFIKEN<br />

STAKAR SIG<br />

OTILLRÄCKLIG TILLRÄCKLIG<br />

GRÄNSINFRASTRUKTUR,<br />

MYNDIGHETSSAMARBETE, TRAFIKLEDER<br />

OCH NÄRINGSLIVET<br />

perna ombads att framföra sina bedömningar<br />

av de presenterade tillväxtscenarierna<br />

för klargörandet av det, vilket eller<br />

vilka scenarier som upplevs som sannolika<br />

samt att göra en bedömning av det, hur<br />

ettvart presenterat scenario inverkar på de<br />

strukturer i hanteringen av gränstrafiken<br />

som är föremål för utredningen. Utkastet<br />

till utredning sändes ännu ut på en omfattande<br />

remissrond före dess publicering.<br />

Som den mest sannolika prognosen för<br />

gränstrafiken betraktades att den nuvarande<br />

ökningen av gränstrafiken fortsätter<br />

och att visumfrihet mellan EU och Ryssland<br />

förverkligas efter planeringsperioden.<br />

Trots detta måste man, som en del av en<br />

hållbar hantering av gränstrafiken, påbörja<br />

grundliga förberedelser inför den förestående<br />

visumfriheten mellan EU och Ryssland<br />

redan under planeringsperioden, uttryckligen<br />

innan den förverkligas.<br />

Modellen för hantering av<br />

gränstrafiken<br />

I hanteringen av verkningarna av den ökande<br />

gränstrafiken beskrevs myndighetsresursernas<br />

förhållande till gränsinfrastrukturen,<br />

myndighetssamarbetet, trafiklederna och<br />

näringslivets verksamhetsmöjligheter med<br />

en förenklad modell för hantering av gränstrafiken.<br />

Hanteringen av verkningarna av den<br />

ökande gränstrafiken förutsätter förutom<br />

en tillräcklig gränsinfrastruktur och tillräckligt<br />

myndighetssamarbete samt tillräckliga<br />

trafikarrangemang och verksamhetsmöjligheter<br />

för näringslivet dessutom tillräckliga<br />

resurser åt myndigheterna.<br />

Hanteringen av den ökande gränstrafiken<br />

lyckas, när resurserna hos alla de myndigheter<br />

som ansvarar för gränstrafikens<br />

säkerhet och smidighet i tillräcklig mån har<br />

dimensionerats för att svara<br />

mot de förutspådda verkning-<br />

arna av den ökande gränstrafiken.<br />

Då kan gränstrafikens<br />

mångfasetterade verkningar<br />

hanteras medvetet och konsekvent.<br />

Myndigheternas resurser<br />

räcker inte ensamma till<br />

för att hantera den ökande<br />

gränstrafiken, utan de strukturer<br />

som påverkar hanteringen<br />

av gränstrafiken måste<br />

målmedvetet beaktas och utvecklas. Myndigheternas<br />

resurser och de funktionella<br />

och tekniska strukturer vilka inverkar på<br />

hanteringen av gränstrafiken borde granskas,<br />

utvecklas och behärskas som en helhet.<br />

Hanteringen av gränstrafiken<br />

utvecklas hållbart<br />

Finland ska vara ett säkert, lockande och<br />

intressant turistland. En säker och smidig<br />

gränstrafik stöder klart denna helhet.<br />

Gränsövergångsställena ska vara effektiva<br />

och trafiklederna smidiga och trygga.<br />

De internationella gränsövergångsställenas<br />

genomloppsförmåga borde fås på den<br />

nivå som gränstrafiken förutsätter, för att<br />

gränstrafiken till och via Finland förverkligas<br />

säkert och smidigt. Detta förutsätter<br />

att de nuvarande gränsövergångsställena<br />

RAJAMME VARTIJAT 19<br />

utvecklas samt att GBV:s och Tullens personalresurser<br />

tryggas. Hanteringen av gränstrafiken<br />

bör stödas med en fungerande och<br />

kostnadseffektiv kontrollprocess.<br />

På basis av utredningen kan också konstateras,<br />

att den ökande gränstrafiken inte<br />

enbart påverkar de vid gränsövergångsställena<br />

verksamma myndigheternas uppgifter<br />

och resurser utan avspeglar sina mångfasetterade<br />

verkningar på flera myndigheters<br />

verksamhet och verksamhetsförutsättningar.<br />

Som utgångspunkten för hanteringen av<br />

gränstrafiken kan betraktas en riktig, övergripande<br />

och aktuell helhetslägesbild. De<br />

myndighetsinstanser som medverkar i att<br />

säkerställa gränstrafikens smidighet borde<br />

tillsammans göra utvärderingar i hanteringen<br />

av gränstrafiken.<br />

På alla nivåer av förvaltningen borde<br />

samarbetet och informationsutbytet mellan<br />

myndigheterna i Finland och Ryssland konsekvent<br />

intensifieras. Vid behov borde man<br />

kunna reagera på den föränderliga situationen<br />

genom att intensifiera samarbetet och<br />

samordna verksamhetssätten i synnerhet<br />

vid gränsövergångsställena.<br />

Det föregripande informationsutbytet<br />

och växelverkan mellan myndigheterna och<br />

näringslivet i hanteringen av den ökande<br />

gränstrafiken borde också fortsättas och<br />

utvecklas, så att man bereder sig så väl som<br />

möjligt inför gränstrafikens behov.<br />

- Verkningarna av den ökande gränstrafiken<br />

har nu utretts övergripande och helhetsmässigt.<br />

Härifrån framöver behövs en<br />

samfälld målbild, resurser och planmässigt<br />

arbete, konstaterar utredningsarbetsgruppens<br />

ordförande, överstelöjtnant Jaakko<br />

Ritola.<br />

En hållbar hantering av gränstrafiken<br />

är en gemensam angelägenhet för de finländska<br />

myndigheterna både från den inre<br />

säkerhetens och näringslivets synpunkt. En<br />

konsekvent, samarbetsduglig och föregripande<br />

hantering av gränstrafiken är central<br />

i Finlands vision av Europas säkraste gräns-<br />

och havsområden.<br />

Text: Max Janzon<br />

Skribenten fungerar som överinspektör vid<br />

Gränsbevakningsväsendet och sekreterare<br />

för den arbetsgrupp som har berett utredningen.


20 RAJAMME VARTIJAT<br />

Managing growing border<br />

traffic volumes*<br />

Finland places great value on safeguarding the coherence of the Schengen area and the free movement of<br />

people. The key challenge facing the Finnish Border Guard in future will be the task of ensuring a safe and<br />

efficient passage for all travellers at the larger border crossings in the south east and in the greater Helsinki<br />

area.<br />

Cross-border traffic between Finland<br />

and Russia is set to increase, particularly<br />

at land crossing points in<br />

the south east as well as by sea via Helsinki<br />

Harbour. Air traffic from Asia to Finland and<br />

onwards to elsewhere in Europe and North<br />

America is also growing. With a visa exemption<br />

scheme expected to be introduced between<br />

Russia and the EU in the foreseeable<br />

future, border traffic between Finland and<br />

Russia too is set to increase further.<br />

Fiscal consolidation measures set out in<br />

the current Government Programme impact<br />

significantly on the Finnish Border Guard<br />

ability to respond to growing border traffic<br />

volumes. Budgetary efficiencies coupled with<br />

rising costs mean that adjustments up to the<br />

value of EUR 29 million on 2011 levels are<br />

required for the current planning horizon.<br />

At 13 per cent, the required reduction<br />

in expenditure is equal to that required of<br />

the Finnish Defence Forces and three times<br />

greater than the reduction earmarked for the<br />

Finnish Police in the government spending<br />

limits decision.<br />

Scenario-based analysis to assess<br />

impact<br />

The Ministry of the Interior invited the Border<br />

Guard to expand on its evaluation of the<br />

impact the increases in border traffic volumes<br />

exert on the Border Guard’s resources<br />

with specific reference to border crossing<br />

infrastructure, cooperation between public<br />

agencies and the road network as well as<br />

the business sector and the Border Guard<br />

resources and activities in the period under<br />

review.<br />

The analysis was to incorporate two or<br />

three different scenarios and include input<br />

from key government ministries and other<br />

stakeholders. The Ministry of the Interior has<br />

undertaken to take cognisance of the findings<br />

of the report during the next government<br />

spending limits discussion.<br />

The report was prepared by a working<br />

party appointed by the Finnish Border Guard<br />

Headquarters. Their work was overseen by a<br />

steering group comprising senior members<br />

of the Finnish Border Guard staff.<br />

The ministries and stakeholders were<br />

asked to assess the growth scenarios presented<br />

to them as part of the reporting<br />

exercise to ascertain which scenarios they<br />

considered most relevant, and to assess the<br />

likely impact of the scenarios on the border<br />

traffic management structures under review.<br />

Prior to publication, the draft report was<br />

widely circulated for a further round of consultation.<br />

In the view of the respondents, the most<br />

likely outcome scenario entailed the continued<br />

growth of border traffic volumes<br />

and the implementation of a visa-waiver<br />

scheme between Russia and the EU after<br />

the conclusion the review period. In keeping<br />

with sustainable border traffic management<br />

practices, comprehensive preparations<br />

would need to be undertaken for the visawaiver<br />

scheme expected to be implemented<br />

between Russia and the EU in the foreseeable<br />

future during the period under review.<br />

Cross-border traffic<br />

– a management model<br />

With regard to the management of increasing<br />

cross-border traffic volumes, a simplified<br />

border traffic management model was<br />

created to depict the relationship between<br />

border guard resources and border crossing<br />

infrastructure, cooperation between public<br />

agencies, the road network and the business<br />

sector.<br />

In addition to fit-for-purpose border<br />

crossing infrastructure and appropriate<br />

arrangements for inter-agency cooperation<br />

as well as suitable traffic arrangements and<br />

business sector opportunities, sufficient border<br />

guard resources are required.<br />

Growing border traffic volumes can<br />

be successfully managed if the agencies<br />

responsible for delivering a safe and freeflowing<br />

border crossing service have at their<br />

disposal sufficient resources that allow them<br />

to respond to impact of the increased volumes<br />

as identified. This would allow for an<br />

informed and consistent approach to managing<br />

the diverse impacts.<br />

The Border Guard’s resources are in themselves<br />

insufficient for the management of<br />

growing border traffic volumes. A robust<br />

examination and further improvement of the<br />

structures relevant to border traffic management<br />

is required. The relevant public sector<br />

resources and functional and technical<br />

structures must be evaluated, developed and<br />

managed as a single entity.<br />

Towards sustainable border<br />

traffic management<br />

Finland needs to present itself as a safe, attractive<br />

and interesting destination for tourists.<br />

A safe and free-flowing border-crossing<br />

service supports this aim.<br />

Border crossing points should operate<br />

efficiently, complemented by a safe and efficient<br />

road network.<br />

* inrikesministeriets publikation 42/2012. Utredningen finns också tillgänglig som nätversion på inrikesministeriets och gränsbevakningsväsendets<br />

webbsidor.


SUFFICENTaa<br />

BORDER TRAFFIC<br />

FREE-FLOWING<br />

PUBLIC SECTORaa<br />

RESOURCESaa<br />

INSUFFICENTaa<br />

BORDER TRAFFIC<br />

DISRUPTION<br />

II I<br />

IV III<br />

crossing points alone and<br />

concerns a number of other<br />

agencies.<br />

An accurate, extensive and<br />

up-to-date overview is the<br />

cornerstone of border crossing<br />

management. It would be beneficial<br />

for all agencies involved<br />

in border traffic management<br />

to engage in joint assessments.<br />

Cooperation and information sharing<br />

between Finnish and Russian authorities<br />

must be consistently strengthened at<br />

all levels. The agencies should be able to<br />

respond to change through closer cooperation<br />

and harmonised working practices,<br />

particularly at border crossing points. Proactive<br />

information sharing and close interaction<br />

between the authorities and the<br />

business sector should be continued and<br />

strengthened to allow for the border traffic<br />

requirements to be understood as fully as<br />

possible.<br />

”This is a wide-ranging and thorough<br />

BORDER TRAFFIC<br />

SAFE AND<br />

FREE-FLOWING<br />

BORDER TRAFFIC<br />

DISRUPTION<br />

INSUFFICENT SUFFICENT<br />

INFRASTRUCTURE, COOPERATION,<br />

ROADS & BUSINESS SECTOR<br />

If traffic to and via Finland is to run<br />

safely and efficiently, international border<br />

crossing point flow rates need to match<br />

traffic volumes. For this to be achieved,<br />

existing border crossing points must be<br />

upgraded and the Finnish Border Guard and<br />

Finnish Customs staff resources must be<br />

safeguarded. An efficient and cost-effective<br />

border control process underpins effective<br />

cross-border traffic management.<br />

The report additionally states that the<br />

impact of rising cross-border traffic volumes<br />

is not limited to the activities and<br />

resources of the agencies operating at the<br />

RAJAMME VARTIJAT 21<br />

Chief of the Finnish Border Guard, Lieutenant General Jaakko Kaukanen (second from the right) presented a report on controlling the increasing<br />

border traffic to the Minister of the Interior Päivi Räsänen on 21 November 2012. Also present were the secretary of the report committee, Seniorn<br />

Officer Max Janzon (right) and Lieutenant Colonel, head of the Border Checks unit Jaakko Ritola from the Headquarters of the Border Guard.<br />

evaluation of the impact of growing border<br />

traffic volumes. Going forward, what<br />

we we require is a shared strategic intent,<br />

resources and structured activities”, commented<br />

Lieutanent Colonel Jaakko Ritola,<br />

chairman of the working party.<br />

The sustainability of the border traffic<br />

management function is a matter for all<br />

Finnish public agencies, both with reference<br />

to national security and the business sector.<br />

A consistent, cooperative and forward looking<br />

border traffic management function is<br />

central to the vision of Finland as one of<br />

the safest border and maritime territories<br />

in Europe.<br />

Text: Max Janzon<br />

The author is a Senior Administrative Officer<br />

at the Finnish Border Guard and served as<br />

Secretary of the working group.


22 RAJAMME VARTIJAT<br />

Euroopan unionin ulkorajarahasto<br />

(External Borders Fund)<br />

ulkorajarahasto uusimassa<br />

rvl:n helikoPterikalustoa<br />

Rajavartiolaitoksen mittava hanke korvaa AB/B 412 -helikoptereita. Tavoite on hankkia enintään neljä uutta<br />

helikopteria valvontalaitteineen ja toiminnalle välttämätön varaosapaketti, maalaitteet, dokumentaatio sekä<br />

henkilöstön koulutus. Ulkorajarahaston vuosiohjelmista 2012 ja 2013 hankkeelle on myönnetty rahoitusta<br />

yhteensä noin 11,6 miljoonaa euroa. Hanke on siten suurin RVL:n toteuttama ulkorajarahastohanke.<br />

Helikopterikaluston uusinta ylläpitää ja parantaa nykyistä suorituskykyä<br />

rajaturvallisuustehtävissä, meripelastuksessa sekä<br />

poliisin ja pelastusviranomaisten virka-aputehtävissä.<br />

Ulkorajarahaston vuosiohjelma 2013<br />

Ulkorajarahaston vuosiohjelmaan 2013 on hyväksytty neljä RVL:n<br />

hanketta. Niistä saatava rahoitusosuus on yhteensä noin 9,6 miljoonaa<br />

euroa. Se on euromääräisesti suurin RVL:lle myönnetty rahoitusosuus<br />

kuluvalla rahoituskaudella 2007-2013.<br />

Ulkorajarahaston ensi vuoden vuosiohjelmaan on hyväksytty RVL:n<br />

hankkeet:<br />

Maa- ja merirajan tekninen valvonta<br />

Hankkeessa korvataan teknisesti vanhentuneita valvontajärjestelmän<br />

osia ja parannetaan järjestelmän laatua uhanalaisiksi arvioiduilla<br />

painopistealueilla. Hankkeessa laajennetaan myös nykyisen<br />

järjestelmän kattavuutta. Laitteita, tietojärjestelmiä ja valvomoohjelmistoja<br />

aiotaan hankkia ja uusia.<br />

Hankkeeseen sisältyy muun muassa videovalvontajärjestelmäalustan<br />

uusiminen ja kehittäminen, MRTV -valvomo-ohjelmiston<br />

päivittäminen, sensorijärjestelmiin liittyviä hankintoja tietoliikennelaitteineen<br />

ja sähköistysjärjestelmineen sekä lentävään/leijuvaan<br />

sensorikalustoon liittyviä hankintoja. Ulkorajarahastosta saatava<br />

tukiosuus on n. 2 100 000 eur.<br />

Maastoliikkuvuuden parantaminen<br />

Hankkeen tavoite on parantaa RVL:n partioiden suorituskykyä rajaturvallisuustehtävissä<br />

hankkimalla partioiden käyttöön soveltuvia ja<br />

varusteltuja teiden ulkopuolisessa maastossa käytettäväksi tarkoitettuja<br />

moottoriajoneuvoja (moottorikelkkoja, maastoajoneuvoja ja<br />

maastomoottoripyöriä). Rajavalvontaa suorittavat partiot pystyvät<br />

liikkumaan hankituilla maastoajoneuvoilla yleisen tiealueen ulkopuolella<br />

haastavissa maasto-olosuhteissa. Ulkorajarahastosta saatava<br />

tukiosuus on n. 1 850 000 eur.<br />

AB/B 412 -helikoptereiden uusiminen<br />

Hanke jatkaa vuosiohjelman 2012 hanketta ja korvaa RVL:n AB/B<br />

412 -helikopterit.<br />

Hankkeen Ulkorajarahaston tukiosuus muodostuu vuosiohjelman<br />

2012 (6 000 000 eur) ja 2013 (n. 5 600 000 eur) rahoitusosuuksista.<br />

Kolmansien maiden kansalaisten automaattisten<br />

rajatarkastusten pilotointi<br />

RVL käyttää automaattisia rajatarkastuslinjastoja Helsinki-Vantaan<br />

lentoasemalla ja Vaalimaan rajanylityspaikalla. Linjastoissa hyödynnetään<br />

biometristä tunnistamista.<br />

Hankkeessa kehitetään automaattisten rajatarkastuslinjastojen<br />

käyttöä kolmansien maiden kansalaisten maahantulo- ja maastalähtötarkastuksissa.<br />

Tarkoitus on toteuttaa kolmansien maiden kansalaisten<br />

tarkastukseen soveltuva automaattinen rajatarkastuslinjasto<br />

ja prosessi mukaan lukien VIS-tarkastusten edellyttämä sormenjälkien<br />

vertailu.<br />

Ulkorajarahastosta saatava tukiosuus on 262 500 eur.<br />

Sisäisen turvallisuuden rahasto (Internal Security<br />

Fund)<br />

Ulkorajarahaston rahoituskausi 2007-2013 on päättymässä, eli rahaston<br />

viimeinen vuosiohjelma on nyt vahvistettu. Ulkorajarahaston<br />

seuraajaksi on perustettu uusi sisäisen turvallisuuden rahasto (Internal<br />

Security Fund). Sitä valmistellaan juuri nyt kansallisesti sisäasiainministeriön<br />

kansainvälisten asioiden yksikössä. Sisäisen turvallisuuden<br />

rahaston rahoitusohjelma valmistellaan kaudelle 2014-2020.<br />

Tulevan rahoituskauden rahoitusosuudet ovat RVL:lle merkittäviä.<br />

Siksi onkin erityisen tärkeää, että RVL osallistuu rahaston kansalliseen<br />

valmistelutyöhön tiiviisti. Valmistelutyö tehdään RVL:ssa esikunnan<br />

suunnittelu- ja talousyksikön johtamana.<br />

Teksti: Eeva Suomalainen


koulutus- ja tutkimusyhteistyöhön<br />

venäläisten<br />

kanssa<br />

Raja- ja merivartiokoulu on aloittanut koulutus- ja tutkimusyhteistyön Golitsynon rajainstituutin kanssa.<br />

Pysyvän suomalais-venäläisen rajavartiotyöryhmän koulutuksen<br />

ja tieteellisen tutkimuksen alatyöryhmä perustettiin<br />

tammikuuussa. Sen puheenjohtajina toimivat Venäjän turvallisuuspalvelun<br />

Golitsynon rajainstituutin johtaja kenraalimajuri<br />

Oleg Kostrikov ja Raja- ja merivartiokoulun johtaja eversti Vesa<br />

Huuskonen.<br />

Ev Huuskosen lisäksi Suomen edustajia työryhmässä ovat everstiluutnantti<br />

Esa Ponkilainen ja evl Matti Sarasmaa. Lisäksi työryhmän<br />

kokouksiin osallistuvat tulkki ja tarvittaessa asiantuntijat.<br />

Neljä tutkimushanketta<br />

Alatyöryhmä on kokoontunut tänä vuonna kaksi kertaa, kesäkuussa<br />

Moskovassa ja syyskuussa Imatralla. Koulutuksen ja tieteellisen<br />

tutkimuksen alatyöryhmä on sopinut neljästä yhteisestä tutkimushankkeesta:<br />

• Suomen ja Venäjän rajavartiomiesten humanitaarisen koulutuksen<br />

kehittäminen nykyaikaisten vaatimusten mukaisesti<br />

• Rajatarkastusyksiköiden henkilökunnan kielikoulutuksen kehittäminen<br />

Suomen ja Venäjän rajalla<br />

• Henkilöiden ja ajoneuvojen rajanylitysten kehittäminen Suomen<br />

ja Venäjän valtakunnanrajan rajanylityspaikoilla ja<br />

• Rajavartijan ammatin myönteisen julkisuuskuvan ylläpitoon liittyvän<br />

työn organisointi ja ylläpito Venäjällä ja Suomessa.<br />

Lisäksi sovittiin, että FSB:n Golitsynon rajainstituutti osallistuu<br />

ensi vuonna käynnistyvään FastPass-tutkimushankkeeseen. EU:n<br />

rahoittamassa hankkeessa kehitetään automatisoituja rajatarkastuksia,<br />

ja venäläiset tulevat mukaan neuvonantajiksi.<br />

Ensimmäinen, rajavartiomiesten humanitaariseen koulutukseen<br />

liittyvä hanke käynnistyi syyskuussa.Hankkeessa tarkastellaan<br />

humanitaarisen koulutuksen ohella globalisaation <strong>vaikutuksia</strong> raja-<br />

turvallisuuteen ja sen hallintaan.<br />

Hankkeeseen liittyy neljä tutkimusseminaaria. Ensimmäiset<br />

kaksi samansisältöistä tutkimusseminaaria järjestetään Suomessa<br />

toukokuussa ja Venäjällä syksyllä. Toiset kaksi tutkimusseminaaria<br />

pidetään Suomessa marraskuussa ja Venäjällä vuoden 2014 alussa.<br />

Seminaareissa esitellyt tutkimukset julkaistaan yhteisinä kirjoina.<br />

Kielikoulutushankkeen yhteydessä aiotaan toteuttaa suomi–<br />

venäjä–englanti-sanakirja rajatarkastushenkilöstön käyttöön. Alustavasti<br />

on suunniteltu myös, että upseerien venäjän kielen intensiivikurssin<br />

opiskelijat tekevät ensi vuoden syksyllä opintomatkan<br />

Golitsynon rajainstituuttiin ja venäläisopiskelijat vierailevat vastavuoroisesti<br />

Raja- ja merivartiokoululla.<br />

Kiireinen vuosi edessä<br />

RMVK:n koulutuspäällikkö, evl Esa Ponkilainen ja tutkimuspäällikön<br />

sijainen, valtiotieteiden tohtori Minna Jokela pitävät yhteistyötä<br />

tärkeänä. Rajavalvonnassa Suomen ja Venäjän välisellä yhteistyöllä<br />

on pitkät perinteet. Tämä on ensimmäinen kerta, kun näin laajaa<br />

yhteistyötä tehdään koulutuksessa ja tutkimuksessa.<br />

– Yhteistyö on heti ensimmäisen puolen vuoden aikana jalostunut<br />

konkreettisiksi yhteisiksi tutkimushankkeiksi. Venäjän osapuolen<br />

voimakas panostus yhteisiin tutkimushankkeisiin, joissa rajaturvallisuutta<br />

tarkastellaan globaalina ilmiönä, oli iloinen yllätys, Jokela<br />

toteaa.<br />

Ensi vuosi onkin Venäjä-yhteistyössä erittäin työntäyteinen.<br />

Koulutuksen ja tutkimuksen alatyöryhmä järjestää neljä kokousta,<br />

joiden yhteydessä toteutetaan kolme tutkimusseminaaria, ja vie<br />

eteenpäin yhteisiä tutkimushankkeita. Seuraava kokous pidetään<br />

helmikuussa 2013<br />

Teksti: Salla Virtanen<br />

RAJAMME VARTIJAT 23


24 RAJAMME VARTIJAT<br />

RAJA- JA<br />

MERIVARTIO-<br />

KOULUSTA<br />

TYKÄTÄÄN<br />

Raja- ja merivartiokoulun kuulumisia<br />

on helmikuusta saakka voinut seurata<br />

Facebookissa.<br />

Kuka tahansa pääsee katselemaan sivua,<br />

mutta seuraajaksi eli tykkääjäksi liittyminen<br />

vaatii rekisteröitymisen Facebookiin.<br />

Facebook-sivulle päivitetään esimerkiksi<br />

RMVK:n tiedotteita ja kuvia. Turvallisuus<br />

ja puolustus 2012 -messujen aikana sivulle<br />

päivitettiin kuvia RMVK:n messuosaston<br />

tapahtumista suoraan Lahdesta.<br />

RMVK:n Facebook-sivulle pääsee lyhytosoitteella:<br />

facebook.com/MahdollisuuksienRaja.<br />

Teksti: Salla Virtanen<br />

Etelä-<br />

Pohjanmaan<br />

pelastuslaitoksen<br />

ja RVL:n<br />

sukeltajat<br />

harjoittelivat<br />

yhdessä<br />

Vallgrundissa.<br />

Kuva: Jukka Salo<br />

KESKIÖSSÄ JOHTAMINEN<br />

Suomenlahden merivartiosto järjesti meripelastustoimen suuronnettomuusharjoituksen<br />

6.-7.11.2012.<br />

Siihen osallistuivat Suomenlahden merivartioston lisäksi Raja- ja<br />

merivartiokoulu, Helsingin pelastuslaitos ja muita meripelastusviranomaisia.<br />

Harjoituksen skenaario oli kahden kauppa-aluksen törmäys Suomenlahdella<br />

ja sen jälkeisten tapahtumien hallinta. Erityisesti haluttiin syventyä ja<br />

harjoittaa merellisen suuronnettomuuden johtamisessa toimivaa henkilöstöä<br />

laajassa, haasteellisessa ja pitkäkestoisessa merionnettomuustilanteessa.<br />

Harjoituksessa Vartiolentolaivueen lentotoiminnan koordinaattorit (ACO)<br />

vaihtavat tehtävää. Taustalla Helsingin kaupungin pelastuslaitoksen<br />

ensihoitolääkärit suunnittelevat potilaiden jatkohoitoa.<br />

VALLGRUNDISSA HARJOITELTIIN<br />

SUKELTAMISTA<br />

Vallgrundin merivartioasemalla harjoiteltiin<br />

yhteistoimintaa Etelä-Pohjanmaan<br />

pelastuslaitoksen sukeltajien<br />

kanssa 2.-3.10. Kahdessa päivässä käytiin<br />

läpi eri etsintämenetelmiä ja sukeltajien<br />

toimintaa vesiruumiin nostossa. Pelastuslaitoksen<br />

ja Rajavartiolaitoksen sukeltajat<br />

oppivat paljon hyviä asioita toisiltaan.<br />

Harjoitus oli niin antoisa, että vastaavanlaisesta<br />

harjoituksesta ensi vuodeksi<br />

sovittiin. Ensi kerralla suunnataan tosin<br />

Lappajärvelle Etelä-Pohjanmaan pelastuslaitoksen<br />

vieraiksi!<br />

Teksti : Marcus Takala


RAJA- JA MERIVARTIOKOULU<br />

TURVALLISUUS JA PUOLUSTUS<br />

2012 -MESSUILLA<br />

Raja- ja merivartiokoulu esitteli rajavartijan<br />

työtä ja koulutusta sekä erikoisrajajääkärikoulutusta<br />

Turvallisuus ja puolustus<br />

2012 -messuilla Lahdessa.<br />

RMVK:n messuosastolla kävijät pääsivät<br />

tutustumaan muun muassa mobiilipassintarkastuslaitteisiin,Rajavartiolaitoksen<br />

partioajoneuvoon ja rajakoira Konstaan.<br />

<br />

YLENNYS<br />

Ajankohtaista<br />

Tasavallan presidentti on nimittänyt<br />

1.1.2013 – 30.4.2016 väliseksi määräajaksi<br />

kommodorin virkaan komentaja<br />

Markku Halosen Rajavartiolaitoksen esikunnasta.<br />

Tasavallan presidentti on ylentänyt<br />

Markku Halosen kommodoriksi 6.12.2012.<br />

Kuudennet kansainväliset Turvallisuus ja<br />

puolustus -messut järjestettiin Lahdessa 27.–<br />

29.9.<br />

Niille osallistui turvallisuusalan viranomaisia,<br />

järjestöjä ja yrityksiä. Tapahtumassa vieraili<br />

13 200 yhteiskunnan turvallisuudesta kiinnostunutta<br />

messukävijää.<br />

Teksti ja kuva: Salla Virtanen<br />

Raja- ja<br />

merivartiokoulun<br />

messuosastolla pääsi<br />

mm. kokeilemaan<br />

sitä, kuinka painava<br />

erikoisrajajääkärin<br />

rinkka onkaan.<br />

RAJAMME VARTIJAT 25<br />

AIRISTON<br />

AALLOILLA<br />

Länsi-Suomen merivartiosto järjesti yhdistetyn<br />

rajatilanne- ja meripelastusharjoituksen<br />

Operaatio SAR-El-Sheikh<br />

2012. Se toteutettiin 21.5.2012 Airistolla<br />

rajatilanne-, saaristoetsintä- ja pelastusharjoituksena.<br />

Harjoitukseen osallistui kymmenen veneyksikköä,<br />

RajaHeko, ulkovartiolaiva Tursas<br />

sekä MRCC Turku.<br />

Osallistujat harjaantuivat yleis- ja kenttäjohtajatehtäviin,<br />

alustarkastukseen,<br />

SMC-toimintaan, OSC-toimintaan, SRUtoimintaan,<br />

saaristoetsintään, saaristomerenkulkuun<br />

ja radioliikenteeseen. Myös evakuointia,<br />

ensiaputoimintaa, maastoetsintää<br />

ja koiratoimintaa harjoiteltiin.<br />

Teksti: Salla Virtanen<br />

Operaatio SAR-El-Sheikh 2012, yhdistetty<br />

rajatilanne- ja meripelastusharjoitus,<br />

järjestettiin viime keväänä Airistolla.


26 RAJAMME VARTIJAT<br />

esiuPseerikurssi 64<br />

teki opintomatkan Venäjälle<br />

Esiupseerikurssi 64 teki sotahistorian opintomatkan Venäjälle 14.–18.5.2012. Rajavartiolaitoksesta<br />

matkalle osallistui 17 kapteenia ja kapteeniluutnanttia eri hallintoyksiköistä. Pääaiheita matkalla olivat<br />

maastokatselmukset ja sotahistoriaan liittyvät esitelmät.<br />

Opintomatkalla tutustuttiin Karjalan<br />

kannaksen keskeisiin taistelupaikkoihin<br />

ja Kronstadtin merilinnoitukseen.<br />

Rajavartiolinja aloitti matkan hieman<br />

etuajassa omalla rajaturvallisuusaiheisella<br />

ohjelmalla, jota johti Raja- ja merivartiokoulun<br />

johtaja, eversti Vesa Huuskonen ja valvoi<br />

kurssin johtaja, majuri Matti Pitkäniitty.<br />

Rajavartiolinjan opintomatkalla perehdyttiin<br />

IBM-konseptiin ja neliportaisen<br />

maahanpääsyn valvontamallin toimintaan<br />

uloimmilla tasoilla. Alusta alkaen oli selvää,<br />

että opintomatkan RVL-osiosta muodostuisi<br />

yksi parhaita esiupseerikurssinoppimistapahtumia.<br />

Uusi viisumikeskus Kouvolaan<br />

Rajaupseerit vierailivat Suomen Pietarin<br />

pääkonsulaatissa ja tutustuivat muun muassa<br />

RVL:n yhdysmiehen ja poliisiyhdysmiesten<br />

toimintaan.<br />

Eräs vierailukohde oli Suomen upouusi<br />

ja näyttävä viisumikeskus. Viisumihakemukset<br />

on vastaanotettu siellä helmikuusta<br />

2011 alkaen ulkopuolisen yrityksen<br />

palvelutuotantona.<br />

Vuonna 2011 käsiteltiin 950 000 viisumihakemusta.<br />

Viisumien myöntömäärät kasvavat<br />

edelleen, joten RVL:n työt eivät lähiaikoina<br />

vähene. Viisumiruuhkaa helpottamaan<br />

avataan uusi viisumikeskus Kouvolaan, jossa<br />

viisumien käsittely hoidetaan sähköisesti.<br />

Kiinnostavia kohteita riitti<br />

Mielenkiintoisinta matkalla oli vierailu Venäjän<br />

Federaation Turvallisuuspalvelun Pietarin<br />

ja Leningradin alueen rajavartiohallinnossa.<br />

Aluksi tutustuttiin sen esikuntaan. Sitten<br />

kurssilaisille esiteltiin rajatarkastukset<br />

uudessa ja kasvavassa Pietarin matkustajasatamassa.<br />

Se tulee tähtäämään jopa<br />

700 000 matkustajanvierailuun vuosittain.<br />

Kurssilaisille esiteltiin myös Allegrojunan<br />

liikkuvat rajatarkastukset venäläisestä<br />

näkökulmasta. Erityisen antoisaa oli tutustua<br />

merivartioston johtokeskukseen, jossa<br />

oppilasjoukko pohti venäläisten kollegoiden<br />

kanssa mm. Nordstream-kaasuputkeen kohdistuvia<br />

uhkia.<br />

Myös Itämeren alueen rajaturvallisuusyhteistyön<br />

BSRBCC:n (Baltic Sea Region<br />

Border Control Cooperation) hyödyistä rajat<br />

ylittävän rikollisuuden torjunnassa keskusteltiin.<br />

Yhteistoiminta tärkeää<br />

venäläisten kanssa<br />

Hedelmällisen<br />

yhteistoiminnan<br />

merkitystä venäläisten<br />

kollegojen<br />

kanssa ei voi liikaa<br />

korostaa.<br />

RVL:n henkilökunnankouluttaminen<br />

venäjän<br />

kieleen, kulttuuriin<br />

ja rajaviranomaisiin<br />

liittyviin<br />

asioihin on toimintaympäristön<br />

muuttuessa<br />

yhä tärkeämpää.Esimerkiksi<br />

upseerien<br />

opiskelijavaihdonmahdollisuuksia<br />

voisi<br />

selvittää osana<br />

uuden koulutuksen<br />

ja<br />

tutkimuksen<br />

yhteistoimintaverkostoa<br />

Venäjän kanssa.<br />

Matkalla käytännössä todettu henkilökohtaisten<br />

hyvien suhteiden merkitys antaa<br />

aiheen tutustua yhä tarkemmin RVL:n kansainväliseen<br />

ulottuvuuteen ja yhteistyökumppaneihin.<br />

Teksti: Esiupseerikurssi 64, rajavartiolinja<br />

Kuva: Matti Pitkäniitty<br />

Rajavartiolinja tutustui Suomen Pietarin viisumikeskukseen,<br />

jossa käsitellään tänä vuonna noin miljoona hakemusta.<br />

Kuvassa ovat kaptl Karle, kapt Mustajärvi, tulkki<br />

Nummenpää ja kapt Sandström.


tutkimus ja Päätöksenteko<br />

kohtasivat Turvallista tulevaisuutta ennakoitiin<br />

Raja- ja merivartiokoululla järjestettiin lokakuussa 2012 avoin Sisäisen turvallisuuden tutkimusseminaari. Sen<br />

teema oli tulevaisuuden ennakoiminen ja sen rajoitteet turvallisuuden tutkimuksessa.<br />

Sisäasiainministeriön hallinnonalan<br />

oppilaitosten RMVK:n, Poliisiammattikorkeakoulun<br />

sekä Pelastusopiston<br />

ja sen yhteydessä toimivan Kriisinhallintakeskuksen<br />

vuorovuosin järjestämä seminaari<br />

kokosi yhteen noin 80 turvallisuuden<br />

alan tutkijaa, asiantuntijaa, päätöksentekijää<br />

ja käytännön toimijaa.<br />

Ennakointi vaikeaa mutta<br />

välttämätöntä<br />

Professori Heikki Patomäki Helsingin yliopistosta<br />

tarkasteli tulevaisuuden ennakoimista<br />

turvallistamisen näkökulmasta. Hän<br />

korosti sitä, että tulevaisuuden vaaroja ja<br />

niiden todennäköisyyttä voi ja tulee analysoida,<br />

kunhan huomioidaan, että ennakoinnit<br />

voivat olla myös itseään toteuttavia tai<br />

kumoavia.<br />

Tulevaisuuden tarkka ennustaminen ei<br />

ole mahdollista, mutta sitä voidaan ennakoida<br />

ainoastaan radikaalin epävarmuuden<br />

vallitessa. Patomäki korosti turvallisuustoimijoiden<br />

vastuuta oman toimintansa seurauksista.<br />

Erityisesti epävarmuuden aikana oman<br />

toiminnan haitalliset seuraukset tulee minimoida,<br />

professori Patomäki totesi. Mitään<br />

tulevaisuuden vaaraa ei voi ottaa annettuna,<br />

vaan vaaran syihin on puututtava jo<br />

hyvissä ajoin ennen sen mahdollista aktualisoitumista.<br />

Komentaja Tom Hanén Rajavartiolaitoksesta<br />

pohti esityksessään kompleksisten<br />

turvallisuustilanteiden ennakoinnin rajoitteita.<br />

Turvallisuusjohtamisen eräs tehtävä<br />

on ymmärtää ”turvallisuussäröjä” eli teknillisrationaalisten<br />

turvallisuusmallien rajoitteita<br />

ja toimintaympäristön dynaamisuuden<br />

<strong>vaikutuksia</strong>.<br />

Hanénin mukaan erityisesti kokonaisuuksien<br />

näkemiseen pitäisi kiinnittää enemmän<br />

huomiota. Monet toisiinsa kytkeytyvät teki-<br />

jät saavat aikaan yhteis<strong>vaikutuksia</strong> ja yllätyksiä,<br />

joiden ennakoiminen on vaikeinta.<br />

Hanénin mukaan yllätyksiin pitää varautua<br />

organisaation sietokykyä, joustavuutta ja<br />

toipumista vahvistamalla.<br />

Tutkimuskulttuurin<br />

kehittymättömyys ongelma<br />

Puolustusministeriön tutkimusjohtaja Juha<br />

Martelius pohti turvallisuuden, tilannetietoisuuden<br />

ja tietojohtamisen välisiä suhteita<br />

valtionhallinnossa. Martelius esitti, että<br />

tiedosta ja sen hallinnasta on tullut organisaatioiden<br />

keskeinen menestystekijä. Ei riitä,<br />

että päätöksentekijä tietää, mitä on tehtävä,<br />

vaan on myös osattava käyttää tietoa tulosten<br />

saavuttamiseen.<br />

Keskeistä onkin tutkimuksen integrointi<br />

strategiseen suunnitteluun ja päätöksentekoprosesseihin.<br />

Ongelma on se, että tutkimus-<br />

ja arviointitietoa ei käytetä valtion-<br />

RAJAMME VARTIJAT 27<br />

hallinnossa systemaattisesti.<br />

Puolustushallinnon tutkimus- ja kehitystoiminnan<br />

arviointi kiinnitti huomiota<br />

tämän niin sanotun tiedekulttuurin puuttumiseen.<br />

Yhä nopeatempoisemmassa ja verkottuneemmassa<br />

toimintaympäristössä tiedon<br />

jakamisesta on tullut yhä tärkeämpää<br />

– sekä hallinnonalan sisällä, hallinnonalojen<br />

välillä että kansainvälisessä viranomaisyhteistyössä.<br />

Tiedon jakaminen onnistuu verkostoissa,<br />

mutta niiden johtaminen edellyttää muutosta<br />

johtamiskulttuurissa.<br />

Oikeustieteen tohtori Risto Pullat Viron<br />

poliisihallinnosta puhui Itämeren alueen<br />

järjestäytyneestä rikollisuudesta. Rikollisuus<br />

on juurtunut osaksi yhteiskuntaa ja<br />

muodostanut omia alakulttuureita. Rikollisjärjestöjen<br />

rinnalla toimivat rikollisten verkostot,<br />

joissa rikokset tarjoavat mahdollisuuksia<br />

kiivetä ylemmäs yhteisön portaissa.


28 RAJAMME VARTIJAT<br />

Seminaari-iltapäivän neljässä työpajassa<br />

kuultiin 20 alustusta ja keskusteltiin vilkkaasti<br />

sisäisen turvallisuuden teemoista.<br />

Turvallisuusalan viranomaisyhteistyö, toimintaympäristötutkimukset,<br />

koulutuksen,<br />

ammattien ja työn tutkimus sekä turvallisuushallinto<br />

ja johtaminen keräsivät innostunutta<br />

yleisöä.<br />

Päätöksentekijät tarvitsevat<br />

tutkittua tietoa<br />

Avoimen tutkimusseminaarin yhteydessä<br />

järjestettiin SM:n hallinnonalan oppilaitosten<br />

henkilöstölle ja hallinnonalan tutkimustoimijoille<br />

seminaari, jonka aihe oli<br />

tutkimuksen hyödyntäminen ministeriön<br />

hallinnonalalla.<br />

Kehittämisneuvos Harri Martikainen<br />

kertoi ministeriön tutkimustarpeista. Hän<br />

korosti tutkimustoiminnan yhteyttä toiminnan<br />

ja talouden suunnitteluun. Nopeasti<br />

muuttuva toimintaympäristö ja hallinnonalan<br />

ulkopuoliset paineet korostavat ennakoimisen<br />

ja sen kehittämisen tarvetta.<br />

Everstiluutnantti Jari Tolppanen Rajavartiolaitoksen<br />

esikunnasta puhui tutkimustarpeista<br />

strategisessa päätöksenteossa.<br />

Tutkimuksen tulisi tuottaa tietoa strategisen<br />

päätöksenteon tueksi. Esimerkiksi hallitusohjelman<br />

ja hallinnonalojen strategioiden<br />

taustaksi tarvitaan tutkittua tietoa vaikkapa<br />

rajaturvallisuuden kehityksen keskeisistä<br />

muutosajureista.<br />

- Rajavartiolaitoksen yhteiskunnallinen<br />

vaikuttavuus on tärkeää turvata<br />

2020-luvulla. Tähän tutkimus voi tuoda toisenlaisen<br />

näkökulman, Tolppanen kiteytti.<br />

Harri Martikaisen vetämässä paneelikeskustelussa<br />

arvioitiin sitä, miten hyvin SM:n<br />

tutkimusstrategia edistää tutkimuksen ja<br />

päätöksenteon kohtaamista.<br />

Todettiin, että tutkimusstrategia on edelleen<br />

varsin hyvä, mutta hallinnonalan tutkimustoiminnan<br />

sirpaleisuus voi aiheuttaa<br />

haasteita. Pienet yksiköt voivat myös olla<br />

organisaatioiden myllerryksessä haavoittuvaisia.<br />

Sisäisen turvallisuuden tutkimusseminaari<br />

on vakiinnuttanut asemansa jokavuotisena<br />

tapahtumana. Se järjestetään Pelastusopistolla<br />

Kuopiossa vuonna 2013.<br />

Teksti: Minna Jokela<br />

Kuva: Salla Virtanen<br />

helsinGin<br />

rajatarkastusosasto<br />

20vuotta<br />

Helsingin rajatarkastusosasto (HelRtOs) täytti elokuussa 20 vuotta.<br />

Osaston historiaan mahtuu monia muutoksia muun muassa<br />

rajavartijoiden toimivallassa ja rajatarkastusten laajuudessa. Muuttuviin<br />

tilanteisiin on kuitenkin mukauduttu osaavan ja motivoituneen<br />

henkilöstön, muutoskykyisen organisaation, ajantasaisen tekniikan ja<br />

hyvien yhteistyösuhteiden avulla.<br />

Helsingin rajatarkastusosasto aloitti<br />

rajatarkastustoiminnan ensin Helsingin<br />

Eteläsatamassa, mutta tekee nyt<br />

rajatarkastuksia pääasiassa Länsisatamassa<br />

ja Helsinki-Vantaan lentoasemalla.<br />

Suomenlahden merivartiostoon kuuluva<br />

Helsingin rajatarkastusosasto perustettiin<br />

elokuussa vuonna 1992 vastauksena poliisilta<br />

keväällä tulleeseen virka-apupyyntöön<br />

aloittaa rajatarkastusten (tuolloin käytettiin<br />

sanaa passintarkastusten) tekeminen Helsingin<br />

Eteläsatamassa.<br />

Osasto sai ensin nimeksi Helsingin pas-<br />

sintarkastusosasto, mutta nimi muuttui<br />

myöhemmin Helsingin rajatarkastusosastoksi.<br />

Ensimmäiseksi päälliköksi osasto sai<br />

Olli Kunnalan.<br />

Hän ehti osaston kahdeksan ensimmäisen<br />

vuoden aikana luoda rajatarkastustoiminnan<br />

käytänteet satama- sekä lentoasemaympäristöön<br />

Rajavartiolaitokselle<br />

sopiviksi.<br />

– Osaston toimintaa lähdettiin kehittämään<br />

lähes nollasta. Helsingin satama<br />

oli ensimmäinen paikka, jossa RVL ei ollut<br />

aikaisemmin toiminut. Minun lisäkseni


osastossa aloitti neljä opistoupseeria ja 11<br />

meri- ja rajavartijaa, jotka olivat halunneet<br />

tulla mukaan luomaan uutta toimintaa<br />

RVL:ssa. Ilman innovatiivista ja muutoshaluista<br />

henkilöstöä en olisi pystynyt luomaan<br />

toimintaa niin hyväksi kuin miksi se aikanani<br />

kehittyi, Kunnala toteaa.<br />

Hän mainitsee yhden onnistumisen avaimen<br />

olleen myös silloisen SLMV:n komentajan<br />

ja esikuntien luottamuksen häneen ja<br />

henkilöstöön siinä, että he kentällä luovat<br />

toimintaympäristön, joka on kaikkien kannalta<br />

mahdollisimman selkeää viranomaistoimintaa.<br />

– Se on selvää, että alussa toiminta piti<br />

oppia poliiseilta. Nopeasti huomattiin,<br />

että asioita pystyttiin tekemään toisellakin<br />

tavoin, ja aloimme edistää muutoksia, Kunnalla<br />

selittää.<br />

Hyvät suhteet poliisiin merkitsivät jatkossakin<br />

paljon toimintojen kehittämisessä.<br />

Osaston toisena päällikkönä vuosina<br />

2000–2008 toiminut Janne Piiroinen muistelee<br />

toiminnan alkamisen tuoneen mukanaan<br />

ison kulttuurimuutoksen RVL:een.<br />

Nyt nuorillakin kavereilla oli kova päätösvalta<br />

puuttua ihmisten liikkumisvapauteen.<br />

Merkittävistä asioista päättäminen siirtyi<br />

vartioston johdon asemesta kenttätasolle.<br />

Päätöksenteon ja työn laatua kuvastaa kuitenkin<br />

se, että kovin harva päätös muuttui<br />

hallinto-oikeudessa ja kovin harvaan kanteluun<br />

on ollut tosiasiallista perustetta.<br />

Virka-apupyyntö johti<br />

erikoisosaajaksi<br />

Varsinainen toiminta Eteläsatamassa käynnistyi<br />

syyskuussa vain joitakin kuukausia<br />

sen jälkeen, kun virka-apupyyntö poliisilta<br />

oli tullut. Noin puolentoista vuoden sisäänajon<br />

jälkeen toiminta siirtyi kokonaan RVL:n<br />

hoidettavaksi.<br />

Kunnala sanoo, että heti alkuun työn<br />

tehokkaan tekemisen hidaste ja osittain<br />

estekin oli lainsäädäntö. Sen kehittyminen<br />

kesti useita vuosia.<br />

Vasta v. 2005 syyskuun alusta voimaan<br />

astunut uusi rajavartiolainsäädäntö laajensi<br />

RVL:n valtuuksia ja toiminta-aluetta<br />

niin, että toimivaltaa ei rajattu alueellisesti<br />

vaan tehtävän mukaan. Tuolloin rajavartijoille<br />

annettiin oikeus toimia siellä, missä se<br />

on tarkoituksenmukaista rajaturvallisuuden<br />

ylläpitämiseksi.<br />

– Lainsäädännön muokkautuminen helpotti<br />

työtämme. Enää meidän ei esimerkiksi<br />

tarvinnut pyytää poliisia paikalle, kun<br />

asiakas piti kuljettaa terminaalista toiseen<br />

yleisen katuverkon kautta. Pystyimme hoitamaan<br />

sen itse, Kunnala hymähtää.<br />

Muutos oli enemmän kuin tervetullut, ja<br />

toimintaa kyettiin organisoimaan paremmin.<br />

Muutos tarkoitti kuitenkin myös<br />

itsensä kehittämistä. Muun muassa rajavartijan<br />

koulutusta pidennettiin, jotta lainsäädäntö<br />

tulisi tutuksi. Jo työssä olevia kurssitettiin<br />

lainsäädännön saloihin.<br />

Myös osaston sisäisiä toimintoja kehitettiin.<br />

Siellä pystyttiin vuonna 2005 lain muutoksen<br />

myötä aloittamaan rikosten esitutkinta.<br />

Näin syntyi rikostorjuntayksikkö. Rito<br />

toimi osana osastoa muutaman vuoden,<br />

mutta erkani sen jälkeen omaksi yksiköksi.<br />

HelRtOs:oon voidaan kuitenkin katsoa<br />

omana toimintona kuuluvan hallinnollisen<br />

tutkinnan, asiakirjatutkinnan, terminaaliryhmän,<br />

ennakkotarkastusryhmän, tukiosan<br />

RAJAMME VARTIJAT 29<br />

sekä varsinaiset kenttätoiminnan pisteet<br />

Helsinki-Vantaan lentoasema ja Länsisatama.<br />

Osastossa toimiva asiakirjatutkinta on<br />

kehittynyt alansa huippuosaajaksi, ja sitä<br />

käyttävät myös muut viranomaiset asiakirjojen<br />

aitousepäilyissä. Hallinnollinen tutkinta<br />

puolestaan hoitaa mm. turvapaikkahakijoiden<br />

asiat. Tukiosa avustaa päällikköä<br />

hallinnollisissa tehtävissä.<br />

– V. 2010 perustettu ennakkotarkastusryhmä<br />

on osoittautunut kullanarvoiseksi.<br />

Ryhmää varmasti kehitetään edelleen,<br />

osaston nykyinen ja sen perustamisvuonna<br />

aloittanut päällikkö Pentti Alapelto kertoo.<br />

Ryhmä vaikuttaa siihen, että osa rikollisista<br />

pysäytetään jo lähtömaassa.<br />

Osaston merkittävimmät<br />

muutokset<br />

HelRtOs:n merkittävimmistä muutoksista<br />

voidaan poimia muun muassa v. 1997 toukokuussa<br />

voimaan tullut Viron viisumivapaus,<br />

mikä lisäsi matkustajamääriä Tallinnasta<br />

entisestään. Tämä tiesi lisää töitä myös<br />

rajavartijoille, koska passit piti edelleen<br />

tarkistaa ja jopa tehokkaammin, sillä viisumivapauden<br />

myötä Suomen suurlähetystön<br />

ensimmäinen tarkastusvaihe oli poistunut.<br />

Samana vuonna heinäkuun ensimmäisenä<br />

päivänä 10 virkamiestä siirtyi Helsinki-<br />

Vantaan lentoasemalle aloittamaan rajatarkastustoimintaa<br />

ja jälleen ensin poliisin<br />

apuna. Vuoden jälkeen kokonaisvastuu<br />

lentoaseman maahantulotarkastuksista oli<br />

osaston miehillä. Vuoden päästä siitä osasto<br />

aloitti lentoasemalla myös lähtötarkastusten<br />

tekemisen.


30 RAJAMME VARTIJAT<br />

Schengenin sopimuksen täysimääräinen<br />

soveltaminen Suomen osalta alkoi<br />

25.3.2001.<br />

Keskeinen muutos oli, että henkilöiden<br />

rajatarkastukset lopetettiin Schengen-alueen<br />

maiden välillä eli ns. sisärajoilla. Näin<br />

liikuttaessa Schengenin sopimuksia soveltavasta<br />

maasta toiseen matkustusasiakirjaa<br />

ei yleensä tarkasteta. Viro seurasi perässä<br />

v. 2007 ja liittyi Schengeniin. Käytännössä<br />

rajamiehet poistuivat kokonaan Helsingin<br />

satamasta.<br />

Lentoasemalla alkoi<br />

v. 2008 rajatarkastusautomaattien<br />

kokeilu.<br />

Se on osoittanut jälleen<br />

RVL:n edistyksellisyyden.<br />

Neljänä vuotena automaatit<br />

ovat lisääntyneet<br />

alun kolmesta 25:een<br />

lentoasemalla, ja kolme<br />

otettiin käyttöön myös<br />

Länsiterminaalissa tänä<br />

vuonna keväällä.<br />

Automaatit auttavat<br />

merkittävästi ulko<strong>rajaliikenteen</strong>matkustajamäärien<br />

kasvaessa. Automaatit<br />

ovat myös rajatarkastajan<br />

apuväline. Niitä voidaan<br />

käyttää kasvojen vertailuun,<br />

jos rajatarkastaja<br />

epäilee matkustajan käyttävän<br />

toiselle henkilölle<br />

kuuluvaa asiakirjaa.<br />

Automaattien käyttäjämäärän<br />

odotetaan<br />

tänä vuonna olevan noin<br />

600 000 matkustajaa, mikä<br />

on tuplasti enemmän viime<br />

vuoteen verrattuna.<br />

Ulkorajaliikenne alkoi jälleen v. 2010<br />

Helsingin Eteläsatamaan, kun venäläinen<br />

varustamo aloitti toimintansa. Rajatarkastukset<br />

tehtiin aluksi partiona. Tämän vuoden<br />

alussa varustamon liikenne siirtyi Länsisatamaan<br />

ja osaston miehet sitä mukaa<br />

perässä, tällä kertaa pysyvänä toimintana.<br />

Komennusmiehet kiinteä osa<br />

osastoa<br />

Komennusmiehet ovat alusta asti olleet<br />

vahvasti osa HelRtOs:a.<br />

Osaston vahvuus on tällä hetkellä noin<br />

200 henkilöä, mutta määrä on vaihdellut<br />

alun 15:sta 340:een komennusmiehet<br />

mukaan lukien. Ensimmäisen kerran suuri<br />

määrä komennusmiehiä tarvittiin, kun Tallinnan<br />

liikenne kaksinkertaistui 90-luvun<br />

puolivälissä. Kesällä 1996 satamassa kävi<br />

noin 100 komennusmiestä.<br />

– Innokkaasti poreilevaa ”poika”-joukkoa<br />

tasapainottivat rauhalliset, kokeneemmat<br />

ja vanhemmat komennusmiehet, Kunnala<br />

myhäilee.<br />

Komennusmiehiä on<br />

tämän tästä tarvittu paikkaamaan<br />

osaston henkilöstöpulaa. Alapelto<br />

kertoo, että komennusmiehet ovat auttaneet<br />

merkittävästi mm. kuluvana vuonna<br />

Pietarin liikenteen siirryttyä Eteläsatamasta<br />

Länsisatamaan.<br />

– Emme olisi pärjänneet ilman motivoitunutta<br />

ja ammattitaitoista komennusmiesjoukkoa,<br />

Alapelto toteaa. – Kokemukseni<br />

mukaan olemme myös pystyneet<br />

tarjoamaan heille tarpeeksi mielekkään<br />

ja haastavan työympäristön, koska hyvää<br />

palautetta on tullut.<br />

Osaston päällikkönä ennen Alapeltoa<br />

vuosina 2008–2010 toiminut Marko<br />

Aheristo kuvaileekin, että osasto on todella<br />

altis nopeisiin muutoksiin lento- tai satamaliikenteessä.<br />

Henkilöstöä on silloin liian<br />

vähän, kun varustamo tai lentoyhtiö ilmoittaa<br />

aloittavansa liikennöinnin ja rajavartijoita<br />

tarvitaan rajatarkastuksiin. Jos taas<br />

liikennöinti loppuu, pitää olemassa olevalle<br />

henkilöstölle tehdä uudelleenjärjestelyjä.<br />

Syytä ylpeillä<br />

Se, millaiseksi osasto on kehittynyt, on suurelta<br />

osin sen ansiota, että henkilöstö<br />

on motivoitunutta oppimaan<br />

ja kehittämään uutta. Heidän ideoitaan<br />

ja muutosehdotuksiaan myös<br />

kuunnellaan ja otetaan käyttöön.<br />

Monipuolinen yhteistyö eri viranomaisten<br />

kanssa toimii hyvin, ja<br />

niiden kautta opitaan ja opetetaan.<br />

Osaston jokainen päällikkö ylistää<br />

henkilöstön ammattitaitoa ja halua<br />

kehittää omaa toimintaa.<br />

– Rajatarkastajat ottavat asiakkaat<br />

vastaan ja luovat meistä<br />

tietyn mielikuvan. Koen suurta<br />

ylpeyttä osaston henkilökunnasta<br />

ja epäilen, että he eivät itse taida<br />

arvostaa itseään tarpeeksi korkealle.<br />

He työskentelevät hyvin<br />

hektisessä ja muutosalttiissa<br />

ympäristössä. Työpaikka on työntekijöille<br />

hyvin haastava. Heidän<br />

tulisi rohkeasti olla ylpeitä itsestään,<br />

Aheristo sanoo ponnekkaasti.<br />

Helsinki-Vantaan lentoaseman<br />

rajatarkastus onkin viimeisimpinä<br />

vuosina niittänyt mainetta<br />

matkustajatutkimuksissa maailmalla.<br />

Se kertoo vain siitä, että kehitystä<br />

tapahtuu koko ajan, koska tutkimuksia on<br />

tehty jo useita vuosia.<br />

Teksti: Satu Saarivuori<br />

Kuvat: Anjuta Haapa-aho ja Satu<br />

Saarivuori<br />

Helsingin rajatarkastusosaston<br />

päälliköt:<br />

Olli Kunnala 1992–2000<br />

Janne Piiroinen 2000–2008<br />

Marko Aheristo 2008–2010<br />

Pentti Alapelto 2010


slidea Pitkin turvaan<br />

Rajavartiolaitoksessa on harjoiteltu ihmisen<br />

pelastamista vedestä alukseen asennettavan ”liukumäen”,<br />

sliden, avulla. Slide parantaa pelastajien ja pelastettavien turvallisuutta.<br />

Rajavartiolaitoksessa on jo jonkin aikaa<br />

ollut käynnissä ”tajuttoman ihmisen<br />

pelastaminen vedestä” -projekti. Sen<br />

yksi osa-alue on ihmisen pelastaminen uuteen<br />

PV-08 -partioveneeseen turvallisesti<br />

huonoissakin olosuhteissa.<br />

Projekti varmistaa kykyä ihmisten pelastamiseen<br />

vedestä kaikissa olosuhteissa ja<br />

myös matalilta ja kivikkoisilta alueilta ja<br />

kalustoa kohtuuttomasti vaarantamatta.<br />

Tässä tehtävässä slide on osoittautunut toimivaksi<br />

pelastusvälineeksi.<br />

Mikä slide?<br />

Pelastamisessa käytettävä slide on toiminnaltaan<br />

samanlainen kuin matkustaja-aluksissa<br />

käytettävät, evakuointiin tarkoitetut<br />

slidet. Niiden idea on saada aikaan kouru,<br />

jota pitkin matkustajat laskevat alas aluksesta<br />

kerääjälautalle, jolta heidät poimitaan<br />

pelastusalukselle kuljetettavaksi maihin.<br />

RVL:n projektissa on kokeiltu pienempien<br />

slidejen käyttöä päinvastaiseen suuntaan eli<br />

ihmisen nostamiseen pois vedestä.<br />

Haaste ihmisen nostoissa vedestä on<br />

ollut se, että noston aikana sekä uhri että<br />

pintapelastaja ovat vaarassa joutua veneen<br />

tai sen uimatason alle.<br />

Kokeilussa käytetty ja hyväksi havaittu<br />

slide on noin 3,2 metriä pitkä ”liukumäki”,<br />

joka lähtökohtaisesti asennetaan partioveneen<br />

tai muun pelastusaluksen perään.<br />

Näin asennettuna se ulottuu noin metrin<br />

verran aluksen perän puolelle ja käytännössä<br />

poistaa mahdollisuuden joutua<br />

veneen propulsiojärjestelmän imuun tai<br />

mahdollisen uimatason alle.<br />

RAJAMME VARTIJAT 31<br />

Helposti siirrettävä<br />

pelastusväline<br />

Slide ei ole kiinteästi asennettuna alukseen,<br />

joten sliden voi myös ottaa mukaan esimerkiksi<br />

silloin, kun potilasta evakuoidaan<br />

isomman aluksen luotsiluukun tai keulaportin<br />

kautta. Se on myös hyvä turvallisuutta<br />

lisäävä ja helposti siirrettävä väline vaikkapa<br />

vesibussien tai vastaavien evakuointitehtävissä.<br />

RVL:n PV-08 -partioveneen etu on lisäksi<br />

operointi aluksen peräkannella, missä on<br />

hydraulinen vintturi varustettuna kapstaanilla.<br />

Sen avulla pelastettava voidaan vetää<br />

kannelle asti, kunhan pintapelastaja on<br />

ensin avustanut uhrin slideen.<br />

Näin vältytään korkeista nostoista huonoissa<br />

asennoissa pelastusaluksen kor-


32 RAJAMME VARTIJAT<br />

kean reelingin yli. Tällöin pelastajan selän<br />

venäyttämisvaara vähenee ja samoin alukselta<br />

operoivan nostajan riski pudota yli<br />

laidan. Lisäksi painavamman pelastettavan<br />

nostaminen kovassa merenkäynnissä perinteisesti<br />

on hankalaa.<br />

Sliden käytössä ei myöskään tarvitse<br />

käyttää pitkiä köysiratoja pylpyröineen,<br />

eikä sitä tarvitse poistaa maihin kuljetuksen<br />

ajaksi.<br />

Slidella tehokkuutta<br />

Slide kiinnitetään pelastusaluksen perään ja<br />

laukaistaan narusta vetämällä. Slide täyttyy<br />

silloin itsestään, ja vakautusnarut voidaan<br />

kiinnittää. Hyvin harjoiteltuna sliden rikaaminen<br />

eli asentaminen käyttökuntoon kestää<br />

alle kaksi minuuttia.<br />

Pelastusalus ajaa mahdollisuuksien<br />

mukaan myötätuuleen ja mahdollisimman<br />

lähelle vedessä olevaa pelastettavaa, jolloin<br />

pintapelastajan ei tarvitse uida pitkää<br />

matkaa. Mitä vähemmän pintapelastaja ui<br />

pelastustoiminnassa,<br />

sitä tehokkaampaa<br />

pelastaminen on ajallisesti<br />

ja määrällisesti.<br />

Hankalampia tehtäviä<br />

varten pintapelastajalla<br />

on varusteena 180<br />

metriä köyttä.<br />

Pintapelastaja ui<br />

henkiliina eli turvaköysi<br />

mukana pelastettavan<br />

luo ja pujottaa hänen<br />

ympärilleen helikopteritoiminnasta<br />

tutun<br />

EFA-lenkin. Se kiinnitetään<br />

turvaköyteen.<br />

Tämän jälkeen pintapelastaja<br />

käskee<br />

etukäteen sovitun<br />

käsimerkin avulla<br />

vetää itsensä ja pelastettavan<br />

alukseen.<br />

Ruorimies voi auttaa<br />

peruuttamalla kohti<br />

pintapelastajaa kansimiehen<br />

käyttäessä<br />

samalla kapstaania.<br />

Veto lopetetaan pintapelastajan<br />

ja uhrin<br />

saavutettua sliden.<br />

Pintapelastaja<br />

irrottaa itsensä turvaköydestä ja auttaa<br />

pelastettavan pään sekä hartiat slidelle.<br />

Sen jälkeen pelastettava vedetään kapstaania<br />

käyttäen pelastusaluksen peräkannelle.<br />

Lopuksi pintapelastaja nousee slidea pitkin<br />

alukseen.<br />

Pelastusnosto vedestä sujuu hyvin harjoiteltuna<br />

parhaimmillaan muutamissa<br />

minuuteissa. Menetelmä säästää pintapelastajan<br />

voimia, joten tehtävän toteuttamista<br />

hyvin harjoitellut ja fyysisesti hyväkuntoinen<br />

pintapelastaja jaksaa avustaa<br />

useampia pelastettavia nopeasti huonoimmissakin<br />

olosuhteissa.<br />

Yhteistyö ratkaisee<br />

Jotta menetelmä toimisi, kaikkia sen osatekijöitä<br />

on pakko harjoitella. Helpointa on<br />

sliden asentaminen.<br />

Harjoittelua vaatiikin miehistön yhteistoiminta.<br />

Onnistumisen osatekijöihin kuuluu,<br />

että ruorimies osaa ajaa alusta oikein,<br />

kansimies osaa käsitellä pintapelastajan<br />

henkiliinaa ja kapstaania oikein ja pintapelastaja<br />

on fyysisesti hyvässä kunnossa.<br />

Menetelmä on yhtä vahva kuin sen heikoin<br />

lenkki. Miehistön yhteistoiminnan on sujuttava<br />

saumattomasti.<br />

Kriittisin vaihe on, kun pintapelastaja<br />

saapuu uhrin kanssa sliden päähän, irrottautuu<br />

henkiliinasta ja nostaa uhrin slidelle.<br />

Tässä vaiheessa korostuu erityisesti kansimiehen<br />

hyvä ja osaava kapstaanin käyttäminen.<br />

Harjoittelua varten slidet varustetaan<br />

varsinaisen laukaisujärjestelmän lisäksi<br />

erillisellä täyttöjärjestelmällä, jossa slide<br />

täytetään hengitysilmalla sukelluspullosta.<br />

Se mahdollistaa kustannustehokkaan harjoittelun<br />

ja varmistaa varsinaisen laukaisujärjestelmän<br />

toiminnan oikeassa pelastustilanteessa.<br />

Harjoittelu valmentaa<br />

tositoimiin<br />

Tajuttoman ihmisen pelastaminen veden<br />

varasta on vaativaa, vaikka pelastustehtävässä<br />

olisikin käytettävissä edellä kuvatun<br />

kaltainen välineistö. Yhteneväisten toimintatapojen<br />

ja menetelmien saavuttamiseksi<br />

on suunniteltu venekaluston avulla toimivien<br />

operatiivisten henkilöiden pintapelastuskurssia,<br />

johon sliden käytön lisäksi kuuluisi<br />

muun muassa pintapelastajan välineiden<br />

käyttöä, uimataitoa, fyysistä kuntoa ja työturvallisuutta<br />

lisääviä sekä kehittäviä harjoitteita.<br />

Kurssin yksi tavoite olisi osoittaa konkreettisesti<br />

jatkuvan harjoittelun merkitys<br />

valmistauduttaessa tehtävään, joka tulee<br />

silloin, kun sitä vähiten odottaa.<br />

Teksti: Björn Sundström ja<br />

Matti Salokorpi<br />

Kuvat: Rabbe Wikholm<br />

Pintapelastajan varusteet<br />

• Kuivapuku<br />

• Silmikko<br />

• Snorkkeli<br />

• Räpylät<br />

• Paukkuliivit<br />

• Puukko<br />

• Valaisin<br />

• Kypärä<br />

• Henkiliina (120 -180 m)<br />

• Valjaat / vyö<br />

• EFA-lenkki


Hiki virtasi Itämerellä<br />

meripelastusharjoituksessa<br />

BALTIC SAREX on suurin vuosittainen meripelastusharjoitus Itämerellä. Yleensä viisi päivää kestävään<br />

harjoitukseen osallistuu meripelastusväkeä kaikista Itämeren maista. Harjoitellaan muun muassa etsintää,<br />

toimintaa onnettomuuspaikan johtajana, savusukellusta, sukellusta ja massaevakuointia.<br />

Päivät ovat pitkiä ja raskaitakin, mutta<br />

erittäin antoisia. Uskallanpa väittää, että<br />

suurin harjoituksen käyneestä ”meidän<br />

väestä” pitää sitä yhtenä parhaimmista.<br />

Tursas matkaa Tanskaan<br />

Tänä vuonna harjoitukseen osallistuivat Itämeren<br />

maiden lisäksi Ranskan merivoimien<br />

alus ja NATO:n AWACS-kone. Länsi-Suomen<br />

merivartiostosta oli vuorossa Tursas ja sen ns.<br />

ykkösmiehistö. Mukana oli myös kaksi vapaaehtoista<br />

meripelastusseuran edustajaa.<br />

Lauantaina 5.5. lähdettiin matkaan, joka<br />

kesti noin 40 tuntia. Sää helli miehistöä, ja<br />

Tanskaan Rönnen satamaan päästiin hyvin<br />

voimin.<br />

Hiki lensi savusukelluksessa<br />

Maanantaina alkoivat sukellus- ja savusukellusharjoitukset<br />

Bornholmin saaren lähellä.<br />

Savusukellusharjoitus antoi haasteita, koska<br />

alus oli täysin vieras ja valot sammutettu.<br />

Savukoneet työnsivät savua mahdollisimman<br />

paljon. Savusukellusparit lähtivät vuorollaan<br />

haveristialuksen keulasta matkaan ja kolusivat<br />

kolme kerrosta ja konehuoneen läpi. Siinä<br />

valui hieman harvinaista virkamieshikeä.<br />

Sää toi toden tuntua etsintään<br />

Tiistaina oli etsintäharjoituksia, ja yhdessä<br />

Tursas toimi onnettomuuspaikan johtajana eli<br />

OSC:nä. Laivan kumivene toimi myös omana<br />

etsintäyksikkönä koko päivän.<br />

Keli oli harjoituksen kannalta loistava.<br />

Sopiva tuuli ja aallokko antoivat etsintään realismin<br />

tuntua. Koko päivän kestänyt toiminta<br />

vei miehistöltä enimmät voimat, ja ilta sujui<br />

lähinnä jääkiekon MM-kisoja<br />

seuratessa.<br />

Hysteerisiä<br />

maalihenkilöitä<br />

Keskiviikkona Tursaan miehistön<br />

piti sammuttaa haveristialuksen<br />

tulipalo ja evakuoida miehistö helikopterilla<br />

tai veneellä. Maalihenkilöt<br />

haveristilla eläytyivät täysin<br />

tilanteeseen, joten savusukeltajilla<br />

oli kädet täynnä työtä. Hysteerisimmät<br />

pelastettavat veivät savusukelluspullotkin,<br />

jos silmä vältti.<br />

Harjoituksessa huomattiin, että<br />

miehistö käy pieneksi, kun alkaa<br />

tapahtua. Evakuoidut aiottiin vinssata<br />

Tursakselle, mutta miehistöä ei<br />

enää riittänyt hekovalmiuteen.<br />

Rankka pelastusoperaatio<br />

Torstai oli viimeinen harjoituspäivämme.<br />

Vuorossa oli massaevakuointi<br />

matkustajalaivan<br />

ja rahtilaivan törmättyä yhteen.<br />

Tursaksen osa oli pelastaa rahtilaiva<br />

ja sen miehistö.<br />

Ensin pelastettiin 11 henkilöä<br />

vedestä. Sen jälkeen savusukeltajat<br />

pääsivät laivalle sammuttamaan<br />

konepaloa ja pumppaamaan<br />

ÞÞÞGraffiti Rönnessä toivotti<br />

harjoittelijat tervetulleeksi.<br />

ÞÞVartiolaiva Tursaksen partio<br />

matkasi haveristialukselle.<br />

ÞHarjoitus on käynnissä.<br />

RAJAMME VARTIJAT 33


34 RAJAMME VARTIJAT<br />

vettä kallistuvasta aluksesta. Omaan laivaan<br />

evakuoitiin samalla vielä 16 henkilöä, joten<br />

kyydissä olleen vapaaehtoisen meripelastajan<br />

sairaanhoitajakoulutus oli hyvin hyödyllistä.<br />

Kun laivapalo oli sammutettu, vuotokohdat<br />

tukittu, vuotovedet pumpattu pois ja pahasti<br />

loukkaantuneet evakuoitu helikopterilla, haveristialus<br />

otettiin hinaukseen.<br />

Perjantaina oli debriefing-päivä. Ilta oli<br />

pyhitetty PR-toiminnalle Beer Call - nimisessä<br />

tapahtumassa. Eniten tuttavuutta tuli tehtyä<br />

ranskalaisten kanssa, mutta puolalaisetkin<br />

viihtyivät laivalla sangen hyvin.<br />

Mitaleita satoi…<br />

Lauantaina urheiltiin. Mikä sen parempaa<br />

kuin aloittaa päivä jalkapalloturnauksella kello<br />

09.00!<br />

Tursaksen joukkue oli parhaana Pohjoismaana<br />

neljäs, ja pronssikin jäi yhden ylärimaosuman<br />

päähän.<br />

Päivän mittaan harjoitettiin muitakin<br />

lajeja. Golfturnauksessa tuli värisuora eli<br />

kultaa, hopeaa ja pronssia Pekka Niittylän,<br />

Mikko Uskalin ja Harri Elorannan johdolla.<br />

Urheilupäivän päätti keilailuturnaus, jossa<br />

Tursas vei myös kultaa joukkueella Mauri<br />

Nenonen, Kiika Lax, Annika Westerholm,<br />

Marcus Ekström, Bo Ekblom ja Mikael Rehn.<br />

Päivän päätteeksi suunnattiin kohti kotisatama<br />

Turkua ja hyvin ansaituille vapaille.<br />

Alkuyö sujui hieman kuoppaisesti, mutta<br />

loppu oli tyyntä. Perille saavuttiin maanantaina<br />

kello 10.00.<br />

Realistinen ja ”vellykket”<br />

BALTIC SAREX 12 -harjoitus oli erittäin antoisa.<br />

Oikeat maalihenkilöt, savukoneet ja se, että<br />

vettä pumpattiin oikeasti haveristialuksilta,<br />

tekivät harjoitukset erittäin realistisiksi. Kun<br />

tähän lisää järjestäjämaa Tanskan muut hyvin<br />

sujuneet järjestelyt, niin voi sanoa, että harjoitus<br />

oli ”vellykket”.<br />

Teksti: Annika Westerholm ja<br />

Mikael Rehn<br />

Kuvat: Vl Tursaksen miehistö /Länsi-Suomen<br />

merivartiosto<br />

Vanhempi rajavartija Ilkka Kotajärvi<br />

asetti niskatuen ja harjoitteli tyhjiöpatjan<br />

käyttämistä.<br />

Ensivasteyksikkö<br />

Vartiukseen<br />

turvaa<br />

kuhmon<br />

syrjäseudulle<br />

Syksyllä 2012 Kainuun rajavartiosto ja Kainuun maakunta -kuntayhtymä<br />

sopivat rajavartioston osallistumisesta ensivastetoimintaan Kuhmon<br />

syrjäseuduilla. Toiminta alkaa vuoden 2013 alussa.<br />

Aikaisemmin KR on tehnyt viranomaisyhteistyötä pelastuslaitoksen kanssa mm. rajan<br />

lähellä sattuneissa tieliikenneonnettomuuksissa.<br />

Toiminta laajenee ensivastetehtäviin, jolloin kiireellisen ensiavun saanti nopeutuu.<br />

Rajavartioston ensivastetoimintaan koulutetut yksiköt tekevät hätäkeskuksen välittämiä ensivastetehtäviä<br />

silloin, kun rajaturvallisuustehtävät niin sallivat.<br />

KR:n ensivasteyksikkö tuottaa turvallisuuspalveluja rajaturvallisuustehtävien ohessa ja niitä<br />

vaarantamatta syrjäisillä raja-alueilla Kainuussa, joihin ensihoitokeskuksen ensivasteyksiköiden<br />

vasteajat ovat pitkiä (yli 40 min). Toiminta koskee Vartius — Lentiira — Härmänkylä — Ala-<br />

Vuokki -aluetta. Tarvittaessa autetaan muuallakin.<br />

Rajavartioston kenttäjohtaja Kajaanin johtokeskuksessa ratkaisee osallistumisen tehtävään.<br />

Lisää turvaa harvaanasutuilla alueilla<br />

KR aloittaa ensivastepalvelun tuottamisen yhden yksikön avulla Vartiuksen rajavartioasemalta.<br />

Rajavartioston asettamaan ensivasteyksikköön kuuluvat yksi ajoneuvo (RVL:n partioauto)<br />

ja kaksi partiomiestä, jotka ovat suorittaneet palokuntien ensiapukurssin ja ensivastekurssin.<br />

Kuntayhtymän Ensihoitokeskus varustaa rajavartioston ensivasteyksikön.<br />

Rajavartioston ensivasteyksiköiden henkilöstön kelpoisuus määräytyy kuntayhtymän voimassa<br />

olevan ohjeistuksen mukaan. Ensivastetoiminta edellyttää pelastusalanliiton (SPEK)<br />

kurssiohjelman mukaista koulutusta ja siitä saatavaa todistusta.<br />

KR:n ensivastetoimintaan osallistuvat rajavartiomiehet kouluttaa Ensihoitokeskus. Se antaa<br />

myös vuosittaista täydennys- ja ylläpitokoulutusta. Ensivasteyksiköt hoitavat hoito-ohjeen<br />

mukaan.<br />

- Nähtäväksi jää, paljonko avustuskeikkaa Vartiuksesta tehdään, pohtii koulutukseen osallistunut<br />

vanhempi rajavartija Mikko Juntunen.<br />

Teksti: Mikko Juntunen


Johanna Huurinainen (edessä vas.), Mika Vanhanen, Jasmin Martikainen, Noora-Emilia Hassinen ja Teemu Timoskainen istuttivat Virmajärven<br />

saareen Suomen ja Venäjän rajapaalujen lähelle Karjalan männyn.<br />

Rauhan puu istutettiin<br />

Virmajärven saareen<br />

Ruska hehkuu kaikissa väreissä Pohjois-Karjalan erämaassa. Virmajärven aallot Euroopan unionin itäisimmässä<br />

kolkassa loiskivat leppoisasti, kun kaksi soutuvenettä suuntaa siniristiliput hulmuten kohti lännen ja idän<br />

välissä olevaa pientä saarta.<br />

Majuri Timo Keinonen sekä vanhemmat rajavartijat<br />

Mauri Purmonen ja Timo Toppari luotsaavat pientä ryhmää<br />

saaressa, jossa vain harvoilla on mahdollisuus käydä.<br />

Kansainvälisenä rauhan päivänä 21. syyskuuta ENO-verkkokoulun<br />

koordinaattori Mika Vanhanen, Ilomantsin Hatun koulun oppilaat<br />

Johanna Huurinainen ja Teemu Timoskainen sekä joensuulaisen<br />

Itä-Suomen koulun oppilaat Noora-Emilia Hassinen ja Jasmin<br />

Martikainen laskevat reilun metrin korkuisen männyntaimen istutuskuoppaan<br />

ja peittelevät sen juuret.<br />

- Hieno ja historiallinen hetki. Tämä on tällä kertaa verkkokoulun<br />

Suomen päätapahtuma, toteaa Vanhanen.<br />

Varttituntia aiemmin luettiin Rotarien pystyttämän paalun vierellä<br />

”Oppilaan puhe”. Se kuultiin päivän mittaan tuhansissa kouluissa<br />

150 maassa eri puolilla maailmaa.<br />

”Olemme tänään myös osa suurta projektia. Koulut ovat istuttaneet<br />

jo lähes yhdeksän miljoonaa puuta ENO-verkkokoulussa.<br />

Tavoite on istuttaa 100 miljoonaa puuta vuoteen 2017 mennessä,<br />

kun Suomi täyttää 100 vuotta. Tämä sitoumus sai suurta huomiota<br />

myös Rion kokouksessa YK:ssa viime kesänä. Merkitsemme<br />

nämä puut rauhanpuiksi ja opettelemme itse kukin elämään entistä<br />

sopuisammin.”<br />

Esimerkillinen teko<br />

Pohjois-Karjalan rajavartioston apulaiskomentaja, everstiluutnantti<br />

Hannu Tervo totesi, että paikka Ilomantsin Virmajärvellä on historiallinen.<br />

- Edessä olevassa saaressa on EU:n manneralueen itäisin rajamerkki,<br />

Virmajärvi 577. Raja on kulkenut samalla paikalla tästä pohjoiseen<br />

jo vuodesta 1621 alkaen, jolloin raja määriteltiin Stolbovan<br />

rauhassa.<br />

Tervon mielestä puiden istuttaminen ympäri maailmaa on esimerkillinen<br />

teko kestävän kehityksen vaalimisessa. Itäpiste edustaa<br />

omalla tavallaan pysyvyyttä, vaikka historian saatossa se on päässyt<br />

todistamaan rajojen kiroja moneen otteeseen.<br />

- EU:n mantereen itäisimpänä pisteenä se on istutettavan puun<br />

erinomainen kasvualusta. Puu symboloi rauhaa ja muistuttaa<br />

ympäristönsuojelun sekä yhteistyön tärkeydestä, hän sanoi.<br />

Teksti ja kuva: Armas Härkönen<br />

RAJAMME VARTIJAT 35


36 RAJAMME VARTIJAT<br />

VanhaT rajamieheT TaPasiVaT<br />

raja-joosePissa 25. Kerran<br />

Vielä päästiin –sanat ovat tuttuja raja-joosepin rajavartioasemalla 1950-luvulla palvelleille rajamiehille. he<br />

pääsivät syyskuun alkupuolella tapaamaan toisiaan 25. kerran. ensi kerran tavattiin syksyllä 1988.<br />

Perinteiset tapaamiset alkoivat keväällä 1988, kun Kemissä asuvan<br />

Hämäläisen Toivon aloitteesta otettiin yhteyttä entisiin<br />

palvelustovereihin ja kyseltiin onnistuisiko tapaaminen.<br />

Alusta lähtien kaikki olivat innostuneita, ja kymmenkunta rajamiestä<br />

ympäri Suomea aina Turun seutua myöten löytyikin. Myöhemmin<br />

vaimot tulivat mukaan, ja porukan nimikin muuttui rekisteröimättömäksi<br />

nimeksi ”Raja-Joosepin vanhat rajamiehet ja –naiset”.<br />

Ensi tapaaminen v. 1988 syksyllä Ivalon Näverniemessä oli yllättävän<br />

läheinen - ikään kuin aikarautaa olisi pyöräytetty vuosikymmeniä<br />

taaksepäin. Alettiin odottaa aina sitä sunnuntaita, jolloin ajettiin<br />

Raja-Joosepin tutuille kankaille.<br />

Tapaamisen alkuaikoina ylväs vanha vartioasemakin oli vielä tutulla<br />

paikallaan. Myöhemmin, kun vartio oli purettu, muistojen tulva vierähti<br />

vastaamme.<br />

”He menevät kohtaan, missä muuri oli kerran, kuin tuntien vielä<br />

muurin lämmön”, kirjoittaa Hämäläisen Topi runossaan.<br />

Joosepin kentässä huokuu<br />

Näverniemestä siirryttiin eräänä syksynä Kolmosjärvelle viettämään<br />

kokonaista viikkoa muistellen, kalastellen ja Kaisan maittavasta ka-<br />

Vielä päästiin! Järjestyksessä 25. tapaamisessa Raja-Joosepin kämpän edustalla seisovat<br />

takana vas. Raimo ja Meeri Hytönen, Leila ja Heikki Rajalahti ja Sami Juvala. Edessä oik.<br />

ovat Martti Leppämäki, Jorma Koivisto, Simo Juvala, Olavi Lautamäki, Anja Juvala, Elsa<br />

Lautamäki ja Kaisa Leppämäki.<br />

lakeitosta nauttien.<br />

Aina ennen Kolmosjärvelle menoa pistäydymme kunniakäynnillä<br />

Raja-Joosepin (Jooseppi Sallilan) haudalla Ivalon hautausmaalla.<br />

Ennen kuin poikkeamme päätieltä järvelle päin, pesemme kasvomme<br />

Luttokoskella. Seuraavana sunnuntaina ajetaan Raja-Joosepin rajavartioasemalle<br />

kuulemaan rajan kuulumisia ja nauttimaan kahveista.<br />

Täältä ajetaan Joosepin kenttään, jossa käyskentelemme ja<br />

annamme ajatuksemme vaipua kymmenien vuosien taakse. Raimo<br />

Hytösen palvellessa vartiopäällikkönä Raja-Joosepin rajavartioasemalla<br />

1990-luvulla lahjoitimme Joosepin ja Tiltan valokuvan mökin<br />

seinälle, jossa se komeilee edelleen. Joosepin piippua ihaillaan puolestaan<br />

Raja-Joosepin vartioaseman seinällä.<br />

Historian mukaan Jooseppi aloitti aikanaan pitkän taivalluksensa<br />

Satakunnasta Jäämeren rantoja kierrellen ja päätyi ns. Joosepin kenttään,<br />

jossa hän Tiltansa kanssa eleli.<br />

Perinteeksi on muodostunut myös piipahtaminen Luton riippusillalla<br />

ihailemassa Luttojoen mykistävää luontoa.<br />

Kiitos kaikille rajamiesveljille ja –sisarille aidosta rajamieshengestä!<br />

Kiitos Rajavartiolaitokselle ja Raja-Joosepin rajavartioasemalle!<br />

Kuva ja teksti: Olavi Lautamäki


Juhlan nuorin esiintyjä Helmi Tiimonen lauloi<br />

”Paljon onnea Rajamieskilta”.<br />

Kaakkois-Suomen Kaakkois-Suomen rajamieskilta rajamieskilta 50 v<br />

honkaisten honkaisten pirttien pirttien hengessä hengessä<br />

Kaakkois-Suomen rajamieskillan 50 vuoden taivalta juhli komeasti Imatralla Immolassa<br />

10.11.2012 yli sata henkilöä.<br />

Juhlavassa ja tunnelmallisessa tilaisuudessa<br />

kuultiin ajatuksia herättäviä<br />

puheita, upeaa musiikkia ja kiinnostavia<br />

tarinoita opetusnäyttelyn, sittemmin<br />

nimeltään Rajamuseon, syntyhistoriasta ja<br />

Rajamieskillan toiminnasta.<br />

Juhlalle oli luotu komeat ja tunnelmalliset<br />

puitteet Immolan esikunta-alueen palloilusaliin.<br />

Sen yhteydessä sijaitsevan rajasotilaskodin<br />

tiloissa juotiin maistuvat juhlakahvit.<br />

Myös Rajamuseo oli avoinna vieraille.<br />

Juhlallisuuksien aluksi laskettiin Immolan<br />

esikunta-alueella sijaitsevalle Rajamiespatsaalle<br />

seppele. Sen jälkeen Killan<br />

puheenjohtaja, rajavartiomestari evp Jarmo<br />

Piispanen ja varapuheenjohtaja, kapteeni<br />

evp Jukka Mursinoff vastaanottivat juhlaväen<br />

lukuisia onnitteluja Killalle.<br />

Arvokkaita huomionosoituksia<br />

Prikaatikenraali Pasi Kostamovaara luovutti<br />

tilaisuudessa Rajavartiolaitoksen päällikkö,<br />

kenraaliluutnantti Jaakko Kaukasen<br />

myöntämät Rajavartioristit.<br />

Rajavartioristin voi saada tunnustuksena<br />

erityisistä ansioista RVL:n perinne- ja kilta-<br />

työn hyväksi. Numeroidut Rajavartioristit<br />

saivat kapteeni evp Pauli Kontunen, kapt<br />

evp Pertti Saukkonen, rajavartiomestari<br />

evp Veikko Jantunen, rvmest evp Jarmo<br />

Piispanen, rvmest Mika Albertsson ja metsätalousteknikko<br />

Reino Rannanvaara.<br />

Historian siipien havinaa<br />

Juhlapuheen pitänyt prkenr Pasi<br />

Kostamovaara muistutti puheessaan honkaisten<br />

pirttien hengestä ja rajamiehen<br />

vaistosta kantavina voimina sekä sota-ajan<br />

taisteluissa että nykypäivän haasteissa. Hän<br />

toivoi perinteiden siirtyvän, jotta tulevatkin<br />

polvet ymmärtävät sen, mistä aineksista aikanaan<br />

Marsalkka Mannerheimin tervehdys<br />

rajakenraali Raappanalle oli rakennettu.<br />

Rajamuseon syntyhistoriaa valottivat<br />

kapt evp Antti Väisänen ja rvmest Mika<br />

Albertsson. Väisänen kuvaili värikkäästi<br />

1980-lukua, jolloin hän sai käskyn toteuttaa<br />

opetusnäyttelyn, joka sittemmin muuntui<br />

nimeltään Rajamuseoksi. Nyt museota luotsaava<br />

Albertsson kertoi museon kehittämisen<br />

myöhemmistä vaiheista ja muistutti,<br />

että ”tulevaisuus on historiaa”.<br />

Katsauksen Rajamieskillan 50-vuotiseen<br />

RAJAMME VARTIJAT 37<br />

Kuvassa ovat vas. eversti evp Martti Kukkonen, Marsalkka Mannerheimin juhlapuheen<br />

esittänyt näyttelijä Timo Närhinsalo, kirkkoherra Arto Marttinen, prikaatikenraali Pasi<br />

Kostamovaara ja Raja- ja merivartiokoulun johtaja eversti Vesa Huuskonen.<br />

historiaan piti kapt evp Kyösti Koivusalo.<br />

Hän kertoi Killalla olevan noin 450 jäsentä,<br />

joista osa on kannattajajäseniä, ja kuvaili<br />

kiltayön jatkuvan nousujohteisesti tulevaisuuteen<br />

”pitämällä virtaa rukkasissa”.<br />

Rajamieskillalla riittää ystäviä<br />

Killan monipuolista yhteistyötä eri tahojen<br />

kanssa kuvasi tervehdysten tuojien kirjo<br />

sekä muistamisten ja adressien määrä.<br />

Oman puheenvuoronsa käyttivät Rajasotilaskotiyhdistys,<br />

Imatran seurakunta ja<br />

Imatran kaupunki. Kaupunginjohtaja Pertti<br />

Lintunen kiitteli kovasti yhteistyötä Killan<br />

kanssa ja yleensä RVL:n toiminnan merkitystä<br />

seutukunnalle.<br />

Viihtyisän juhlasta tekivät myös musiikkiesitykset.<br />

Musiikista vastasivat Rakuunasoittokunta,<br />

Vuoksen mieslaulajat ja<br />

hellyttävästi esiintynyt 5-vuotias Helmi<br />

Tiimonen. Hänen esiintymisuransa alkoi jo<br />

2-vuotiaana.<br />

Tilaisuuden päätteeksi koko juhlaväki<br />

kajautti ilmoille Karjalaisten laulun.<br />

Teksti ja kuvat: Mervi Vainikkala-Ranta


38 RAJAMME VARTIJAT<br />

Rajavartiokoulu ruokailee Kannaksen komennuksella loppuvuonna 1933.<br />

Toimitusta valvoo koulun ensimmäinen johtaja Matti Murole (toinen vas.).<br />

ammatillinen<br />

rajavartijoiden<br />

koulutus alkoi<br />

lieksassa<br />

Rajavartiolaitoksessa suunniteltiin syksyllä<br />

1932 rajavartiokoulun perustamista yhtäläisen<br />

peruskoulutuksen tarjoamiseksi rajavartiomiehille.<br />

Ensimmäisen rajavartiokoulun paikaksi valikoitui hyvien rautatieyhteyksien<br />

ansiosta Lieksa, mutta tilojen puutteessa koulun<br />

ensimmäinen sijoituspaikka vuonna 1933 oli Onttola. Lieksassa<br />

kurssit aloitettiin tammikuussa 1936, ja koulu toimi siellä muutamia<br />

katkoksia lukuun ottamatta vuoteen 1956.<br />

Ennen sotia järjestetyillä kursseilla noin 13 % oppilaista keskeytti<br />

opintonsa. Sopimattomiksi katsottiin esimerkiksi esimiehille niskoittelevat,<br />

huolimattomat ja mielistelyyn taipuvaiset oppilaat. Eräs<br />

oppilas jäi v. 1936 kiinni valehtelusta ja erotettiin.<br />

Toinen tavallinen syy erottamiseen oli terveydestä johtuva. Tähän<br />

ryhmään kuuluva saattoi kärsiä esimerkiksi sairaudesta, lättäjaloista<br />

tai ”yleisestä heikkoudesta”. Toki jokunen oppilas myös jätti koulun<br />

omasta aloitteestaan.<br />

Kurssin läpäisseet jaettiin tarpeen mukaan itärajan rajavartiostoihin.<br />

Lieksassa järjestettiin 48 rajavartijan peruskurssia, joilta valmistui<br />

yli 3 000 miestä. Vuonna 1956 koulu siirtyi Lohjalle ja v. 1964<br />

Immolaan.<br />

Maaliskuussa 2013 on kulunut 80 vuotta rajavartijoiden ammatillisen<br />

koulutuksen aloittamisesta.<br />

Teksti: Jenni Merovuo<br />

ÛÛÛAdjutantti Maija Laukka<br />

(vas.) on Kreikan ja Turkin<br />

välisellä maarajalla saksalaisen ja<br />

kreikkalaisen poliisin kanssa.<br />

ÛÛSuhteet paikallisväestöön<br />

muodostuvat tärkeiksi kauan<br />

kestävissä rajavalvontaoperaatioissa.<br />

Kansainvälisenä asiantuntijana<br />

työskennellyt kapteeniluutnantti<br />

Jani Isometsä (vas.) ja Alessandro<br />

Signorello toimivat Heraoperaatiossa<br />

Senegalissa.<br />

ÛOperaatioalueilla käynnit<br />

EU:n ulkorajoilla ovat Frontexin<br />

operaatioyksikön henkilöstön<br />

arkipäivää. Ville Joskitt (edessä oik.)<br />

kävi Latvian ja Venäjän välisellä<br />

rajalla v. 2008.


frontex<br />

yhteistyötä ulkorajoilla<br />

Frontexin ansiosta Euroopan unionin jäsenvaltiot tietävät, mitä Eurooopan rajaturvallisuudessa tapahtuu.<br />

Kansainvälisiin operaatioihin osallistuminen parantaa rajamiesten toimintavalmiuksia myös kotimaassa.<br />

Rajavartiolaitoksen henkilöstöstä entistä<br />

useampi työskentelee jossain vaiheessa<br />

uraansa ulkomailla, esimerkiksi<br />

Frontexin tehtävissä. Viraston pääkonttori<br />

sijaitsee Varsovassa, mutta laitonta maahantuloa<br />

ja rikollisuutta torjuvat operaatiot<br />

ulottuvat Euroopan unionin ulkorajoille asti.<br />

Esimerkiksi Välimerellä työskentelee lähes<br />

jatkuvasti suomalaisia rajavartijoita Frontexin<br />

koordinoimissa operaatioissa.<br />

EU:n rajaturvallisuusvirasto Frontexin<br />

perustamisasetus hyväksyttiin syksyllä<br />

2004. Työ alkoi seuraavan vuoden toukokuussa.<br />

Frontex on EU:n jäsenvaltioiden<br />

operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva<br />

virasto. Se tehostaa jäsenvaltioiden<br />

ulkorajojen yhdennettyä valvontaa.<br />

Frontexin päätehtäviin kuuluvat EU:n<br />

jäsenvaltioiden sekä Schengenin sopimusta<br />

soveltavien Islannin, Norjan, Liechtensteinin<br />

ja Sveitsin välisen operatiivisen rajavalvontayhteistyön<br />

koordinointi ja kehittäminen.<br />

Frontex tekee riskianalyyseja, seuraa ulkorajavalvontaan<br />

liittyvän tutkimuksen kehitystä<br />

ja avustaa jäsenvaltioita, kun ulkorajoilla<br />

tarvitaan teknistä ja operatiivista<br />

apua. Virasto tekee läheistä yhteistyötä<br />

muiden ulkorajojen turvallisuudesta vastaavien<br />

yhteisöjen ja EU:n toimijoiden kanssa.<br />

Frontexin toimintoja kehitetään<br />

Frontex on riippumaton EU:n virasto, jota<br />

johtaa suomalainen Ilkka Laitinen. Laitinen<br />

on rajaturvallisuusviraston ensimmäinen<br />

pääjohtaja. Hän siirtyi Varsovaan Rajavartiolaitoksen<br />

esikunnan apulaisosastopäällikön<br />

tehtävästä.<br />

Suomi on osallistunut aktiivisesti viras-<br />

ton toimintaan sen perustamisesta lähtien.<br />

Nyt kehitetään Frontexin toimintoja. Asetus<br />

virastosta uudistettiin viime vuonna.<br />

– Vastoin monien luuloja vastuu rajavalvonnasta<br />

on jäsenvaltioilla. Frontex koordinoi<br />

yhteisiä operaatioita ja tukee jäsenvaltioita,<br />

korostaa Frontexin pääjohtaja Laitisen<br />

adjutantti Maija Laukka.<br />

Mustavalkoisuus karisee<br />

Laukka lähti Varsovaan Raja- ja merivartiokoululta<br />

merivartiokadettien kurssinjohtajan<br />

tehtävistä. Hän aloitti adjutanttina viime<br />

vuoden toukokuussa.<br />

– Tartuin uuteen tilaisuuteen hetkeäkään<br />

miettimättä, kun siihen tarjoutui mahdollisuus.<br />

Pääjohtajan adjutantti kokoaa muistioita<br />

ja asiakirjoja, viimeistelee ne ja huolehtii<br />

käytännön järjestelyistä. Laukka matkustaa<br />

usein pääjohtajan mukana.<br />

– Työssä tarvitaan organisointikykyä ja<br />

pitkää pinnaa. Tämä poikkeaa täysin aiemmista<br />

tehtävistäni. Alku oli todella haastavaa,<br />

sillä kaikki piti opetella alusta alkaen.<br />

Tuntui siltä, kuin koira olisi heitetty keskelle<br />

avomerta ja katsottu, että oppiiko se<br />

uimaan.<br />

Adjutanttina Laukka on päässyt seuraamaan<br />

myös EU:n poliittista päätöksentekoa.<br />

Se on hänestä hieno lisämauste.<br />

– Töitä on paljon, mutta tämä on hieno<br />

kokemus. Pitkälti Frontexin ansiosta kaikki<br />

EU:n jäsenvaltiot tietävät, mitä Euroopan<br />

rajaturvallisuudessa tapahtuu.<br />

Laukka tunnustaa, että hänellä oli ennen<br />

aika mustavalkoinen näkemys asioista.<br />

Frontexissa työskentelee asiantuntijoita eri<br />

RAJAMME VARTIJAT 39<br />

EU-maista.<br />

– Se on voimavara. Eri kulttuureista ja<br />

taustoista tulevilla ihmisillä on erilaiset<br />

tavat tehdä asioita. Aiemmin hyvin mustavalkoiset<br />

näkökulmani ovat saaneet harmaitakin<br />

sävyjä. Parasta työssäni ovat tapaamani<br />

mielenkiintoiset ihmiset.<br />

Frontex on riippumaton EU:n virasto.<br />

Sen toimintaa ohjaa ja valvoo hallintoneuvosto,<br />

joka koostuu jokaisen jäsenmaan<br />

rajaturvallisuudesta vastaavasta päälliköstä<br />

ja kahdesta Euroopan komission edustajasta.<br />

Laukka valmistelee myös viisi kertaa<br />

vuodessa kokoontuvan hallintoneuvoston<br />

kokouksia.<br />

Hyvät valmiudet lähteä<br />

maailmalle<br />

Merirajasektorin asiantuntija kapteeniluutnantti<br />

Jani Isometsä Länsi-Suomen merivartiosta<br />

työskentelee nyt vartiolaiva Tursaksella.<br />

Hänen kansainväliset tehtävänsä<br />

alkoivat vuonna 2008 Rajavartiolaitoksen<br />

kansainvälisissä valmiusjoukoissa RVL:n<br />

osallistuessa ensi kertaa Frontexin Poseidon-merirajaoperaatioon<br />

Kreikassa.<br />

Kaikki oli vielä uutta ja outoa suomalaisille<br />

ja operaation järjestävälle jäsenvaltiolle.<br />

Kreikan pienillä saarilla hämmästeltiin<br />

aluksi vieraita univormuja, mutta nyt heihin<br />

on totuttu lähes kaikilla EU:n ulkorajoilla,<br />

koska Frontexin operaatiot ovat jo arkipäivää.<br />

– Valmistuessani vuonna 2003 en osannut<br />

edes kuvitella, että minut lähetettäisiin<br />

omassa virkapuvussani virka-aseen kanssa<br />

ulkomaille valvomaan toisen EU:n jäsenvaltion<br />

rajoja, saatikka Senegaliin. Ala on


40 RAJAMME VARTIJAT<br />

kansainvälistynyt todella nopeasti Frontexin<br />

perustamisen jälkeen.<br />

Monipuoliset tehtävät kotimaassa ovat<br />

hyödyttäneet paljon kansainvälisissä tehtävissä.<br />

Isometsän mukaan perusperiaate<br />

merivartioinnissa on samanlaista kaikkialla<br />

maailmassa. Tavat ja menetelmät ovat<br />

samantyyppisiä, mutta tehtävien lukumäärä<br />

ja työhön käytettävät välineet eroavat merkittävästi<br />

toisistaan.<br />

– Ensimmäisessä yöpartiossani Kreikassa<br />

otettiin kiinni heti 7–8 venettä, joissa<br />

oli yhteensä 70–80 laitonta maahantulijaa.<br />

Suomalaisen merivartiomiehen silmin<br />

monet kokemukset tuntuivat aluksi epätodellisilta,<br />

koska rajoillamme ei ole yhtä<br />

laajoja ongelmia. Suomalaisen merivartiokoulutuksen<br />

ja työkokemuksen avulla pärjää<br />

lähes kaikkialla maailmassa, eri tehtävissä<br />

vartiolaivoilla Ahvenanmaan ja Vaasan<br />

merivartioalueen johtopaikoilla toiminut<br />

Isometsä kiittelee.<br />

Kansainvälisissä rajavartiointitehtävissä<br />

on omat riskinsä, koska kiinniotto- ja asiakastilanteita<br />

on lähes päivittäin. Pääsääntöisesti<br />

laittomat maahantulijat käyttäytyvät<br />

kiinni otettaessa rauhallisesti, mutta<br />

laittoman maahantulon järjestäjät voivat<br />

olla aseistettuja ja vaarallisia. Heillä on<br />

kiinni jäädessään paljon menetettävää ja<br />

suurempi motivaatio päästä pakoon.<br />

Isometsä uskoo, että kansanvälisiin operaatioihin<br />

osallistuminen parantaa huomattavasti<br />

rajamiesten toimintavalmiuksia<br />

myös kotimaan tehtävissä.<br />

Laiton maahantulo meritse<br />

vähentynyt<br />

Vielä kolmisen vuotta sitten Turkista Kreikkaan<br />

pyrki meritse yli 30 000 laitonta maahantulijaa<br />

vuodessa. Frontexin koordinoiman<br />

yhteisoperaatio Poseidonin myötä<br />

meritse Kreikkaan pyrkivien määrä on pudonnut<br />

vuodessa satoihin. Ongelmat ovat<br />

siirtyneet maarajoille.<br />

Isometsä työskenteli 2,5 vuotta Frontexin<br />

merirajasektorilla kansainvälisenä asiantuntijana.<br />

Hän toimi Frontexin merirajaoperaatioiden<br />

projektipäällikkönä. Frontex järjestää<br />

operaatiot yhdessä isäntävaltion kanssa ja<br />

nimeää jokaista projektia varten projektipäällikön.<br />

Hänen päätehtävänsä on koordinoida<br />

operaatioon osallistuvien jäsen-<br />

valtioiden yhteisten voimavarojen käyttöä,<br />

laatia operaatiosuunnitelma sekä seurata ja<br />

arvioida sen onnistumista päivittäin. Vastuu<br />

valvonnasta säilyy aina isäntävaltioilla.<br />

Vuonna 2010 Isometsä työskenteli Frontexin<br />

Indalo -operaatiossa projektipäällikkönä.<br />

Sen tavoite oli auttaa Espanjaa laittoman<br />

maahantulon torjunnassa Algeriasta<br />

ja Marokosta. Vaikka Frontexin tehtävä on<br />

auttaa jäsenvaltiota laittoman maahantulon<br />

ehkäisemisessä, merellä kulkee muitakin,<br />

esimerkiksi pikaveneet kuljettavat huumausainelasteja<br />

Marokosta ja Algeriasta<br />

Espanjaan.<br />

– Merellä ensimmäisen paikalla olevan<br />

partion merkitys korostuu, koska etäisyydet<br />

ovat pitkiä ja yksiköitä on vähemmän.<br />

Vuosina 2011–2012 Isometsä toimi<br />

Aeneas-operaation projektipäällikkönä.<br />

Operaatio torjui laitonta maahantuloa Turkista<br />

ja Afrikan pohjoisosista kohti Italiaa.<br />

– Uuden operaation luominen ja konseptin<br />

rakentaminen oli tähänastisista työtehtävistäni<br />

haastavin. Koko maailma jännitti<br />

arabikevään tapahtumien kehittymistä.<br />

Mahdollisuus kehittyä<br />

ammatillisesti<br />

Monikulttuurisessa ympäristössä työskentely<br />

on antoisaa mutta haastavampaa kuin<br />

Suomessa. Koska Frontex on nuori kehittyvä<br />

instituutio, sen toimintaa pystyy Isometsän<br />

mukaan oikeasti kehittämään ja viemään<br />

eteenpäin kaikilla tasoilla. Työskentely virastossa<br />

on hyvin itsenäistä, koska työtä on<br />

enemmän kuin tekijöitä.<br />

– Kentän etulinjassa hankittu kokemus<br />

tuo myös vaikutusmahdollisuuksia. Olen<br />

esimerkiksi päässyt osallistumaan useisiin<br />

EU:n komission työryhmiin, joissa käsitellään<br />

laitonta maahantuloa ja rajat ylittävää<br />

rikollisuutta, Jani Isometsä sanoo.<br />

Itsenäinen työ miellyttää<br />

Rajavalvontaupseeri, kapteeni Ville Joskitt<br />

Kaakkois-Suomen rajavartioston esikunnasta<br />

toimi kaksi vuotta Frontexissa kansallisena<br />

asiantuntijana Varsovassa vuosina 2007–<br />

2009. Perhe lähti komennukselle mukaan.<br />

– Tehtävä tarjosi mahdollisuuden oppia<br />

uusia asioita ja oli ammatillisen kasvun<br />

paikka.<br />

Isometsän tavoin Joskitt on tyytyväinen<br />

siihen, että työ Frontexissa oli itsenäistä.<br />

Työ oli vapaata ja vastuullista, kunhan<br />

tulokset puhuivat puolestaan. Virastossa<br />

saattoi myös osallistua erilaisiin kehitysprojekteihin.<br />

– Kotimaan tehtävät määräytyvät usein<br />

virkauran mukaan kaavamaisesti. Olinkin<br />

Suomeen palatessani huolissani siitä, jääkö<br />

kahden vuoden pesti irralliseksi komennukseksi<br />

vai pääsenkö hyödyntämään siellä<br />

hankkimaani kokemusta tulevissa tehtävissä.<br />

Onneksi Rajavartiolaitoksen esikunnassa<br />

vapautui tilapäinen Frontex-asioiden<br />

vastuuhenkilön tehtävä, johon pääsin vuodeksi.<br />

Nyt Joskitt vastaa K-SRE:ssa rajojenvalvonnan<br />

toimialasta. Varsovassa Joskitt<br />

työskenteli silloisen operaatioyksikön maarajasektorilla.<br />

Hän koordinoi päätyökseen<br />

yhteisoperaatioita EU:n maarajoille.<br />

Osana koko operaatioyksikön kasvua<br />

maarajasektorin henkilöstön määrä kolminkertaistui<br />

vuosina 2007–2008. Sektorilla<br />

työskenteli enimmillään 13 henkeä kymmenestä<br />

eri maasta. Yhteisoperaatioiden<br />

määrä lisääntyi.<br />

– Jokainen meistä vastasi 1–3 laittomaan<br />

maahantulon torjuntaan liittyvästä operaatiosta<br />

aina sen laajuudesta riippuen. Työ oli<br />

palkitsevaa. Tosin mikään operaatio ei täysin<br />

pysäytä laitonta maahantuloa, joka etsii<br />

virtaavan veden tavoin aina uuden uoman,<br />

kun edellinen tukkeutuu.<br />

Vankka kokemus kenttätyöstä sekä erilaisista<br />

suunnittelu- ja kehitystehtävistä<br />

helpotti Joskittin mukaan työtä Frontexissa.<br />

Hän kehuu suomalaisia vastuuntuntoisiksi,<br />

työteliäiksi ja määrätietoisiksi ja kertoo<br />

muidenkin jäsenmaiden huomanneen nämä<br />

avut.<br />

– Kansainväliset tehtävät ovat nykyisin<br />

kiinteä osa RVL:n tehtäväkenttää. Niistä<br />

pitäisi tehdä looginen osa virkaurapolkua,<br />

jotta ulkomaantehtäviin lähteminen olisi<br />

nykyistä suunnitelmallisempaa. Tämä helpottaisi<br />

lähtemistä myös kotimaan työyhteisössä.<br />

Teksti: Tiina Komi


ajamies<br />

raUhanTUrVaajana<br />

Vanhempi rajavartija Jari Soininen palasi hiljattain rauhanturvatehtävistä takaisin päivätyöhönsä Pohjois-<br />

Karjalaan ja Tohmajärven rajavartioasemalle.<br />

Missio kesti seitsemän kuukautta, ja<br />

Soininen toimi yhteysupseerin ja<br />

ensihoitajan yhdistetyssä tehtävässä.<br />

Rauhanturvatehtäviin henkilöitä sijoitettaessa<br />

otetaan vahvasti huomioon myös<br />

pohjakoulutus. Soinisen tehtävä on hänelle<br />

lähes räätälöity, koska hän on saanut rajavartijan<br />

koulutuksen ja on lisäksi palomiessairaankuljettaja.<br />

Afganistanin reissu ei ollut Soinisen<br />

ensimmäinen rauhanturvamissio. Hän on<br />

ollut aiemminkin reissussa Tšhadissa YKjohtoisessa<br />

MINURCAT II -operaatiossa<br />

vuonna 2010.<br />

Veri veti ja seikkailu kutsui<br />

Veri veti kuitenkin uudelleen ”alhaalle”, ja<br />

tällä kertaa tie vei Afganistaniin. Kriisinhallintaoperaatiot<br />

ovat hyvin erilaisia, ja<br />

tehtäväkenttä voi olla joissakin missioissa<br />

laajempi<br />

Afganistanissa Soininen oli kahdeksan<br />

miehen yhteysupseeritiimissä, joka toimi<br />

erillään muusta suomalais-ruotsalaisesta<br />

kriisinhallintajoukosta. Tiimi operoi<br />

Samangan maakunnassa. He viettivät siellä<br />

70–80 % ajastaan.<br />

- Työ oli liikkuvaista, mutta aina kun<br />

olimme leirissä, niin luotimme saksalaiseen<br />

vieraanvaraisuuteen Hazrat-E-Sultanin Forward<br />

Operation Basessa.<br />

- Yhteysupseerien tehtävänä on olla<br />

tekemisissä paikallisten turvallisuusviranomaisten<br />

eli armeijan, poliisiin ja kansallisen<br />

tiedustelupalvelun kanssa sekä tukea heitä<br />

päivittäisissä tehtävissä ja operaatioissa.<br />

Käytännössä he ovat ISAF:in silmät ja korvat<br />

kentällä.<br />

- Toimiminen Afganistanissa on todella<br />

haasteellista, sillä työkulttuuri ja ilmasto<br />

ovat erilaiset ja turvallisuustilanne epävakaa.<br />

Monesti asiat eivät menneet suunnitelmien<br />

mukaan, mutta lopuksi niistäkin<br />

selvittiin kunnialla, Soininen toteaa.<br />

Tulevat haasteet olivat tiedossa jo reissuun<br />

lähtiessä. Tähän valmistivat edelliset<br />

kokemukset ja rotaatiokoulutus.<br />

Mikä sitten sai Soinisen kriisinhallintatehtäviin<br />

alun perin lähtemään?<br />

- Seikkailunhalu on suurin syy. Lisäksi<br />

Vanhempi rajavartija Jari Soininen työskenteli Afganistanissa seitsemän kuukautta.<br />

RAJAMME VARTIJAT 41<br />

näissä hommissa on paljon samanhenkistä<br />

porukkaa, ja eri kansallisuuksien kanssa<br />

työskentely kiinnostaa. Monesti amerikkalaisia<br />

paljon mollataan, mutta he ovat<br />

ammattimiehiä suurimmaksi osaksi, ja heidän<br />

kanssaan on hyvä työskennellä.<br />

Vaarojen teillä<br />

Kriisinhallintaoperaatioissa on monia turvallisuusuhkia,<br />

mutta usein yksi on yli muiden:<br />

paikallinen ajokulttuuri.<br />

Tiet ovat huonoja, liikennesääntöjä ei<br />

juuri ole ja välttämättä kuljettajatkaan eivät<br />

ole selvin päin. Tämä aiheuttaa monia vaaratilanteita<br />

ja onnettomuuksia.<br />

- Tähän liittyen ikävin kohtaamani<br />

tapahtuma oli se, kun ajoimme kuivuneen<br />

joenuoman vieressä, ja sen reuna petti<br />

yht´äkkiä. Ajoneuvomme kaatui wadin<br />

pohjalle. Olin kattoampujan paikalla enkä<br />

ehtinyt reagoida asiaan. Ajoneuvomme ei<br />

mennyt kokonaan ympäri, vaan jäimme<br />

kyljellemme. Rytäkässä löin pääni sen verran<br />

hyvin, että nenäni murtui ja taju lähti.<br />

Amerikkalaisten Blackhawk-helikopteri


42 RAJAMME VARTIJAT<br />

evakuoi minut hyvin nopeasti saksalaiseen<br />

kenttäsairaalaan. Selvisin onnettomuudesta<br />

säikähdyksellä ja hieman uuteen uskoon<br />

muokkautuneella tuulenhalkojalla.<br />

Toinen suuri vaaratekijä Afganistanissa<br />

ovat IED:t (Improvised Explosive Device) eli<br />

improvisoidut räjähdeansat. Suomalaisiakin<br />

ajoneuvoja ja henkilöitä on joutunut räjähdysten<br />

kohteeksi.<br />

- Kerran suomalaisten RG32M -raskas<br />

partioajoneuvo ajoi edellämme suoraan<br />

tällaiseen räjähdeansaan. Kenellekään ei<br />

käynyt kuinkaan, koska ajoneuvo kesti<br />

räjähdyksen todella hyvin. Voin kokemuksen<br />

kautta sanoa, että kyseiset ajoneuvot ovat<br />

todella hyvä hankinta Puolustusvoimilta.<br />

Kentällä niihin ollaan tyytyväisiä. Muutenkin<br />

varusteet ovat kehittyneet lähivuosina,<br />

ja ne ovat asianmukaisia käytössä.<br />

Muistoja matkalta<br />

Rauhanturvareissuilta jää paljon sekä huonoja<br />

että myös hyviä muistoja.<br />

- Ensimmäinen auringonnousu vuoristossa<br />

erityisesti jäi muistoihin. Toinen mieleen<br />

jäänyt tapahtuma oli se, kun vietimme<br />

amerikkalaisten itsenäisyyspäivää heidän<br />

leirissään lähellä Uzbekistanin rajaa. Ajoitimme<br />

leirissä vierailun sopivasti 4. heinäkuuta,<br />

koska arvelimme, että siellä saattaisi<br />

olla jonkinlaiset kinkerit tiedossa. Työtehtävistä<br />

parhaiten muistoihin jäivät onnistuneet<br />

operaatiot. Kun tulos oli hyvä, niin<br />

myös tunsi tehneensä asioita oikein, Soininen<br />

sanoo.<br />

Lähtö rauhanturvatehtäviin ja paluu<br />

aiheuttaa monesti kulttuurishokin. Kulttuuri<br />

ja ilmasto ovat aika tavalla erilaisia<br />

kuin Suomessa.<br />

- Kelit vaihtelivat A-maassa lumimyrskystä<br />

hiekkamyrskyyn. Saavuttuamme alueelle<br />

odotimme, että lämpimään mennään.<br />

Perillä yllätys oli melkoinen, kun taivaalta<br />

satoi räntää. Usein päivällä lämpöä oli noin<br />

40 astetta, ja yöksi lämpötila näytti nollaa.<br />

Oma kehoni ei aluksi tottunut tällaiseen<br />

lämpötilaeroon, ja olo oli koko ajan kuin<br />

pakastimessa olisi kykkinyt.<br />

<strong>Rajavartiolaitos</strong> on suhtautunut myötämielisesti<br />

itsensä kehittämiseen työn ohella<br />

ja rauhanturva- tai kriisinhallintatehtäviin<br />

hakeutumiseen.<br />

- Sain opintovapaata palomies-sairaankuljettajan<br />

ammatin opiskeluun, ja muutenkin<br />

virkavapailla olen rauhanturvareissuilla<br />

käynyt. Reissuun lähteminen kannattaa,<br />

vaikka pääsy ei välttämättä ole helppoa,<br />

sillä rajavartijoille olisi kysyntää ja tarvetta<br />

kotisuomen rajoillakin.<br />

Kokemus RVL:n palveluksessa hyödytti<br />

maailmallakin.<br />

- Erityisesti HARVA-toiminnan eli harvaan<br />

asuttujen alueiden turvallisuushankkeen<br />

myötä lisääntyneestä viranomaisyhteistyöstä<br />

saatu oppi hyödytti paljon tehtävässäni<br />

Afganistanissa, kun piti sovittaa yhteen<br />

erilaisia toimintatapoja.<br />

Soinisella on sellainen tuntuma, että<br />

ulkomaantehtävät eivät vielä olleet tässä.<br />

- Mielenkiintoa näihin hommiin vielä on.<br />

Voisin myös harkita siviilikriisin<strong>hallinnan</strong><br />

tehtäviä vaikka YK:n palveluksessa, jos siihen<br />

avautuisi mahdollisuus. Kaiken kaikkiaan<br />

reissusta sai roppakaupalla kokemusta<br />

ja ennen kaikkea perspektiiviä asioihin.<br />

Teksti: Arto Nousiainen<br />

Kuvat: Jari Soininen<br />

FAKTA<br />

On tarkoitus, että suurin osa Afganistanissa<br />

olevista ulkomaalaisista sotilaista<br />

vetäytyy vuoden 2014 loppuun<br />

mennessä. Pikku hiljaa paikalliset<br />

viranomaiset ottavat enemmän vastuuta<br />

kaikesta ja ISAF toimii enemmän<br />

neuvonantajana ja toiminnan<br />

tukijana. Paikalle aiotaan tämän jälkeen<br />

jättää jonkin verran sotilasneuvonantajia.<br />

Paikalliset lapset olivat kiinnostuneita<br />

rauhanturvaajista. Vanh rvja Jari Soininen<br />

näkyy kuvassa oikealla.


Rajalla Raja sattuu<br />

lla sattuu<br />

ja tapahtuu tapahtuu<br />

Kohtalokas matka<br />

Viime Viime helmikuussa helmikuussa Helsinki-VanHelsinki-Vantaantaan<br />

lentoasemalla lentoasemalla työskentelevät<br />

työskentelevät<br />

rajavartijat rajavartijat saivat saivat selvittää selvittää erierikoisempaakoisempaa tapausta. tapausta. Selvittelyssä Selvittelyssä<br />

käytettiin käytettiin ulkopuolista ulkopuolista asiantunasiantuntijuutta,tijuutta, koska koska tällä tällä kertaa kertaa omat omat<br />

rahkeet rahkeet eivät eivät riittäneet. riittäneet.<br />

Asiakkaan laukkua noudettaessa matkatavarahihnalta<br />

paljastui kookas ja<br />

pitkäjalkainen hämähäkki. Sen epäiltiin<br />

tulleen Aasian suunnalta. Heikkinimen<br />

saanut hämähäkki otettiin talteen<br />

jatkoselvittelyjä varten.<br />

Rajavartijat soittivat Vantaan päivystävälle<br />

eläinlääkärille ja piristivät päivää<br />

ilmoittamalla, että Helsingin rajatarkastusosaston<br />

tiloista voisi seuraavana aamuna<br />

noutaa tämän eksoottisen eläimen.<br />

Hämähäkin yö oli melko raskas kameran<br />

salamavalojen välkkeessä, vaikka eläin<br />

ajoittain kipitteli innokkaastikin pitkin lasipurkkia.<br />

Jossain vaiheessa se loikoili jopa<br />

selällään ja kenties leikki kuollutta, jotta se<br />

jätettäisiin rauhaan. Aamulla eläinlääkärin<br />

tullessa paikalle rasitus ja ehkä aikaerokin<br />

olivat vieneet veronsa Heikistä, ja se oli<br />

todella väsynyt.<br />

Myöhemmin Heikistä saatiin sen verran<br />

selville, että kuului Brown huntsman spider<br />

-lajiin, suomeksi banaanihämähäkkeihin.<br />

Laji ei ole ihmiselle myrkyllinen. Sen puremat<br />

ovat varsin harvinaisia, joskin jonkin<br />

verran tuskallisia. Heikki koristaa edelleen<br />

eläinlääkärin työpöytää, sillä hämähäkkiä ei<br />

ollut tarpeen lähettää lisätutkimuksiin tautivaaran<br />

tms. vuoksi.<br />

Teksti: Teksti: Hanna Hanna Maikola Maikola<br />

Kuva: Kuva: Iiro Iiro Vehviläinen Vehviläinen<br />

Hämähäkki Hämähäkki ei ei ollut ollut ihan ihan<br />

huomaamaton.<br />

huomaamaton.<br />

Erikoisia Erikoisia sattumuksia sattumuksia ja ja outoja outoja ilmiöitä ilmiöitä on on liikkeellä liikkeellä<br />

aina aina silloin silloin tällöin, tällöin, ja ja myös myös rajalla rajalla työskentelevät<br />

työskentelevät<br />

niitä niitä kohtaavat. kohtaavat. Vuoden Vuoden aikana aikana ilmennyttä ilmennyttä ihmettä ihmettä<br />

ja ja kummaa kummaa ja ja tavallistakin tavallistakin tarinaa tarinaa löytyy löytyy seuraavista seuraavista<br />

otoksista. otoksista.<br />

Myrskyn jälkeen on poutasää….<br />

Myrskyn jälkeen on poutasää….<br />

RAJAMME VARTIJAT 43<br />

Ukkosmyrsky Huovarissa<br />

Huovarin saarta kohdannut yöllinen ukkosmyrsky<br />

29.7.2012 ei kohdellut mökkien<br />

omistajia hellästi.<br />

Ilmeisesti trombi lennätti useita kalamajoiksi<br />

kutsuttuja pienikokoisia rakennuksia<br />

kymmeniä metrejä pois paikaltaan. Tieto<br />

luonnonkatastrofista levisi nopeasti mökkien<br />

omistajien keskuudessa, ja seuraavana<br />

aamuna talkooväkeä hyöri jälkiraivauspuuhissa.<br />

Rajavartiolaitoksen helikopteri kävi ottamassa<br />

kuvaa myrskytuhoista. Hurpun partio<br />

korjasi oman mökin ikkunan ja avusti<br />

kalamajojen omistajia. Iltasanomat uutisoi<br />

tapahtumasta aukeaman laajuisen<br />

jutun verran.<br />

Kuvat: Kuvat: Suomenlahden Suomenlahden merivarmerivartiostotiosto /Hurpun /Hurpun merivartioasema<br />

merivartioasema<br />

Rakennukset Rakennukset vaihtoivat vaihtoivat paikkaa paikkaa<br />

ukkosmyrskyssä ukkosmyrskyssä Huovarissa. Huovarissa.


44 RAJAMME VARTIJAT<br />

Turvallista rajanylitystä Nigeriassa. Asiakirjatutkija<br />

Pekka Hiltunen Suomenlahden merivartiostosta otti<br />

kuvan virkamatkallaan 5.9.2012 Nigerian ja Nigerin<br />

välisellä rajanylityspaikalla (Illele ryp). Kuva todistaa,<br />

että Nigeriassakin voi ”länkkäri” kävellä ihan<br />

turvallisesti ja rauhassa – tietyin edellytyksin.<br />

Raja-Joosepin rajavartioaseman partio sai lunta niskaansa<br />

28.6. UKK-puistossa. – Tunnissa satoi noin 15 cm lunta, kertoi<br />

vanhempi rajavartija Juha Aikio. – Sääskiä oli yllättävän vähän<br />

vuodenaikaan nähden. Siihen vaikutti ilmeisesti lempeä, noin<br />

20 metriä sekunnissa puhaltanut tuuli. Kuva: Juha Aikio<br />

Vartioaseman emäntä katsoi kuvaa ja kysyi:<br />

”Miten kettu on poron selässä?”<br />

Kuva: Ari Pennanen<br />

Viime vuoden joulukuussa Raja-Joosepin<br />

rajanylityspaikalle lennähti riekko tukemaan<br />

rajatarkastuksia. Se toimi ”ulkomiehenä”.<br />

Kuva: tullitarkastaja Raisa Kaisto<br />

Länsi-Suomen merivartiosto sai kesällä apua ja piristystä viestintään ja käännöstöihin,<br />

kun korkeakouluharjoittelijat Annina Herranen ja Vilma Kokko ahersivat muiden lomaaikaan.<br />

Toisinaan he pääsivät tuulettumaan ja tutustumaan ”ihan oikeisiin töihin” kuten<br />

ilmatyynyaluksen ohjaamoon Nauvon merivartioasemalla.<br />

Sallassa teeret on valjastettu tähystämään.<br />

Siten työvoimaa irtoa operatiiviseen<br />

tarpeeseen muualla. Teknisten järjestelmien<br />

yleistyminen ei voita aistihavaintoja -<br />

tekijästä riippumatta.<br />

Kuva ja teksti: Ari Pennanen<br />

Partio lähtee liikenteeseen.<br />

Kuva: Mikko Leppäniemi<br />

Sukset voivat helpottaa liikkumista Lapissa kesälläkin….<br />

Luutnantti Vesa Arffman tarkasti rajamerkki A9:n kunnon<br />

yhteisessä rajanvalvontatarkastuksessa. Kuva: Jouni<br />

Schroderus


Suomen ja Venäjän välisellä<br />

rajalla 1423 rajamerkkiä<br />

Yleensä maarajan raja-aukolla on Suomen<br />

sinivalkoinen paalu parinaan Venäjän punavihreä<br />

paalu.<br />

Raja kulkee paalujen keskellä. Usein värillisten<br />

paalujen välissä on myös matalampi<br />

ja ohuempi valkoinen ja teräväkärkinen<br />

taitepistepaalu. Raja kulkee juuri sen valkoisen<br />

paalun kärjen kautta. Millimetri tästä<br />

ohuesta rajalinjasta suuntaan tai toiseen –<br />

ja ollaan jo Suomessa tai Venäjällä.<br />

”Ei kenenkään maata” ei ole olemassakaan.<br />

Tällaisia samanlaisia paalupareja itärajalla<br />

on reilut 1150.<br />

Tarkkaan ottaen eivät paalumerkitkään<br />

samanlaisia ole. Paalujen koko ja väri on<br />

sama, mutta jokaisessa rajamerkissä on<br />

myös molempien maiden vaakunakilvet ja<br />

merkin oma tunnusnumero.<br />

Suomenlahden rannassa Virolahdella,<br />

varsinaisen pidemmän maarajan etelä-<br />

päässä, on merkki I/1. Siitä alkavat numerot<br />

kasvaa kohti Inarin Muotkavaaraa.<br />

Kivimerkkejä on 246 kappaletta, puisia<br />

rajamerkkejä kaksi ja betonista valettuja<br />

rajamerkkejä neljä. Merirajalla on 16<br />

rajaviittaa ja kolme betonista rajamerkkiä<br />

kohdissa, joissa nk. meriraja kulkee maata<br />

pitkin.<br />

Tarina alkaa<br />

Tämä on tarina erilaisista, persoonallisista<br />

rajamerkeistä. Kaikkia ei esitellä, mutta joka<br />

raja- ja merivartioston alueelta kerrotaan<br />

ainakin yksi esimerkki. Jokaisella rajamerkillä<br />

on oma tarina.<br />

Lähdetään liikkeelle Lapista, Suomen ja<br />

Venäjän rajan pohjoisesta päätepisteestä –<br />

tai alkupisteestä, miten päin rajaa pitkin nyt<br />

kulkeekin.<br />

Muotkavaaran rajamerkki Inarin kunnassa<br />

on samalla myös toinen Suomen<br />

kolmen valtakunnan rajapyykistä. Toinen<br />

RAJAMME VARTIJAT 45<br />

Rajamerkin 153 ylin betonikuutio katkaistun pyramidin päälle lisättiin v. 1964. Alun perin merkki valettiin Nuijamaanjärven pohjaan v. 1940. Järven pohja on<br />

antanut vähän periksi 72 vuodessa betonimassan painon alla ja merkki kallistunut. Merkin oikaisua ei toistaiseksi ole katsottu tarpeelliseksi.<br />

Persoonalliset rajamerkit<br />

Suomen ja Venäjän välisen valtakunnanrajan rajamerkeistä noin 80 prosenttia ovat aivan samannäköisiä. Tässä<br />

artikkelissa kerrotaan kuitenkin osasta noin 20 %:n vähemmistöön kuuluvista erilaisista, persoonallisista ja<br />

usein ainutkertaisista rajamerkeistä.<br />

kolmen valtakunnan rajamerkki sijaitsee Kilpisjärven<br />

takana Mallan luonnonpuistossa,<br />

Kuohkimajärven niemessä. Siellä kohtaavat<br />

Suomen, Ruotsin ja Norjan rajat.<br />

Muotkavaaralla on omat 1950-luvun<br />

alussa kolmen naapurivaltion kesken<br />

yhdessä sovitut säännöt merkin arkkitehtuuria<br />

ja hoitovuoroja myöten. Kunkin<br />

valtion hoitovastuu rajamerkistä kestää<br />

kerrallaan viisi vuotta, ja vastuu kiertää<br />

loputtomasti.<br />

Seuraavaksi Muotkavaaran rajamerkki<br />

siirtyy Suomen hoitovastuuseen elokuun<br />

alussa 2013. Vastuu jatkuu, kunnes Venäjä<br />

ottaa merkin hoitaakseen elokuussa 2018.<br />

Kartiomaisen rajamerkin kiviosan korkeudeksi<br />

on sovittu kaksi metriä. Kartion pohjan<br />

halkaisija on 2,5 metriä ja yläosan halkaisija<br />

2,0 metriä.<br />

Tämän kivistä kootun kartion päällä<br />

on vielä kolmisärmäinen betonipyramidi.<br />

Siinä kullakin särmällä on särmän puoleisen<br />

maan kielellä merkin nimi, siis ”Suomi,


46 RAJAMME VARTIJAT<br />

Muotkavaara”, ”Norge, Krokfjället” ja alun<br />

perin kolmannella sivulla oli teksti ”CCCP,<br />

Muotkavaara”.<br />

Kolmisärmäisen betonipyramidin Venäjän<br />

puoleisen teksti vaihtui v. 2006 muotoon<br />

”Rossija, Muotkavaara”.<br />

Korvatunturilla muutakin<br />

erikoista kuin joulupukki<br />

Toinen esimerkki Lapin arkkitehtuuriltaan<br />

persoonallisesta rajamerkistä löytyy Korvatunturilta,<br />

joulupukin kotiseudun keskimmäiseltä<br />

huipulta, jonka kautta raja kulkee.<br />

Kun Suomi sai Tarton rauhansopimuksessa<br />

v. 1920 nk. itäisen käsivarren, uusi<br />

raja kurvasi Korvatunturilta koilliseen kohti<br />

Kalastajasaarentoa ja Pohjoista Jäämerta.<br />

Tähän rajan mutkaan Korvatunturin keskimmäisellä<br />

huipulla pantiin rajamerkki,<br />

joka vuoden 1934 rajankäynnissä ja silloisessa<br />

Leningradissa v. 1937 allekirjoitetuissa<br />

pöytäkirjoissa kuvattiin ”kolmiomittauksen<br />

kolmisärmäiseksi puiseksi tähysmerkiksi,<br />

jonka alle kallioon on hakattu rajan suuntaa<br />

ja kulmaa osoittava uurre sekä luku ”90”.<br />

Rajamerkki on rakennettu Korvatunturille<br />

Suomen alueella valtion metsämaille<br />

Savukosken ja Petsamon kunnissa ja SNTL:n<br />

alueella valtion metsämaalla V.S.F.N.T:ssa<br />

Murmannin piirikunnassa”.<br />

Näin lukee vanhoissa arkistoasiakirjoissa.<br />

Kun toinen maailmansota oli ohi, Suomi<br />

menetti Karjalan kannaksen ja Rajakarjalan<br />

osien ohella myös osia Lapista – ja niiden<br />

joukossa tämän itäisen käsivarren, jolloin<br />

Korvatunturin rajamerkkikin piti määritellä<br />

ja kuvata uudelleen.<br />

Rajamerkin paikka ei muuttunut, mutta<br />

sen nimi muuttui. Siitä tuli rajamerkki B 1.<br />

Näin päätti Suomen ja SNT-Liiton välinen<br />

sekakomitea ja merkitsi pöytäkirjoihinsa,<br />

että ”huipulla olevan kolmiopisteen 4 metriä<br />

korkea, puinen, kolmisärmäinen kolmiomittausmerkki,<br />

jonka alla, paitsi kallioon<br />

aikaisemmin hakattua kolmiopisteen keskustaa<br />

osoittavaa ristiä ja lukua ”90” on<br />

täydennykseksi hakattu luvun ”90” yläpuolelle<br />

B/1.”<br />

Pöytäkirja allekirjoitettiin Helsingissä<br />

lokakuussa 1945, reilun vuoden kuluttua<br />

jatkosodan päättymisestä. Asiakirjoihin on<br />

jopa liitetty vanha mustavalkoinen valokuva<br />

tästä merkistä.<br />

Niinpä Korvatunturin keskimmäisellä hui-<br />

pulla seisoo kallioon hakattujen vanhojen<br />

ja uusien merkkien päällä nelisen metriä<br />

korkea ja kolmen puupylvään muodostama<br />

kolmio, joka ei huku lumeen isommassakaan<br />

myräkässä.<br />

Jos Korvatunturin rajamerkkiä joskus<br />

uusitaan, se voidaan tehdä rajavaltuutettujen<br />

yhteisellä sopimuksella vaikka haponkestävästä<br />

teräksestä. Eivätpä edes kasvihuoneilmiön<br />

aiheuttamat uudenlaiset säät<br />

sitä seuraavassa sadassa vuodessa tuhoa.<br />

Miinoan kivi<br />

Vaan kyllä luonnon materiaalit ja niistä<br />

valmistetut rajamerkitkin kestävät. Tämän<br />

todistaa parhaiten Kainuun rajamerkki 681,<br />

Miinoan kivi.<br />

Ruotsin ja Venäjän raja merkittiin kulkemaan<br />

Miinoan kiven kautta jo v. 1596,<br />

jolloin Täyssinän rauha Ruotsin ja Venäjän<br />

välillä solmittiin.<br />

Tällä kohtaa rajaa ja rajan kulkua ei ole<br />

muutettu 416 vuoteen! Kun raja kerran<br />

pannaan viisaasti hyvään paikkaan, niin<br />

mitäpä sitä turhaan siirtelemään. Kainuussa<br />

on kaksi muutakin Täyssinän rauhan rajamerkkiä,<br />

jotka ovat yhä käytössä ja isoja<br />

luonnonkiviä.<br />

Miinoan kivi on osoittautunut todella<br />

hyväksi rajamerkiksi ja rajan paikaksi. Se<br />

sijaitsee juuri Vienanmereen ja Jäämereen<br />

sekä Pohjanlahteen ja sitä kautta Itämereen<br />

laskevien vesistöjen välisellä vedenjakajalla.<br />

Miinoan kivi sijaitsee 140 metriä Kuhmon<br />

Maaselänjärven rannasta. Järven vedet laskevat<br />

Oulujärven kautta Pohjanlahteen ja<br />

Itämereen. Miinoan kiveltä on vain 70 metriä<br />

Venäjän puoleiseen Miinoan lampeen,<br />

jonka vedet virtaavat itään lammesta lähtevää<br />

puroa pitkin ja laskevat lopulta Vienanmereen.<br />

Tämän tiesivät jo toista sataa vuotta sitten<br />

suomalaiset Vienan-kävijät, Kalevalan<br />

runojen kerääjä Elias Lönnrothia ja myöhempää<br />

Vienan kylien ikuistajaa ja kuulua<br />

valokuvaaja I.K. Inhaa myöten.<br />

Into Kondrad Inha kuvasi jo yli 100 vuotta<br />

sitten veneenvetäjät Miinoan kiven vierellä.<br />

Myöhemmin Vienaan matkannut Sakari<br />

Pälsi kirjoitti v. 1922 ilmestyneeseen kirjaansa<br />

Karjalan talviteillä (Otava) kokonaisen<br />

luvun Miinoan kivestä.<br />

Kirjoituksessaan Sakari Pälsikin ihmettelee,<br />

miten noin tavallisen näköinen kiven-<br />

murikka voi olla noin kuuluisa. Vaan kun se<br />

on se Miinoan kivi.<br />

Kiveen siis hakattiin Ruotsin kuninkaan<br />

ja Venäjän tsaarin rajamerkit jo v. 1596 – ja<br />

siitä lähtien on raja Miinoan kiven läpi, yli,<br />

halki tai ali kulkenut.<br />

Nykyisin Kainuun rajavartiosto esittelee<br />

Miinoan kiveä rajamerkistä kiinnostuneille<br />

ohjatusti ja valvotusti ainakin joka toinen<br />

vuosi Kuhmon kamarimusiikkiviikonloppuina<br />

heinäkuussa. Muina aikoina Miinoan<br />

kivelle, kuten muillekin rajamerkeille, pääsee<br />

vain erityisluvin – jos pääsee.<br />

Euroopan unionin itäisin piste<br />

Rajamerkki mielletään yleensä merkiksi, joka<br />

pysyy paikallaan vaikka maailman tappiin.<br />

Paitsi silloin, jos rajanaapurit päättävät, että<br />

rajan kulkua tai merkin paikkaa muutetaan.<br />

Vaan Pohjois-Karjalan rajavartioston alueelta<br />

tähän artikkeliin esitellään pari liikkuvaa<br />

rajamerkkiä – ja yksi pysyväkin. Se<br />

kuuluu rajamerkkien valtaenemmistöön:<br />

sinivalkoisen ja punavihreän paalun sekä<br />

valkoisen taitepistepaalun enemmistöön.<br />

Tämä artikkelin ainoa enemmistöläinen<br />

värillisten paalujen rajamerkki on Ilomantsin<br />

Hattuvaaran Virmajärven saaren ”Itäpiste”<br />

– Euroopan unionin mantereen itäisin<br />

piste. Siksi sekin mainitaan erikoisten rajamerkkien<br />

kertomuksessa.<br />

Rajamerkki on pienessä soisessa saaressa,<br />

jolla ei ole edes nimeä. Sen verran tukeva<br />

saari on, että siellä kasvaa muutama männynkäkkärä.<br />

Niiden lukumäärä kasvoi tänä<br />

syksynä yhdellä, kun Enon kunnan koululaiset<br />

saivat luvan istuttaa saareen uuden,<br />

EU:n itäisimmän männyntaimen!<br />

Järven rannalla Suomen puolella on<br />

lisäksi Ilomantsin Rotaryklubin pystyttämä<br />

epävirallinen ”Itäpistepaalu”. Se on toki EU:n<br />

mantereen itäisin muistomerkki, muttei<br />

mikään virallinen rajamerkki.<br />

P-KR on muuttanut rajavyöhykkeen kulkua<br />

Virmajärvellä niin, että järven rantaan<br />

nk. Rotarypaalulle pääsee käymään ilman<br />

rajavyöhykelupaa. Siitä näkee hyvin 135<br />

metrin päähän EU: mantereen itäisimpään<br />

pisteeseen…<br />

Liikkuvat rajamerkit<br />

P-KR:n liikkuvat rajamerkit eivät ole ainutlaatuisia.<br />

Samanlaisia ”liikkuvia” rajamerk-


Miinoan kivi kelpasi<br />

yksin rajamerkiksi satoja<br />

vuosia. Rajapaalut sen<br />

kupeella on lisätty viime<br />

vuosikymmeninä.<br />

RAJAMME VARTIJAT 47<br />

Rajamerkkiä 646 korotettiin<br />

viimeksi suomalaisvenäläisin<br />

voimin kesäkuussa 1998.<br />

Vuodesta 1940 lähtien rajamerkki<br />

15 on Suomen puolella ollut<br />

nimettömän puron rantakivi. Siitä<br />

on etäisyyttä Venäjän rajapaaluun<br />

13,1 metriä. Raja kulkee keskellä<br />

puroa, 6,55 metrin päässä<br />

kummastakin merkistä.<br />

Vanhempi rajavartija Seppo Koivuniemi<br />

istahti hetkeksi Korvatunturin<br />

rajamerkin juureen, kun venäläispartio<br />

taustalla vielä jatkoi rajamerkin alueen<br />

tarkastusta. Kuva: Matti Luusua


48 RAJAMME VARTIJAT<br />

kejä on myös Lapissa, Kainuussa ja Kaakkois-Suomessa.<br />

Liikkuvat rajamerkit eivät kuitenkaan<br />

liiku kuin yhteen suuntaan – hitaasti, hyvin<br />

hitaasti alaspäin. Liike ei näy silmän avulla<br />

luonnossa, mutta vuosien tarkkailun avulla<br />

se havaitaan.<br />

On kyse kivikasoista rakennetuista rajamerkeistä,<br />

jotka sijaitsevat soisessa maastossa.<br />

Nämä merkit työllistävät rajamiehiämme<br />

eniten.<br />

Kun valtioiden välisiin pöytäkirjoihin on<br />

kirjoitettu, että rajamerkki on tietyn kokoinen<br />

ja esimerkiksi ”70 senttimetriä ympäröivää<br />

maan pintaa korkeammalla” – ja kun<br />

rajamerkkinä oleva kiviläjä uppoaa suohon,<br />

niin sitähän on aina aika ajoin korotettava.<br />

Näin tehdään, jotta valtioiden välistä sopimusta<br />

noudatettaisiin.<br />

Pohjois-Karjalan Lieksassa on esimerkiksi<br />

kaksikin rajamerkkiä, numerot 646 ja 604.<br />

Ne uppoavat hitaasti merkkejä ympäröivään<br />

suohon. Molempien uppoamisnopeutta<br />

kiihdyttävät rajan molemmin puolin<br />

lisääntyneet majavat. Ne rakentavat patoja<br />

rajavesiin ja nostattavat näin tulvaa rajamerkkien<br />

ympärillä. Mitä vetisempi suo, sitä<br />

nopeammin rajamerkkikivet uppoavat.<br />

Korotusoperaatio onnistui<br />

Rajamerkki 646 korotettiin viimeksi v. 1998,<br />

jolloin todistin kahden maan rajavartijoiden<br />

yhteistä suomudan täplittämää operaatiota.<br />

Suomalaiset rajavartijat olivat edellisenä<br />

talvena tuoneet moottorikelkan reessä paljon<br />

uusia laakeita kiviä raja-aukon reunaan<br />

yhteispartiota odottamaan. Kivet olivat alle<br />

10 metrin päässä rajamerkistä, mutta rajaaukon<br />

ulkopuolella suomalaisen pitkospuupolun<br />

vieressä.<br />

Kesällä 1998 rajapartiot kohtasivat silloisen<br />

Kivivaaran vartion kohdalla rajan yli<br />

johtavalla tiellä rajavaltuutettujen sopimuksen<br />

mukaan.<br />

Tervehdykset vaihdettiin, ja molempien<br />

maiden partiot marssivat yhdessä pitkin<br />

suomalaisten partiopolkua ja raja-aukon<br />

reunaa pari kilometriä tapahtumapaikalle.<br />

Matalaksi käyneen rajamerkin päältä<br />

nostettiin pois kivi, jossa olivat ja ovat<br />

yhä sanat Suomi ja CCCP sekä rajamerkin<br />

numero 646.<br />

Sitten kannettiin talvella ajetut kivet<br />

entisen rajamerkin kivikasan korokkeiksi.<br />

Napakivi asetettiin teksteineen takaisin kaiken<br />

päälle paikalleen, ja rajamerkki oli taas<br />

valtion välisten sopimusten mukaisessa<br />

kunnossa.<br />

Nyt, kun kuvasin v. 1998 viimeksi korotetun<br />

rajamerkin 646 uudelleen tätä artikkelia<br />

varten lokakuun lopulla, arvelin, että ensi<br />

kesänä voi olla vuorossa lisäkivien kanto.<br />

Niin syvällä märässä suossa rajamerkki 646<br />

taas on.<br />

Rajamerkki uppoaa suohon<br />

Sen sijaan vähän etelämpänä, Lieksan ja<br />

Ilomantsin rajalla, rajamerkki 604 uppoaa<br />

suohon tai oikeastaan Jorkanjärven rantamutaan<br />

merkkiä 646 nopeammin. Täälläkin<br />

maan vetovoimaa kiihdyttävät samat luontokappaleet,<br />

majavat, joiden padot nostavat<br />

myös Jorkanjärven pintaa.<br />

Rajamiehet rajan molemmin puolin kun<br />

ovat luonnon ystäviä, eikä majavien tappo<br />

ole ensimmäinen ratkaisu pulmiin. Uusia<br />

majavia ilmestyisi rauhalliselle rajavyöhykkeelle,<br />

jossa ei metsästetä, kuitenkin pian.<br />

Rajamerkin 604 korotukseksi kiviä pitää<br />

lisätä pinoon lähes samaan tahtiin, jotta<br />

valtioiden välisen rajasopimuksen kirjain<br />

täyttyisi.<br />

Suomen Pohjois-Karjalan ja Venäjän<br />

Suojärven alueen rajavaltuutetut ovatkin<br />

yhdessä pähkäilleet, että olisi parempi<br />

siirtää rajamerkki 604 vähän kuivempaan<br />

paikkaan 25-30 metriä paikaltaan pohjoiseen<br />

nykyistä rajalinjaa pitkin. Epävirallisesti<br />

keskelle raja-aukkoa on jo lyöty seiväs paikkaan,<br />

johon rajamerkki voitaisiin siirtää.<br />

Naapurivaltioiden yhteinen näkemys on<br />

olemassa, ja tarvitaan vain paperibyrokratiaa<br />

ja käytännön kivenkantoa – liki viimeisen<br />

kerran. Kivien kantamista olisi jatkossa<br />

vähemmin ja työtunnit säästyisivät tarpeellisempiin<br />

askareisiin.<br />

Asia on kuitenkin ”vaiheessa”, kuten kiinteistönvälittäjät<br />

sanovat myyntiesitteissä<br />

keskeneräisistä remonteista.<br />

Uudet materiaalit<br />

- uudet tekniikat<br />

Kun viime sotien jälkeen itäraja äsken edellä<br />

kerrotusta Ilomantsin Virmajärvestä etelään<br />

käännettiin uudelle kurssille, lounaaseen<br />

kohti Virolahden Rautalanselän itärantaa,<br />

piti rakentaa satoja uusia rajamerkkejä.<br />

Valtaosa niistä on edelleen Moskovan<br />

rauhan rajaosuudellakin tuttuja sinivalkeita<br />

ja punavihreitä paaluja, mutta uusiakin tekniikoita<br />

kokeiltiin.<br />

Nuijamaanjärvelle esimerkiksi rakennettiin<br />

neljä betonista kuutiota uudenlaisiksi<br />

rajamerkeiksi. Osa niistä perustettiin pieniin<br />

Nuijamaan järven saariin.<br />

1960-luvun alussa Suomi ja Neuvostoliitto<br />

pääsivät sopimukseen uuden Saimaan<br />

kanavan rakentamisesta. Sopimuksen<br />

myötä Nuijamaanjärven vedenpintaa nostettiin<br />

reilu metri.<br />

Niinpä aluksi Nuijamaanjärven matalissa<br />

saarissa paljon järven vedenpinnan yläpuolelle<br />

yltävien merkkien kohtalona oli päätyä<br />

vedessä järven keskellä kököttäviksi rajamerkeiksi.<br />

Nyt suurten kuutioiden päällä on katkaistu<br />

pyramidi - ja sen päällä on toinen<br />

pienempi betonikuutio, jossa näkyy myös<br />

rajamerkin numero.<br />

Osa näistä merkeistä kallistuu hitaasti<br />

mikä mihinkin suuntaan, koska kesällä<br />

1940, kun merkit rakennettiin silloin kuivalle<br />

maalle, kyky mutapohjaisten järvien<br />

pohjatekniikkatutkimuksiin ei ollut nykyisen<br />

vesirakentamisen tasoinen.<br />

Betonikuutiorajamerkit Nuijamaanjärvellä<br />

ovat tavallaan muistomerkkejä Moskovan<br />

rajan vuoden 1940 kevään ja kesän ajan<br />

kädenväännöstä rajan kulusta.<br />

Kun uusi raja piirrettiin kartalle Moskovassa<br />

maaliskuussa 1940, kartta oli mittakaavaa<br />

1: 1 050 000. Kartalle piirretty tussiviiva<br />

peitti luonnossa 10 kilometrin levyisen<br />

alueen. Kulkisiko raja keskellä tätä viivaa vai<br />

toisessa reunassa?<br />

Neuvostoliittolaisen osapuolen mielestä<br />

raja piti aluksi saada niin länteen kuin mahdollista.<br />

Pitkän kädenväännön jälkeen tälle uuden<br />

itärajan osuudelle syntyi koko joukko mutkia,<br />

joita kutsutaan Molotovin mutkiksi.<br />

Nimi juontaa ulkoasiankomisaari Vjatšeslav<br />

Molotoviin. Hän antoi lopulta suomalaisneuvostoliittolaisen<br />

rajasekakomission neuvosto-osapuolen<br />

edustajille kirjallisen luvan<br />

poiketa kohtuudella alkuperäisen Moskovan<br />

rauhansopimukseen liitetyn kartan viivasuorasta<br />

rajalinjasta.<br />

Koska Neuvostoliitto halusi Enson tehtaineen,<br />

vaikka se olisi alkuperäiskartan<br />

mukaan jäänyt Suomen puolelle, niin vähän<br />

etelämpänä Suomi sai koko Nuijamaan kir-


Haapasaaren merivartioaseman päällikkö,<br />

luutnantti Jarmo Lautala tarkastelee Jähin<br />

luodon rajamerkkiä, joka on katkaistun<br />

pyramidin muotoinen.<br />

Muotkavaaran rajamerkistä lähtee raja kolmeen eri suuntaan. Tämä raja-aukko on<br />

Norjan (vas.) ja Venäjän (oik.) välistä rajaa. Kuva: Lapin rajavartiosto<br />

Tällaisena Miinoan kivi tarttui Vienankävijän kameraan 100 vuotta sitten.<br />

Kuva: Kainuun rajavartioston arkisto<br />

RAJAMME VARTIJAT 49


50 RAJAMME VARTIJAT<br />

konkylän.<br />

Rauhansopimuskartassa<br />

raja olisi<br />

mennyt<br />

keskeltä<br />

kirkonkylää<br />

ja jakanut<br />

esimerkiksi<br />

Nuijamaan<br />

hautausmaankahtia.<br />

Pitkän<br />

väännön<br />

jälkeen rajan<br />

mutkat<br />

vääntyivät<br />

Nuijamaalla<br />

sellaisiksi, joita Nuijamaajärven betonimöhkäleetkin<br />

rajamerkkeinä piirtävät.<br />

Näistä Nuijamaanjärven ja muistakin<br />

Molotovin mutkista kertova Rajavartiolaitoksen<br />

historiaa paljon tutkineen Juha<br />

Pohjosen kirja ”Molotovin mutkat” ilmestynee<br />

parin vuoden kuluttua, talvisodan alkamisen<br />

75-vuotispäivänä.<br />

Lisäksi Vaalimaan eteläpuolella, Vaalimaanjoesta<br />

eroavan pienen ja yhä nimettömän<br />

puron rannassa, päädyttiin erikoiseen<br />

rajamerkkiratkaisuun.<br />

Rajamerkki I/15 on Suomen puolella<br />

isoon kiveen hakattu teksti ”I/15”. Puron<br />

toisella rannalla 13,1 metrin päässä alun<br />

perin Neuvostoliiton ja nyt Venäjän puolella<br />

perinteisessä rajapaalussa ovat samat<br />

numerot.<br />

Raja kulkee näiden välistä keskeltä puroa<br />

6,55 metrin päässä kummastakin merkistä.<br />

Tänä päivänäkään tällä rajankäyntiasiakirjoissa<br />

v. 1940 ”nimettömäksi puroksi”<br />

kutsutulla ojapahasella ei ole nimeä. Sitä<br />

ei tiedä edes puron rannalla ikänsä asunut<br />

virolahtelainen maanviljelijä.<br />

Itäraja merellä<br />

Virolahden kunnan Rautalanselän itärannan<br />

rajamerkistä I/1 raja jatkuu pääsuunta<br />

lounaaseen, tietenkin sopivasti mutkitellen.<br />

Enimmäkseen raja kulkee merirajalla pitkin<br />

vesialueita, mutta on merellä maarajaa<br />

edes vähän. Raja on tällä merialueella<br />

merkitty rajankuvauspöytäkirjojen mukaan<br />

16 viitalla, vaikka kaksi ulointa onkin merimiesten<br />

mielestä selviä poijuja. Lisäksi on<br />

kolme betonista rajamerkkiä.<br />

Parikymmentä kilometriä maamme itäisimmästä<br />

merivartioasema Hurpusta lounaaseen<br />

sijaitsee Jähi -niminen pieni puuton<br />

ja pensaaton luoto. Sen kallionkoloissa<br />

kasvaa ruohokasveja ja mehikasveja, muttei<br />

ensimmäistäkään pensasta tai puista puhumattakaan.<br />

Jähi on ruokkien valtakuntaa.<br />

Se kuuluu Itäisen Suomenlahden kansallispuistoon.<br />

Puiston sääntöjen mukaan<br />

luodolle on maihinnousu kielletty ympäri<br />

vuoden. Vain merivartijoilla on oikeus käydä<br />

tarkastamassa rajamerkin kunto tarpeen<br />

vaatiessa.<br />

Tarpeen tulkittiin vaativan näin, kun<br />

artikkeliin tarvittiin kuva Jähin ainutlaatuisesta<br />

rajamerkistä. Viimeisetkin ruokit olivat<br />

lokakuun lopulla muuttoparvissa lähdössä<br />

talvehtimisalueilleen kohti etelää.<br />

Luodon kaakkoiskärjessä on rajamerkki<br />

kovalla maallai. Se on vanhojen rajankuvauspöytäkirjojen<br />

mukaan muodoltaan ”katkaistu<br />

pyramidi”.<br />

Onhan se. Odoteltuani viikon syysmyrskyjen<br />

edes hetkellistä tyyntymistä pääsin<br />

pikavisiitille Jähin noin 200 metriä pitkälle<br />

luodolle. Näin, että katkaistu pyramidihan<br />

on Moskovan rauhan jälkeen kesällä 1940<br />

rajamerkiksi pystytetty ja arvatenkin hyvin<br />

peruskallioon pultattu.<br />

Rajamerkin muotoon vaikuttavat Suomenlahden<br />

ulapan ankarat olosuhteet.<br />

Pyramidimuoto nostaa mistä tahansa<br />

suunnasta korkeimmillaan 3 metriä meren-<br />

pinnan yläpuolella olevan<br />

Jähin kallioille talvella<br />

mahdollisesti myrskytuulten<br />

kovalla voimalla keräämät<br />

ahtojäät viistosti ylöspäin,<br />

eivätkä jäät katkaise<br />

tai kaada rajamerkkiä.<br />

Näillä luodoilla Jähissä<br />

ja sen naapureissa voi<br />

keväisin olla yli 10 metrin<br />

korkuisia ahtojääkasoja.<br />

Niiden sulaessa rajamerkki<br />

paljastuu vuosi toisensa<br />

jälkeen ehjänä keskellä<br />

Jähin kaakkoiskärjen kalliota.<br />

Näin on ollut yli 70<br />

vuotta – ja Jähin rajamerkki<br />

kestänee edelleen.<br />

Suomenlahden merivartioston<br />

merivartijat Jähin naapurustosta<br />

Haapasaaren ja Hurpun merivartioasemilla<br />

leukailevatkin tutuille, että ”tulipa taas<br />

tarkastettua koko meidän vastuulla oleva<br />

maarajaosuus kerralla”, kun he Jähin tienoilla<br />

partiomatkoilla käyvät ja sen kallioille<br />

katsovat.<br />

Jähin maarajaa on yhteensä vajaat 50<br />

metriä, reilut parikymmentä metriä rajamerkin<br />

molemmin puolin. Sen saa tarkastettua<br />

luodon kiertämällä ja maihin nousematta.<br />

Lopuksi vihje niille, jotka haluavat lyödä<br />

vetoja vaikka tuopin ääressä erikoisilla tietokilpailukysymyksillä:<br />

- Minkä Suomen kunnan alueella sijaitsee<br />

Suomen ja Venäjän valtioiden välisen maarajan<br />

eteläisin osuus?<br />

Oikea vastaus ei ole Virolahti, vaan Haminan<br />

kaupunki, koska Jähin luoto on entisen<br />

Vehkalahden kunnan ja nykyisen Haminan<br />

kaupungin alueella.<br />

Jähin luodosta lounaaseen rajapoijulle 16<br />

saakka raja kulkee vain vettä pitkin pääosin<br />

Kotkan kaupungin alueen rajavesillä. Siitä<br />

16-poijulta Haapasaaren läheltä alkaakin<br />

kansainvälinen merialue Suomen ja Venäjän<br />

välissä.<br />

Teksti: Harri Ekholm<br />

Kuvat: Harri Ekholm, Matti Luusua ja<br />

Lapin rajavartiosto


Ilomantsin Virmajärven<br />

nimettömässä saaressa<br />

sijaitsevaa Euroopan<br />

unionin itäisintä pistettä<br />

pääsee katselemaan<br />

vain 155 metrin<br />

päästä. Rantakiven<br />

muistomerkkipaalun<br />

(kuvassa etualalla)<br />

pystyttivät Ilomantsin<br />

Rotaryt.<br />

RAJAMME VARTIJAT 51<br />

Tämän pesän asukkaat kiihdyttävät rajamerkin<br />

suohon vajoamista uusia patoja rakentamalla.<br />

Rajamerkki 646 Lieksan Pyörälammen pohjoispuolelle<br />

on rakennettu jo v. 1839. Merkkiä on korotettu<br />

usein, koska se uppoaa koko ajan hitaasti suohon.


maalla, merellä ja ilmassa<br />

rajavartiolaitos valvoo 24 tuntia vuorokaudessa kaikkina vuodenaikoina<br />

På land, till havs, i luften<br />

gränsbevakningsväsendet vakar 24 timmar i dyknet under årets alla tider<br />

www.raja.fi<br />

M - Itella Oyj

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!