28.07.2013 Views

Lataa tästä - Diakonia-ammattikorkeakoulu

Lataa tästä - Diakonia-ammattikorkeakoulu

Lataa tästä - Diakonia-ammattikorkeakoulu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. JOHDANTO<br />

Suomessa asuu äidinkieleltään ruotsinkielisiä 289 569 (Tilastokeskus 2007), joilla on<br />

joilla maamme lainsäädännön mukaan oikeus saada hoitoa omalla äidinkielellään. Kuitenkin<br />

he joutuvat usein joutuvat asioimaan suomenkielellä.<br />

Työmme tavoitteena oli kehittää uudenlaisia terveyttä edistäviä työmenetelmiä sekä<br />

kannustaa hoitoalalla työskenteleviä käyttämään työssään vieraita kieliä. Tavoitteen<br />

saavuttamiseksi työstimme sairaalamaailmaan kohdennetun taskukokoisen sanaston<br />

sekä seinälle tulostettavat seinätaulut. Työmme pohjana oli Leena Rautakorven ja Kati<br />

Åströmin (2007) sairaanhoitajaopinnäytetyönä tekemä työ ”Jag är här för dig suomiruotsi<br />

sanasto dementiaryhmäkotien arkea helpottamaan” ja sen työelämästä saama palaute.<br />

Sairaalakäyttöön laajennettavaa sanastoa aloimme ideoida kuultuamme yhteistyökumppanimme<br />

kautta Helsingin- ja Uudenmaan sairaanhoitopiirin olevan kiinnostunut oman<br />

painoksen ottamisesta. Päädyimme laajentamaan sanastoa suoraan sairaaloista saamamme<br />

palautteen perusteella, joiden mukaan sanastoon kaivattiin lisää sanastoa esimerkiksi<br />

potilaan vastaanottotilanteiden sekä hoitotoimenpiteiden tekemisen helpottamiseksi,<br />

sillä alkuperäisestä sanastosta puuttuivat lähes kaikki sairaalassa päivittäin käytettävät<br />

termit ja fraasit. Päätöstämme tuki myös se, että omassa työssämme olimme<br />

kohdanneet useita tilanteita, joissa muutamasta yksinkertaisesta ruotsinkielisestä lauseesta,<br />

olisi ollut hyötyä niin potilaille kuin hoitajillekin.<br />

Sairaalaympäristöön työstetty sanasto syntyi lisäämällä tarvittavat sanat dementiaryhmäkoteihin<br />

tehtyyn sanastoon. Haasteelliseksi osuudeksi työssä muodostui aihealueiden<br />

rajaaminen, sillä alkuperäisen sanaston pieni koko on käytössä hyväksi todettu.<br />

Seinätaulut puolestaan koottiin alkuperäisestä sanastosta lisäten niihin vastaanotto-osio.<br />

Taulujen teemat on jaettu sen mukaan, minkälaisissa tiloissa kutakin taulua on tarkoitus<br />

käyttää. Keittiö-osiossa käsitellään ruokailuun, ruoka-aikoihin ja ruokiin liittyvää sanastoa<br />

ja kylpyhuoneen sanaston sisältö liittyy peseytymiseen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!