28.07.2013 Views

Lataa tästä - Diakonia-ammattikorkeakoulu

Lataa tästä - Diakonia-ammattikorkeakoulu

Lataa tästä - Diakonia-ammattikorkeakoulu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

usein dialogin toinen osapuoli käyttää toista vahvistaakseen tunteitaan. (Kreps 1994, 47;<br />

Lehtonen 1998.)<br />

Ilman yhteistä kieltä dialogisuus jää laimeaksi tai yksisuuntaiseksi ohjeiden antamiseksi.<br />

Silti on tärkeää, että asiakas saa ohjausta omalla äidinkielellään, koska silloin edellytykset<br />

ovat paremmat siihen, että asiakas ymmärtää saadut ohjeet. Yksinkertaisimmillaan<br />

se voi olla hätääntyneen potilaan rauhoittamista muutamalla helpolla lauseella tai<br />

suunnitellun tutkimuksen onnistuminen. Myös normaalisti kaksikielinen voi kokea turvattomuutta,<br />

jos ei tule ymmärretyksi tai ei itse ymmärrä toisia (Språkbarometern 2004;<br />

Mustajoki & Meyer-Arnold 2005.) Kieli on osa identiteettiä, jonka vuoksi se antaa turvallisuuden<br />

tunnetta. (Vairinen 2004, 1; Schulman-Reimavuo 1996, 15.)<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!