17.02.2013 Views

el-libro-de-urantia-3ed

el-libro-de-urantia-3ed

el-libro-de-urantia-3ed

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EL MINISTERIO DE LOS SUPERNAFINES PRIMARIOS 301<br />

Paraíso en los siete circuitos <strong>de</strong> Havona. Los mortales glorificados también han<br />

disfrutado <strong>de</strong> un contacto íntimo con los hijos trinidizados por las criaturas d<strong>el</strong><br />

cuerpo conjunto en <strong>el</strong> círculo más interior <strong>de</strong> Havona, allí don<strong>de</strong> estos seres están<br />

recibiendo gran parte <strong>de</strong> su instrucción. En otros circuitos, los peregrinos<br />

ascen<strong>de</strong>ntes han conocido a numerosos resi<strong>de</strong>ntes, no rev<strong>el</strong>ados, d<strong>el</strong> sistema<br />

Paraíso-Havona que se encuentran allí en grupos <strong>de</strong> capacitación para prepararse<br />

para asignaciones futuras no rev<strong>el</strong>adas.<br />

Todas estas camara<strong>de</strong>rías c<strong>el</strong>estiales son invariablemente mutuas. Vosotros,<br />

como mortales ascen<strong>de</strong>ntes, no sólo <strong>de</strong>riváis beneficios <strong>de</strong> estos sucesivos<br />

compañeros universales y <strong>de</strong> tan numerosas ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> asociados cada vez más<br />

divinos, sino que vosotros también impartís a cada uno <strong>de</strong> estos seres fraternales<br />

algo <strong>de</strong> vuestra propia personalidad y experiencia, que por siempre hará a uno <strong>de</strong><br />

<strong>el</strong>los diferente y mejor por haber estado asociado con un mortal ascen<strong>de</strong>nte<br />

proveniente <strong>de</strong> los mundos evolucionarios d<strong>el</strong> tiempo y d<strong>el</strong> espacio.<br />

4. LOS DIRECTORES DE CONDUCTA<br />

Habiendo ya sido plenamente instruidos en la ética <strong>de</strong> las r<strong>el</strong>aciones<br />

paradisiacas —ni las formalida<strong>de</strong>s sin significado ni los dictados <strong>de</strong> castas<br />

artificiales sino más bien las propieda<strong>de</strong>s inherentes— los mortales ascen<strong>de</strong>ntes<br />

encuentran útil recibir <strong>el</strong> asesoramiento <strong>de</strong> los directores superáficos <strong>de</strong> conducta,<br />

quienes instruyen a los nuevos miembros <strong>de</strong> la sociedad d<strong>el</strong> Paraíso en los usos <strong>de</strong> la<br />

conducta perfecta <strong>de</strong> los seres <strong>el</strong>evados que resi<strong>de</strong>n en la Isla central <strong>de</strong> Luz y Vida.<br />

La armonía es la clave d<strong>el</strong> universo central, y un or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tectable prevalece<br />

en <strong>el</strong> Paraíso. La conducta apropiada es esencial para <strong>el</strong> progreso mediante <strong>el</strong><br />

conocimiento, a través <strong>de</strong> la filosofía, a las alturas espirituales <strong>de</strong> la adoración<br />

espontánea. Existe una técnica divina <strong>de</strong> acercamiento a la Divinidad; y la<br />

adquisición <strong>de</strong> esta técnica <strong>de</strong>be esperar hasta que los peregrinos lleguen al<br />

Paraíso. El espíritu <strong>de</strong> esta técnica ha sido impartido en los círculos <strong>de</strong> Havona,<br />

pero no se pue<strong>de</strong>n aplicar los toques finales <strong>de</strong> la capacitación <strong>de</strong> los peregrinos<br />

d<strong>el</strong> tiempo hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que logren realmente la Isla <strong>de</strong> Luz.<br />

Toda conducta paradisiaca es totalmente espontánea, en todo sentido natural<br />

y libre. Pero sigue habiendo una forma apropiada y perfecta <strong>de</strong> hacer las cosas en<br />

la Isla eterna, y los directores <strong>de</strong> conducta están siempre junto a los “extraños<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las puertas” para instruirles y guiar sus pasos hasta ponerles<br />

perfectamente acor<strong>de</strong>s y al mismo tiempo capacitar a los peregrinos para que<br />

eviten la confusión e incertidumbre que <strong>de</strong> otra manera sería inevitable. Sólo<br />

mediante este arreglo es posible evitar una confusión sin fin; y la confusión no<br />

aparece nunca en <strong>el</strong> Paraíso.<br />

Estos directores <strong>de</strong> conducta realmente sirven como maestros y guías<br />

glorificados. Se ocupan principalmente <strong>de</strong> instruir a los nuevos resi<strong>de</strong>ntes<br />

mortales acerca <strong>de</strong> una gama casi infinita <strong>de</strong> nuevas situaciones y hábitos poco<br />

familiares. A pesar <strong>de</strong> la larga preparación y d<strong>el</strong> largo viaje hasta <strong>el</strong> Paraíso, éste<br />

es todavía inexpresablemente extraño e inesperadamente nuevo para aqu<strong>el</strong>los<br />

que finalmente logran <strong>el</strong> estado <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>nte.<br />

5. LOS CUSTODIOS DEL CONOCIMIENTO<br />

Los custodios superáficos d<strong>el</strong> conocimiento son las “epístolas vivientes” más<br />

<strong>el</strong>evadas, conocidas y leídas por todos los que moran en <strong>el</strong> Paraíso. Son los<br />

registros divinos <strong>de</strong> la verdad, los <strong>libro</strong>s vivientes d<strong>el</strong> verda<strong>de</strong>ro conocimiento.<br />

Habéis escuchado acerca <strong>de</strong> los registros en <strong>el</strong> “<strong>libro</strong> <strong>de</strong> la vida”. Los custodios d<strong>el</strong><br />

conocimiento son dichos <strong>libro</strong>s vivientes, registros <strong>de</strong> perfección impresos en las

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!