18 de Marzo 2011 - La Palabra Israelita
18 de Marzo 2011 - La Palabra Israelita
18 de Marzo 2011 - La Palabra Israelita
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
6 VIERNES <strong>18</strong> DE MARZO DE <strong>2011</strong><br />
COMUNITARIAS<br />
El pasado 11 <strong>de</strong> marzo, cuando ocurrió<br />
el terremoto en Japón, el experto en<br />
materia sísmica Rubén Boroschek, se<br />
encontraba en la Bahía <strong>de</strong> Tokio, en las<br />
cercanías <strong>de</strong> Yokohama justamente en<br />
medio <strong>de</strong> un congreso sobre terremotos<br />
y tsunamis en la Universidad <strong>de</strong><br />
Chiba. Los japoneses habían <strong>de</strong>jado<br />
asombrado a los expertos norteamericanos<br />
con un diseño a escala <strong>de</strong> un<br />
tsunami, con una ola <strong>de</strong> dos metros que<br />
recorría la costa en dirección a Japón, y<br />
Boroschek había relatado la experiencia<br />
<strong>de</strong>l 27/F <strong>de</strong>spertando gran interés.<br />
Mientras se <strong>de</strong>spedían, todas sus teorías<br />
y palabras se vinieron abajo, como<br />
cielo falso, con la forma real <strong>de</strong>l peor<br />
terremoto y tsunami vivido por los japoneses<br />
en 200 años. Los conferenciantes<br />
se disolvieron, nadie concluyó nada<br />
y cada uno fue a investigar en terreno<br />
la magnitud <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sastre. Incluso<br />
Boroschek, que alcanzó vislumbrar,<br />
impactado ante la coinci<strong>de</strong>ncia, los<br />
efectos <strong>de</strong> la nueva y abismante experiencia,<br />
antes <strong>de</strong> volver a Chile el lunes<br />
por la tar<strong>de</strong>.<br />
—Y como científicos, ¿qué hicieron?<br />
—Nuestra atención se dirigió a evaluar<br />
los efectos <strong>de</strong>l terremoto y tsunami.<br />
Sin embargo, sufrimos los inconvenien-<br />
El día <strong>de</strong>l concierto se hará<br />
entrega <strong>de</strong> una distinción al<br />
alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comuna <strong>de</strong> Lo<br />
Barnechea, Sr. Felipe Guevara<br />
Stephens, por su respaldo al<br />
<strong>de</strong>sarrollo cultural en la comuna.<br />
LA PALABRA ISRAELITA<br />
Con dos megaterremotos en el cuerpo<br />
Rubén Boroschek,<br />
académico <strong>de</strong> la<br />
Universidad <strong>de</strong> Chile,<br />
experto en sismos,<br />
contrasta sus impresiones<br />
<strong>de</strong> Chile y su experiencia<br />
en Japón.<br />
DR. RUBÉN BOROSCHEK KRAUSKOPF.<br />
tes <strong>de</strong> cortes <strong>de</strong> electricidad y gran<strong>de</strong>s<br />
congestiones <strong>de</strong> tráfico que implicaron<br />
un traslado que para una distancia <strong>de</strong><br />
35 km <strong>de</strong>moramos siete horas.<br />
Inmediatamente, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento<br />
en que pisó suelo chileno, el teléfono<br />
<strong>de</strong> Boroschek empezó a sonar ininterrumpidamente.<br />
Radios, canales <strong>de</strong> televisión<br />
y otros medios querían contar<br />
con la experiencia directa <strong>de</strong> un científico<br />
chileno. Al día siguiente <strong>de</strong> su llegada,<br />
a primera hora tenía una entrevista<br />
en canal 13, habló para varias radios<br />
y dio una conferencia ante la Cámara<br />
Chilena <strong>de</strong> la Construcción acerca<br />
<strong>de</strong>l tema que mejor conoce: el comportamiento<br />
<strong>de</strong> las estructuras en terremotos,<br />
encuentro que estaba programado<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> antes <strong>de</strong> su viaje. Así, el día<br />
se sucedía intensamente y, pese a la<br />
falta <strong>de</strong> sueño y al cambio <strong>de</strong> horario,<br />
éste ingeniero <strong>de</strong> 49 años, nacido en<br />
Chile pero que estudió en Costa Rica y<br />
Estados Unidos, encontró unos minutos<br />
para relatar su experiencia a la <strong>Palabra</strong><br />
<strong>Israelita</strong>, justo antes <strong>de</strong> lo que más<br />
esperaba ese día, retomar su la clase en<br />
Universidad <strong>de</strong> Chile don<strong>de</strong> iba a<br />
reencontrarse con sus alumnos <strong>de</strong> Ingeniería<br />
Civil a quienes planificaba relatar<br />
distendidamente su vivencia en<br />
Japón. Ante tanta <strong>de</strong>manda no pudo<br />
escuchar su reloj biológico a<strong>de</strong>cuado a<br />
Japón, un día más tar<strong>de</strong>. De hecho,<br />
cuando hablamos con él sonaba <strong>de</strong>spierto<br />
y animado.<br />
—Como ingeniero en sismos, qué<br />
pocas probabilida<strong>de</strong>s había <strong>de</strong> que<br />
tuviera la suerte <strong>de</strong> presenciar dos <strong>de</strong><br />
los terremotos más <strong>de</strong>vastadores <strong>de</strong> la<br />
historia, y en lugares tan distantes,<br />
habrá tiempo para sacar conclusiones,<br />
pero entre tanto, a simple vista, ¿qué<br />
diferencias alcanzó a <strong>de</strong>tectar entre<br />
ambos cataclismos?<br />
—Me impresionó el comportamiento<br />
<strong>de</strong> la población en Japón, la capacidad<br />
<strong>de</strong> organización <strong>de</strong> las personas, y<br />
<strong>de</strong>l Estado, <strong>de</strong> transmitir la información,<br />
ya fuera por megáfonos o mensajes<br />
<strong>de</strong> texto. <strong>La</strong> televisión en tiempo casi<br />
real mostraba las zonas posibles <strong>de</strong><br />
inundación, la intensidad <strong>de</strong>l sismo y<br />
los daños en la ciudad. Me impactó la<br />
capacidad <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> permanecer<br />
tranquila, <strong>de</strong> reaccionar coordinadamente,<br />
<strong>de</strong> evacuar por medio <strong>de</strong><br />
vehículos mientras éstos avanzaran y<br />
luego, dado los atochamientos, sin mediar<br />
un solo un bocinazo, las personas<br />
se bajaban <strong>de</strong> sus automóviles y seguían<br />
caminando. No hubo comportamientos<br />
extremos, no hubo saqueo pese<br />
a la falta <strong>de</strong> alimentos, la gente hacía la<br />
fila en los mercados y esperaba con calma.<br />
Los albergues comenzaron a funcionar<br />
<strong>de</strong> inmediato. En Japón hay una<br />
cosa cultural <strong>de</strong> contención y <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<br />
que ayuda mucho.<br />
—Y en términos <strong>de</strong> magnitud <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>sastre…<br />
—El número <strong>de</strong> muertos sube cada<br />
minuto y no tiene relación con el <strong>de</strong><br />
Chile porque tuvo que ver con el<br />
tsunami y la fuerza con la que el mar<br />
se metió. Es como levantar el mar, inclinarlo,<br />
y que este empiece a fluir rápidamente<br />
hacia el interior. <strong>La</strong>s zonas<br />
<strong>de</strong> contención estaban diseñadas para<br />
un terremoto <strong>de</strong> mucha menor energía,<br />
por eso fueron superadas.<br />
—Cuando comenzó el terremoto estaba<br />
con un grupo gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> personas<br />
en la universidad, ¿cómo reaccionaron?<br />
—Acabamos <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> un labora-