05.02.2013 Views

Kuna Yala, tierra de mar. Ecología y territorio indígena en Panamá

Kuna Yala, tierra de mar. Ecología y territorio indígena en Panamá

Kuna Yala, tierra de mar. Ecología y territorio indígena en Panamá

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cacique durante veinte años, <strong>de</strong> 1979 hasta 1999, fue saila <strong>de</strong>l pueblo<br />

hasta su muerte <strong>en</strong> 2010. Olonibiginya (…1948) luchó al lado<br />

<strong>de</strong> Nele Kantule y Cimral Colman <strong>en</strong> la revolución tule <strong>de</strong> 1925.<br />

A Niga Kantule (1890-1975), se le recuerda por ser uno <strong>de</strong> los organizadores<br />

<strong>de</strong>l Congreso G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> la Cultura <strong>Kuna</strong> <strong>en</strong> 1972, el<br />

máximo organismo espiritual y cultural <strong>de</strong>l pueblo kuna. En<br />

Gardi se le recuerda porque fue el primer saila que se <strong>de</strong>claró católico,<br />

y junto con el padre Ibelele Davies (…2010), construyeron<br />

el aeropuerto y trajeron la electricidad al pueblo.<br />

Gardi Sugdup, un lugar etnográfico con historia<br />

No quisiera concluir esta <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la comunidad <strong>de</strong><br />

Gardi Sudgup sin hacer refer<strong>en</strong>cia a sus oríg<strong>en</strong>es a través <strong>de</strong> la memoria<br />

oral. En la comunidad, también perviv<strong>en</strong> narraciones históricas<br />

que explican el traslado <strong>de</strong> los antepasados <strong>de</strong> la <strong>tierra</strong><br />

firme a las islas.<br />

Según estas narraciones, el traslado a las islas <strong>en</strong> el sector<br />

occi<strong>de</strong>ntal fue anterior al <strong>de</strong>l sector c<strong>en</strong>tral (Narganá, Guebdi…)<br />

y se produjo <strong>de</strong> una forma más gradual. Antes <strong>de</strong> establecerse <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> las islas, los hombres ya hacía décadas que construían<br />

campam<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> los islotes <strong>de</strong>l golfo <strong>de</strong> San Blas para<br />

po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>scansar durante sus giras <strong>de</strong> pesca o para ir a trabajar a<br />

las fincas que t<strong>en</strong>ían <strong>en</strong> el otro extremo <strong>de</strong>l golfo.<br />

Como se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong> el relato <strong>de</strong>l primer argar <strong>de</strong><br />

Gardi Sugdup, José Davies, antes <strong>de</strong> mudarse a las islas, los kunas<br />

solían cambiar la ubicación <strong>de</strong> sus poblados <strong>en</strong> función <strong>de</strong> la fertilidad<br />

<strong>de</strong> las <strong>tierra</strong>s y la disponibilidad <strong>de</strong> recursos <strong>en</strong> los alre<strong>de</strong>dores.<br />

Poco a poco se fueron acercando a la costa, hasta que<br />

<strong>de</strong>cidieron cruzar a las islas. Seguram<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la toma <strong>de</strong> esta <strong>de</strong>cisión<br />

tuvo mucho que ver el mejor acceso al comercio y a la pesca.<br />

La narración <strong>de</strong> Davies permite <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r con más <strong>de</strong>talle cómo se<br />

produjo este proceso y se fundó la comunidad <strong>de</strong> Gardi Sugdup:<br />

Nosotros v<strong>en</strong>imos <strong>de</strong> río arriba, <strong>de</strong>l río Gardi. En los tiempos lejanos<br />

nuestros antepasados (babgan) vivían lejos <strong>de</strong> aquí, el <strong>mar</strong><br />

y las islas no estaban pobladas.<br />

35<br />

<strong>Kuna</strong> <strong>Yala</strong>, <strong>tierra</strong> <strong>de</strong> <strong>mar</strong>.<br />

<strong>Ecología</strong> y <strong>territorio</strong><br />

<strong>indíg<strong>en</strong>a</strong> <strong>en</strong> <strong>Panamá</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!