05.02.2013 Views

Kuna Yala, tierra de mar. Ecología y territorio indígena en Panamá

Kuna Yala, tierra de mar. Ecología y territorio indígena en Panamá

Kuna Yala, tierra de mar. Ecología y territorio indígena en Panamá

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> jugar construy<strong>en</strong>do metáforas con las características<br />

<strong>de</strong> los seres <strong>mar</strong>inos, existe un léxico específico utilizado<br />

<strong>en</strong> los cantos <strong>de</strong>l Bab Igar y <strong>en</strong> los cantos terapéuticos para referirse<br />

al <strong>mar</strong>. Su utilización es signo <strong>de</strong> respeto hacia este medio.<br />

Cuando los sailas cantan no dic<strong>en</strong> palu billi (capa <strong>de</strong> sal), sino que<br />

le llaman Muulubilli (capa que crece). Mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> el registro<br />

coloquial se utilizan los vocablos balumata, balu, <strong>de</strong><strong>mar</strong>, <strong>de</strong>r<strong>mar</strong><br />

para referirse al <strong>mar</strong>, <strong>en</strong> los cantos se le <strong>de</strong>be lla<strong>mar</strong> Muubilli o<br />

Muulubilli. La madre <strong>de</strong>l <strong>mar</strong> (la jefa <strong>de</strong> este espacio) se llama<br />

Muupalukunsop. A<strong>de</strong>más exist<strong>en</strong> varios nombres que se utilizan<br />

para <strong>de</strong>scribir el <strong>mar</strong> <strong>en</strong> función <strong>de</strong> su estado:<br />

• Muu ubikabiler, <strong>mar</strong> afuera.<br />

• Muu neidibia, cuando el <strong>mar</strong> esta tranquilo y parece un<br />

lago.<br />

• Muutagusoge, el <strong>mar</strong> iluminado por los rayos <strong>de</strong>l sol.<br />

• Muu arbigasup, el <strong>mar</strong> dominado por las olas.<br />

• Muu aruebunsob o uelosob, cuando las olas son <strong>en</strong>ormes.<br />

• Muu arratbunsob, <strong>mar</strong> azul y profundo.<br />

• Muu sipuguabsob, <strong>mar</strong> espumoso y emblanquecido.<br />

• Muu welobunsob, <strong>mar</strong> con mucho movimi<strong>en</strong>to.<br />

• Muu arbibunsob, cuando las corri<strong>en</strong>tes <strong>mar</strong>inas son fuertes.<br />

Al igual que la riqueza <strong>en</strong> las <strong>de</strong>nominaciones <strong>de</strong> los recursos<br />

<strong>mar</strong>inos, un léxico tan variado sobre los estados <strong>de</strong>l <strong>mar</strong><br />

<strong>de</strong>nota que este espacio ocupa un lugar <strong>de</strong>stacado <strong>en</strong> la vida <strong>de</strong> los<br />

kunas. Su importancia se hace también evi<strong>de</strong>nte cuando lo comparan<br />

con el cuerpo humano. Inaiduli, al hablar <strong>de</strong>l funcionami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>mar</strong>ino, sosti<strong>en</strong>e que: “cuando crece el río y<br />

arrastra árboles al <strong>mar</strong>, éstos se <strong>de</strong>scompon<strong>en</strong> y forman arrecifes<br />

<strong>de</strong> coral. Los arrecifes son como los intestinos <strong>de</strong> la madre, es<br />

don<strong>de</strong> están los peces”. Como <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> la <strong>tierra</strong>, estas comparaciones<br />

nos dan a <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r que estamos ante un espacio vivido<br />

que, al igual que el cuerpo humano, si<strong>en</strong>te, crece y se reproduce.<br />

Osiskun diuar<br />

Muchos antropólogos y mediadores culturales <strong>indíg<strong>en</strong>a</strong>s<br />

sosti<strong>en</strong><strong>en</strong> que el <strong>mar</strong> no es relevante <strong>en</strong> la tradición oral kuna porque<br />

<strong>en</strong> las narraciones que conforman el Bab Igar y <strong>en</strong> los cantos<br />

143<br />

<strong>Kuna</strong> <strong>Yala</strong>, <strong>tierra</strong> <strong>de</strong> <strong>mar</strong>.<br />

<strong>Ecología</strong> y <strong>territorio</strong><br />

<strong>indíg<strong>en</strong>a</strong> <strong>en</strong> <strong>Panamá</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!