Untitled - Revista Pensamiento Penal

Untitled - Revista Pensamiento Penal Untitled - Revista Pensamiento Penal

pensamientopenal.com.ar
from pensamientopenal.com.ar More from this publisher
29.01.2013 Views

LA CRÍTICA AL SISTEMA JURÍDICO DEL DERECHO COMÚN 59 ca, sino también empleo con fines líricos de los temas que el derecho proporcionaba de modo continuado. El lector interesado puede hallar más reflexiones de tipo procesal en el resto del pleito comentado. Los poetas son hombres de su tiempo y, no obstante el predominio del derecho común, aluden en momentos puntuales al derecho propio de la Corona. Existen algunas referencias aisladas al propio derecho castellano, como se puede ver al hablar de “fuero” en el sentido de derecho general, 145 de “fazañas” con las que se evocan las sentencias con las que los jueces castellanos creaban derecho por su sola voluntad y se convertían en modelos de conducta, a la par que expresiones de hechos pretéritos gloriosos, 146 o en las varias alusiones a los pactos de tipo vasalláticoseñorial, 147 usuales en la Castilla señorial, o en las behetrías. 148 Los estilos prácticos desarrollados por todos los juristas que son mencionados en la obra, están perfectamente reflejados: 149 en la “Pregunta de 145 Ibidem, p. 190, versos 9-16: “Pues oístes que del cuero / diz’ que salen las correas, / palabras mintrosas, feas, / hanlas todos por agüero; / e, si yo antes non muero, / fío en Dios que mis contrarios / a sus libeldos muy varios / non valdrá alegar el fuero”; y p. 716, verso 12, ya citado: “Sin leer Chino nin fuero”. Acerca de esta palabra, véase Mêrea, P., “Em torno da palavra forum (notas de semántica jurídica)”, Revista Portuguesa de Filología, vol. I, núm. 2, 1948, pp. 485-494; y García-Gallo, A., “Aportación al estudio de los fueros”, AHDE, vol. XXVI, 1956, pp. 387-446. 146 Cancionero, cit., nota 76, p. 46, versos 1 y 2: “De grant tempo fasta agora / muchas gentes por fazaña”; p. 73, versos 3 y 4: “Todo ombre verdat publique / sin lisonja, por fazaña”; p. 117, verso 5: “A esto respondo, como por fazaña”; p. 151, verso 64: “desdeñar mayores tienen por fazañas”; p. 240, verso 17: “Dezid, señor, por fazaña”; p. 461, verso 17: “O si entendedes como por fazaña”; p. 591, verso 24: “A los que su padre dexó por fazaña”; y p. 741, versos 70-74: “Pero ¡juro en Jhesu Christo, / —esto quede por fazaña— / que jamás en toda España / otro tal nunca fue visto!”. 147 Ibidem, p. 751, verso 511: “Fizo pleito e omenaje”; p. 752, verso 553: “Por el pleito e postura”; y p. 759, verso 847: “Fizo pleitos e posturas” y verso 851: “Esos tractos con firmezas”. Véase Grassotti, H., Las instituciones feudo-vasalláticas en León y Castilla, Spoleto, Centro di Studi sull’Alto Medio Evo, 1969, t. I, pp. 216 y ss. 148 Cancionero, cit., nota 76, p. 164, versos 25 y 26: “E pues eres behetría / de Ayala entre parientes”. 149 Acerca del método de los glosadores y comentaristas, simplificados, como se verá, en la fórmula “testo e glosa” repetida hasta la saciedad en el Cancionero, véase Riccobono, S., “Mos italicus e mos gallicus nella interpretazione del Corpus Iuris Civilis”, Acta Congressus Iuridici Internationalis, Roma, Pontificium Instituti Utriusque Iuris, 1935, t. II, pp. 377-398; Calasso, F., op. cit., nota 1, pp. 521 y ss.; Weimar, P., “Die legistische Literatur und die Methode des Rechtsunterrichts der Glossatorenzeit”, Ius Commune, vol. II, 1969, pp. 43-83 [ampliado en Coing, H. (coord.), op. cit., nota 1, t. I, pp. 129-260]; Horn, N., “Die juristische Literatur der Kommentatorenzeit”, en Coing, H. (coord.), op.

60 FAUSTINO MARTÍNEZ MARTÍNEZ un maestro contra un abat” se inquiere al interlocutor que responda a la difícil cuestión de “cómo se junta / en una persona que non se remude”. Para sostener su respuesta, se alude a tres posibles fuentes, a saber, la experiencia, los textos o las glosas, es decir, el modo ordinario de actuación de los juristas en aquel momento que operan por medio de la consulta directa del texto legal y su interpretación más fiel: Ca es cosa grave e contra natura, que fagan juntança dos cosas contrarias; si han calidades diversas e varias, serán repunantes en toda figura. Pues esta demanda paresçe escura, Señor, platicad, muy mucho la cosa; E por espirençia o testo o glosa, Señor, responded, por vuestra mesura. 150 Otro ejemplo lo proporciona Fernán Sánchez Calavera en un “dezir” contra el amor. El autor puede probar todo cuanto de negativo dice acerca del amor amparándose en textos o en glosas: ¿Para qué más luenga prosa, Amor, quieres que te diga? Toda mortal enemiga cit., nota 1, pp. 84-129 ( ampliado en ibidem, t. I, pp. 260-364); Carpintero Benítez, F., “Mos italicus, mos gallicus y el Humanismo racionalista. Una contribución a la historia de la metodología jurídica”, Ius Commune, vol. VI, 1977, pp. 108-171; y “En torno al método de los juristas medievales”, AHDE, vol. LII, 1982, pp. 617-647; Cannata, C. A., Historia de la ciencia jurídica europea, Madrid, Tecnos, 1996, pp. 142-150; y Wieacker, F., op. cit., nota 1, pp. 17-64 De una manera muy simplificada, la glosa supondría el simple comentario filológico de corte exegético, la búsqueda del significado del texto y de todas sus palabras; el comentario implica un nivel superior de conocimiento y de construcción jurídicas que se traduce en la capacidad de edificar teorías, hipótesis y demás mecanismos lógico-científicos. La glosa busca la clarificación de la letra de la ley, su significado; el comentario trata de hallar el sentido de la norma interpretada a través de la dialéctica que triunfaba en el campo filosófico y teológico. El carácter práctico de este método es indiscutible y marcó el modo de operar en el mundo jurídico de los comentaristas que salieron así del reducto meramente intelectual en el que se habían confinado, voluntaria o involuntariamente, los glosadores con su admiración y temor reverencial a los textos romanos. 150 Cancionero, cit., nota 76, “Pregunta del Maestro contra un Abat”, p. 330, versos 9-16.

LA CRÍTICA AL SISTEMA JURÍDICO DEL DERECHO COMÚN 59<br />

ca, sino también empleo con fines líricos de los temas que el derecho proporcionaba<br />

de modo continuado. El lector interesado puede hallar más<br />

reflexiones de tipo procesal en el resto del pleito comentado.<br />

Los poetas son hombres de su tiempo y, no obstante el predominio<br />

del derecho común, aluden en momentos puntuales al derecho propio de<br />

la Corona. Existen algunas referencias aisladas al propio derecho castellano,<br />

como se puede ver al hablar de “fuero” en el sentido de derecho<br />

general, 145 de “fazañas” con las que se evocan las sentencias con las que<br />

los jueces castellanos creaban derecho por su sola voluntad y se convertían<br />

en modelos de conducta, a la par que expresiones de hechos pretéritos<br />

gloriosos, 146 o en las varias alusiones a los pactos de tipo vasalláticoseñorial,<br />

147 usuales en la Castilla señorial, o en las behetrías. 148<br />

Los estilos prácticos desarrollados por todos los juristas que son mencionados<br />

en la obra, están perfectamente reflejados: 149 en la “Pregunta de<br />

145 Ibidem, p. 190, versos 9-16: “Pues oístes que del cuero / diz’ que salen las correas,<br />

/ palabras mintrosas, feas, / hanlas todos por agüero; / e, si yo antes non muero, / fío en<br />

Dios que mis contrarios / a sus libeldos muy varios / non valdrá alegar el fuero”; y p. 716,<br />

verso 12, ya citado: “Sin leer Chino nin fuero”. Acerca de esta palabra, véase Mêrea, P.,<br />

“Em torno da palavra forum (notas de semántica jurídica)”, <strong>Revista</strong> Portuguesa de Filología,<br />

vol. I, núm. 2, 1948, pp. 485-494; y García-Gallo, A., “Aportación al estudio de los<br />

fueros”, AHDE, vol. XXVI, 1956, pp. 387-446.<br />

146 Cancionero, cit., nota 76, p. 46, versos 1 y 2: “De grant tempo fasta agora / muchas<br />

gentes por fazaña”; p. 73, versos 3 y 4: “Todo ombre verdat publique / sin lisonja, por<br />

fazaña”; p. 117, verso 5: “A esto respondo, como por fazaña”; p. 151, verso 64: “desdeñar<br />

mayores tienen por fazañas”; p. 240, verso 17: “Dezid, señor, por fazaña”; p. 461, verso<br />

17: “O si entendedes como por fazaña”; p. 591, verso 24: “A los que su padre dexó por<br />

fazaña”; y p. 741, versos 70-74: “Pero ¡juro en Jhesu Christo, / —esto quede por fazaña—<br />

/ que jamás en toda España / otro tal nunca fue visto!”.<br />

147 Ibidem, p. 751, verso 511: “Fizo pleito e omenaje”; p. 752, verso 553: “Por el pleito<br />

e postura”; y p. 759, verso 847: “Fizo pleitos e posturas” y verso 851: “Esos tractos con<br />

firmezas”. Véase Grassotti, H., Las instituciones feudo-vasalláticas en León y Castilla,<br />

Spoleto, Centro di Studi sull’Alto Medio Evo, 1969, t. I, pp. 216 y ss.<br />

148 Cancionero, cit., nota 76, p. 164, versos 25 y 26: “E pues eres behetría / de Ayala<br />

entre parientes”.<br />

149 Acerca del método de los glosadores y comentaristas, simplificados, como se verá,<br />

en la fórmula “testo e glosa” repetida hasta la saciedad en el Cancionero, véase Riccobono,<br />

S., “Mos italicus e mos gallicus nella interpretazione del Corpus Iuris Civilis”, Acta<br />

Congressus Iuridici Internationalis, Roma, Pontificium Instituti Utriusque Iuris, 1935, t.<br />

II, pp. 377-398; Calasso, F., op. cit., nota 1, pp. 521 y ss.; Weimar, P., “Die legistische Literatur<br />

und die Methode des Rechtsunterrichts der Glossatorenzeit”, Ius Commune, vol.<br />

II, 1969, pp. 43-83 [ampliado en Coing, H. (coord.), op. cit., nota 1, t. I, pp. 129-260];<br />

Horn, N., “Die juristische Literatur der Kommentatorenzeit”, en Coing, H. (coord.), op.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!