29.01.2013 Views

Untitled - Revista Pensamiento Penal

Untitled - Revista Pensamiento Penal

Untitled - Revista Pensamiento Penal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

498<br />

FAUSTINO MARTÍNEZ MARTÍNEZ<br />

tida 4, 25, 1, texto coetáneo al Cancionero de Ajuda, nos dirá que señor<br />

es aquel que “a mandamiento e poderío sobre todos aquellos que biuen<br />

en su tierra”. Como señor, dominante, adornado con todas las virtudes,<br />

no es precisa ninguna adjetivación posterior. La simple voz es sinónimo<br />

de todo lo bueno, lo perfecto, lo bello y lo hermoso. No es precisa concreción<br />

ulterior. Eso explica que ni en el aspecto físico ni en el espiritual<br />

o psicológico, se acumulen elementos descriptivos de la mujer, porque<br />

el solo sustantivo se basta y se sobra para designar la realidad a la que<br />

se quiere aludir. Una especie de abstracción rodea a la señora amada,<br />

de la que no se sabe el nombre regularmente, ni su aspecto externo, ni<br />

siquiera el ámbito geográfico en el que se mueve. No hay enumeración<br />

de antropónimos, ni de rasgos físicos, ni de lugares, ciudades, villas o<br />

aldeas donde aquélla pudiese vivir. Un ambiente de cierta evanescencia e<br />

irrealidad lo rodea todo, como si la realidad física no tuviese existencia y,<br />

lo que es más, importancia, con una mujer que no se describe y un paisaje<br />

que también está ausente.<br />

El señor es el ser perfecto, la totalidad del bien a la que se tiene que<br />

tender para alcanzar la perfección y con ella la felicidad, si bien este<br />

objetivo se va a ver frustrado de modo sucesivo. Es compendio de todo<br />

aquello a lo que tiende el vasallo. Ninguna otra palabra puede aproximarse<br />

a describirla, 69 o bien se emplean palabras de una significación general<br />

que aluden a su buen aspecto, buen semblante o bello rostro. 70<br />

La mujer es la suma de todas las virtudes, es el ser perfecto e irrepetible,<br />

la mejor creación que Dios ha efectuado, quien aparece así como responsable<br />

último de la creación y del amor que ha nacido: 71 la que mejor habla,<br />

hasta el siglo XV, Salamanca,Universidad Pontificia, 1986, t. II, p. 1.580, y Léxico hispánico<br />

primitivo (siglos VIII al XII), Seco, Manuel (ed.), Madrid, 2004, pp. 584 y 585.<br />

69 Cuando existe esa descripción, es esencialmente anímica, referida no a elementos<br />

externos, sino a rasgos psicológicos o internos, como se puede ver infra. A modo de<br />

ilustración, véase D’Heur, J. M., Recherches internes sur la lyrique amoureuse des troubadours<br />

galiciens-portugais (XII-XIV siècles), París, FNRS, 1975, pp. 435 y ss.<br />

70 Cancionero, cit., nota 24, I, 5: “U veja o bon semelhar / da mia senhora, se lhe Deus<br />

der’, / que a tal fez, end’o poder”; I, 49: “Ca se el vir’ o seu bon semelhar / d’esta senhor,<br />

por que mi-a mal ven”; I, 55: “Nen a perderá, mia senhor, / quen vir’ vosso bon parecer”;<br />

y I, 380: “Non poder vosso, nen veer / o vosso mui bon semellar”. “Bon semelhar”, “bon<br />

parecer”, “fremoso parecer” y concordantes, se emplean en ibidem, I, 5, 7, 40, 43, 47, 49,<br />

55, 70, 76, 84, 85, 88, 97, 98, 107, 113, 128, 130, 139, 141, 163, 166, 246, 248, 280, 287,<br />

335, 351, 369, 382, entre otros muchos ejemplos.<br />

71 Cancionero, cit., nota 24, I, p. 94: “En vos, que fez Deus a melhor / dona de quantas<br />

donas vi”; I, 102: “Ca tan fremosa dona nunca fez / Nostro Senhor de quantas donas fez,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!