28.01.2013 Views

Accesorios de radio GEIGER: - Geiger Antriebstechnik

Accesorios de radio GEIGER: - Geiger Antriebstechnik

Accesorios de radio GEIGER: - Geiger Antriebstechnik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hoja <strong>de</strong> características <strong>de</strong>l producto<br />

<strong>Accesorios</strong> <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong>:<br />

Todo lo que necesite en accionamientos <strong>de</strong> protección solar<br />

■■Aplicaciones para el cliente<br />

Seguridad<br />

El sistema <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong> le ofrece al usuario la máxima seguridad.<br />

• Debido a su largo alcance, es posible la comunicación con receptores relativamente<br />

alejados, <strong>de</strong> forma segura.<br />

• Por su protocolo <strong>de</strong> <strong>radio</strong> altamente experimentado y perfeccionado, así como<br />

por la alta calidad <strong>de</strong> sus componentes electrónicos, la posibilidad <strong>de</strong> fallos es<br />

prácticamente nula.<br />

• Debido a la especificidad <strong>de</strong> la plataforma <strong>de</strong> programación (área <strong>de</strong> programación/corta<br />

distancia), se impi<strong>de</strong>n modificaciones no <strong>de</strong>seadas en los ajustes <strong>de</strong><br />

las posiciones finales /motor por parte <strong>de</strong>l usuario final.<br />

Flexibilidad<br />

La <strong>radio</strong> ofrece una notable ventaja, la <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r reaccionar en todo momento<br />

a las modificaciones en la aplicación:<br />

Ejemplo edificio <strong>de</strong> oficinas:<br />

Al cambiar <strong>de</strong> inquilinos suele cambiar también con frecuencia la distribución en<br />

planta. Esto también afecta a los accionamientos <strong>de</strong> la protección solar. Con los<br />

sistemas <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong>, podrá reaccionar con la máxima rapi<strong>de</strong>z, sin tener que<br />

modificar el cableado.<br />

Ejemplo Casa unifamiliar:<br />

Los sistemas <strong>de</strong> <strong>radio</strong> ofrecen gran<strong>de</strong>s ventajas en el reequipamiento <strong>de</strong> la casa.<br />

También se pue<strong>de</strong>n programar accionamientos por grupos o centralizados, incluso<br />

cuando no se cablea todo el edificio.<br />

Con el sistema <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong>, el usuario final disfruta <strong>de</strong> la más mo<strong>de</strong>rna<br />

comodidad <strong>de</strong> uso, con el mínimo <strong>de</strong> obras.<br />

Planificación <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong>:<br />

Estamos a su disposición para ayudarle en la<br />

planificación <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> <strong>radio</strong>.<br />

Sistema <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong>:<br />

Tiene a su disposición distintos documentos para la planificación <strong>de</strong> los sistemas<br />

<strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong>, que asisten al técnico en el asesoramiento al cliente y en la<br />

planificación <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> <strong>radio</strong>. Para ello, pidan nuestro “Radio­Set”.<br />

Índice<br />

Aplicaciones para el cliente..............1<br />

Concepto + Particularida<strong>de</strong>s............2<br />

Los accesorios <strong>de</strong> <strong>radio</strong><br />

<strong>GEIGER</strong> por separado......................3<br />

Emisor manual..................................4<br />

Emisor manual Komfort con<br />

display para interiores .....................7<br />

Emisores murales ............................9<br />

Sensores <strong>de</strong> sol/viento...................10<br />

Sensor <strong>de</strong> atar<strong>de</strong>cer.......................11<br />

Receptor.........................................12<br />

Instrucciones breves para<br />

la puesta en marcha.......................15


Diferentes modos <strong>de</strong><br />

puesta en marcha:<br />

El sistema <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong><br />

ofrece distintas posibilida<strong>de</strong>s<br />

para la puesta en marcha/<br />

montaje personalizado:<br />

• Programación y aprendizaje<br />

<strong>de</strong> los distintos emisores/<br />

receptores, bien en fábrica o<br />

en el taller.<br />

O BIEN<br />

• Realización <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />

programación y aprendizaje in<br />

situ en la obra.<br />

El sistema ofrece a<strong>de</strong>más la<br />

posibilidad <strong>de</strong> trabajar con una<br />

documentación <strong>de</strong> <strong>radio</strong> amplia.<br />

Ventajas: incremento <strong>de</strong> la<br />

calidad <strong>de</strong> asesoramiento <strong>de</strong>l<br />

cliente – lo cual le permitirá<br />

valorar mejor las ventajas <strong>de</strong><br />

unas re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>radio</strong> flexibles y<br />

fácilmente adaptables al comportamiento<br />

<strong>de</strong>l usuario.<br />

2<br />

■■Concepto + Particularida<strong>de</strong>s<br />

Puesta en funcionamiento <strong>de</strong> los motores por <strong>radio</strong>:<br />

¿Qué forma <strong>de</strong> trabajo prefiere?<br />

Puesta en marcha preajustada en fábrica<br />

En los casos <strong>de</strong> proyectos complejos, les recomendamos planificar <strong>de</strong> antemano el<br />

proyecto y documentarlo <strong>de</strong>bidamente.<br />

Para ello, ponemos a su disposición los documentos <strong>de</strong> trabajo: con el plano<br />

codificado <strong>GEIGER</strong>, dispone <strong>de</strong> las siguientes ventajas:<br />

• Herramienta <strong>de</strong> planificación para realizar un diseño <strong>de</strong> su red <strong>de</strong> <strong>radio</strong> fácil para<br />

el usuario.<br />

• Documentación <strong>de</strong> su red <strong>de</strong> <strong>radio</strong> para el futuro: le pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> utilidad cuando<br />

el usuario <strong>de</strong>see realizar modificaciones.<br />

• En caso <strong>de</strong> perdida <strong>de</strong>l emisor manual (mando), éste se pue<strong>de</strong> volver a fabricar y<br />

enviar por correo al usuario, no es necesario una visita in situ <strong>de</strong>l técnico.<br />

• Los procedimientos <strong>de</strong> programación y aprendizaje entre emisor y receptor se<br />

pue<strong>de</strong>n realizar en fábrica o en el taller. Esto ahorra tiempo en la obra.<br />

Advertencia: Para este tipo <strong>de</strong> trabajo, haga uso <strong>de</strong> nuestro emisor manual con<br />

codificación <strong>GEIGER</strong> preinstalada.<br />

Puesta en marcha in situ<br />

El sistema <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong> también se pue<strong>de</strong> inicializar in situ en la misma obra,<br />

poniéndose en comunicación con el usuario final.<br />

Conclusión: el tipo <strong>de</strong> puesta en marcha por el que se <strong>de</strong>cida <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l<br />

grupo objetivo (<strong>de</strong> usuarios) y <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> trabajar que prefiera. En todo caso<br />

nosotros le serviremos <strong>de</strong> apoyo, con mucho gusto, con el sistema <strong>de</strong> <strong>radio</strong><br />

<strong>GEIGER</strong>.<br />

Plan <strong>de</strong> codificación <strong>GEIGER</strong>:<br />

De esta manera, podrá planificar unas buenas re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>radio</strong>, documentándolas<br />

para el futuro.<br />

Nombre Obra Arquitecto Tel. Nº <strong>de</strong> pedido<br />

Calle Calle Director <strong>de</strong> obra Tel. Fecha<br />

Población Cod. Postal Población Cod. Postal Fecha <strong>de</strong> Montaje fix Hoja<br />

Tel. Tel. Forma <strong>de</strong> programacion y aprendizaje<br />

Medida <strong>de</strong>l tubo Montaje sin Montaje Color <strong>de</strong> la armadura:<br />

Color <strong>de</strong> la varilla terminal:<br />

Medida terminada final Desmontaje Desechado si no<br />

Armadura con rodillos Rieles <strong>de</strong> guía Long. <strong>de</strong>l Ejes Accionamiento Motor Código <strong>radio</strong> Observaciones<br />

Nº Ancho Alto Perfil Perfil Largo Mo<strong>de</strong>lo Eje Ø Correa Manivela M E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

+<br />

0<br />

-<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311


Emisores/receptores/canales/códigos<br />

• Los emisores, aparte <strong>de</strong> ser emisores manuales, son también sensores.<br />

Los emisores <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong> trabajan siempre con una banda <strong>de</strong> frecuencias<br />

<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 434 MHz. Los emisores manuales <strong>GEIGER</strong> disponen <strong>de</strong> hasta<br />

50 canales. Cada canal pue<strong>de</strong> operar con uno o varios (incluso varios cientos <strong>de</strong>)<br />

receptores.<br />

• Los receptores son, tanto <strong>radio</strong>­controles externos (P. Ej.: motores para protectores<br />

solares o estores), como receptores <strong>de</strong> <strong>radio</strong> integrados (P. Ej.: para<br />

motores <strong>de</strong> toldos y persianas). El receptor recibe las or<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l<br />

emisor y ejecuta, en base a ellas, las correspondientes or<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento<br />

y conmutación.<br />

• Por cada receptor, se pue<strong>de</strong>n programar (y apren<strong>de</strong>r) hasta 3 emisores<br />

(manuales) diferentes, así como 2 sensores adicionales.<br />

■■Los accesorios <strong>de</strong> <strong>radio</strong> <strong>GEIGER</strong> por separado<br />

Los siguientes accesorios <strong>de</strong> <strong>radio</strong> se pue<strong>de</strong>n utilizar con todas las líneas <strong>de</strong><br />

motores <strong>de</strong> la casa <strong>GEIGER</strong>:<br />

ffLínea <strong>de</strong> motores para persianas venecianas: GJ56..<br />

ffLínea <strong>de</strong> motores tubulares: Modular Line (GR45..)<br />

ffLínea <strong>de</strong> motores tubulares: Solid Line (GU45..)<br />

Índice <strong>de</strong> productos<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 1 canal ............................................................................................ 4<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 2 canales ......................................................................................... 4<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 3 canales ......................................................................................... 4<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 2 canales con programa solar automático...................................... 5<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 4 canales con programa solar automático...................................... 5<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 6 canales ........................................................................................ 5<br />

Soporte para Emisor manuales..................................................................................... 5<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 1 canal para exteriores .................................................................... 6<br />

Soporte para emisor manual para exteriores................................................................ 6<br />

Emisor manual Komfort con display <strong>de</strong> 3 canales........................................................ 7<br />

Emisor manual Komfort con display <strong>de</strong> 6 canales........................................................ 7<br />

Emisor manual Komfort con display <strong>de</strong> 12 canales...................................................... 7<br />

Emisor Komfort con display <strong>de</strong> 18 canales con interfaz USB y Cd <strong>de</strong> programación . 8<br />

Emisor Komfort con display <strong>de</strong> 50 canales con interfaz USB y Cd <strong>de</strong> programación . 8<br />

Soporte para emisor Komfort con display .................................................................... 8<br />

Emisor mural <strong>de</strong> 1 canal (funcionamiento con pilas) .................................................... 9<br />

Emisor temporizador (funcionamiento con pilas) ......................................................... 9<br />

Emisor temporizador (230 V)......................................................................................... 9<br />

Sensor <strong>de</strong> sol/viento con línea <strong>de</strong> control (230V)........................................................ 10<br />

Sensor <strong>de</strong> sol/viento con emisor <strong>de</strong> <strong>radio</strong> (230V) ....................................................... 10<br />

Sensor <strong>de</strong> sol/viento con emisor <strong>de</strong> <strong>radio</strong> (funcionamiento solar) .............................. 11<br />

Sensor <strong>de</strong> sol y atar<strong>de</strong>cer (funcionamiento solar) ....................................................... 11<br />

Radio control externo para persiana veneciana<br />

sin rótula Hirschmann ................................................................................................. 12<br />

Radio control externo para persiana veneciana<br />

con rótula Hirschmann ................................................................................................ 12<br />

Radio control externo para persiana veneciana<br />

con rótula Hirschmann ................................................................................................ 12<br />

Radio control externo para persiana veneciana con rótula Hirschmann en ambos<br />

extremos...................................................................................................................... 13<br />

Radio control externo para toldos sin rótula Hirschmann........................................... 13<br />

Radio control <strong>de</strong> persianas enrollables empotrado .................................................... 14<br />

Radio Control <strong>de</strong> toldos empotrado............................................................................ 14<br />

Conmutador <strong>de</strong> <strong>radio</strong> empotrado................................................................................ 14<br />

Relé <strong>de</strong> corte ............................................................................................................... 14<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311 3


4<br />

■■Emisor manual<br />

Emisor manual sin display (pantalla) para interiores.<br />

Todos los emisores manuales sin pantalla se pue<strong>de</strong>n pedir en los siguientes colores:<br />

Nº artículo Color<br />

GF00..* Blanco<br />

GF01..* Marrón/café<br />

GF02..* Negro<br />

• Introducción <strong>de</strong> la codificación a<br />

través <strong>de</strong> una hilera <strong>de</strong> conmutadores<br />

en batería.<br />

• Todos los emisores manuales tienen<br />

un indicador <strong>de</strong> señal LED.<br />

Todos los emisores manuales sin display existen en dos mo<strong>de</strong>los:<br />

• Con código <strong>GEIGER</strong> (++++­+­) ­ ver los números <strong>de</strong> artículo siguientes.<br />

• Con código individual (cada emisor manual dispone <strong>de</strong> su propio código) –<br />

añada a los números <strong>de</strong> artículo siguientes una “N” mayúscula.<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 1 canal<br />

• Selección <strong>de</strong> una codificación.<br />

• Se pue<strong>de</strong>n asignar a esta codificación tantos receptores como <strong>de</strong>see.<br />

Nº artículo GF0001* Color Blanco<br />

Nº artículo GF0101* Color Marrón/café<br />

Nº artículo GF0201* Color Negro<br />

* Para código individual, rogamos añada una N mayúscula<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 2 canales<br />

• Selección <strong>de</strong> dos codificaciones diferentes.<br />

• La codificación <strong>de</strong>l segundo canal se generará automáticamente.<br />

• A estas dos codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores<br />

como <strong>de</strong>see.<br />

Nº artículo GF0002* Color Blanco<br />

Nº artículo GF0102* Color Marrón/café<br />

Nº artículo GF0202* Color Negro<br />

* Para código individual, rogamos añada una N mayúscula<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 3 canales<br />

• Selección <strong>de</strong> tres codificaciones diferentes.<br />

• Introducción <strong>de</strong> una codificación a través <strong>de</strong> una hilera <strong>de</strong> interruptores en batería.<br />

• La codificación <strong>de</strong>l segundo y tercer canal se generará automáticamente.<br />

• A estas tres codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores<br />

como <strong>de</strong>see<br />

Nº artículo GF0003* Color Blanco<br />

Nº artículo GF0103* Color Marrón/café<br />

Nº artículo GF0203* Color Negro<br />

* Para código individual, rogamos añada una N mayúscula<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311


Emisor manual <strong>de</strong> 2 canales con programa solar<br />

automático<br />

• Selección <strong>de</strong> dos codificaciones diferentes.<br />

• Introducción <strong>de</strong> una codificación a través <strong>de</strong> una hilera <strong>de</strong> interruptores en<br />

batería.<br />

• La codificación <strong>de</strong>l segundo y tercer canal se generará automáticamente.<br />

• A estas dos codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores<br />

como <strong>de</strong>see.<br />

• Tecla adicional para el apagado y encendido <strong>de</strong> la función solar automática.<br />

Nº artículo GF0004* Color Blanco<br />

Nº artículo GF0104* Color Marrón/café<br />

Nº artículo GF0204* Color Negro<br />

* Para código individual, rogamos añada una N mayúscula<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 4 canales con programa solar<br />

automático<br />

• Selección <strong>de</strong> cuatro codificaciones diferentes.<br />

• Introducción <strong>de</strong> una codificación a través <strong>de</strong> una hilera <strong>de</strong> interruptores en batería.<br />

• La codificación <strong>de</strong>l segundo, tercer y cuarto canal se generará automáticamente.<br />

• A estas cuatro codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores<br />

como <strong>de</strong>see.<br />

• Tecla adicional para el apagado y encendido <strong>de</strong> la función solar automática.<br />

Nº artículo GF0005* Color Blanco<br />

Nº artículo GF0105* Color Marrón/café<br />

Nº artículo GF0205* Color Negro<br />

* Para código individual, rogamos añada una N mayúscula<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 6 canales<br />

• Selección <strong>de</strong> seis codificaciones diferentes.<br />

• Introducción <strong>de</strong> una codificación a través <strong>de</strong> una hilera <strong>de</strong> interruptores en<br />

batería.<br />

• La codificación 1 genera los códigos para los canales 1, 2 y 3. La codificación<br />

2 genera los códigos para los canales 4, 5 y 6.<br />

• A estas seis codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores<br />

como <strong>de</strong>see.<br />

Nº artículo GF0006* Color Blanco<br />

Nº artículo GF0106* Color Marrón/café<br />

Nº artículo GF0206* Color Negro<br />

* Para código individual, rogamos añada una N mayúscula<br />

Soporte para emisor manuales<br />

Nº artículo GF0019 Color Blanco<br />

Nº artículo GF0119 Color Marrón/café<br />

Nº artículo GF0219 Color Negro<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311 5


6<br />

Emisores manuales sin pantalla (display) para exteriores<br />

Todos los emisores manuales sin pantalla existen en dos mo<strong>de</strong>los:<br />

a. Con código <strong>GEIGER</strong> (++++­+­) – ver los números <strong>de</strong> artículo siguientes.<br />

b. Con código individual (cada emisor manual tiene su propio código) – añada<br />

por favor a los números <strong>de</strong> artículo siguientes una “N”.<br />

Emisor manual <strong>de</strong> 1 canal para exteriores<br />

• Selección <strong>de</strong> una codificación.<br />

• Introducción <strong>de</strong> una codificación a través <strong>de</strong> una hilera <strong>de</strong> interruptores en batería.<br />

• A esta codificación, se le pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores como <strong>de</strong>see.<br />

• Tecla adicional para la conexión/<strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la función solar automática.<br />

Nº artículo GF0010* Color blau/Blanco<br />

Nº artículo GF0110* Color Negro/grau<br />

* Para código individual, rogamos añada una N mayúscula<br />

Soporte para emisor manuales para exteriores<br />

Nº artículo GF0018 Color blau/Blanco<br />

Nº artículo GF0118 Color Negro/grau<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311


■■Emisor manual Komfort con<br />

display para interiores<br />

Emisor manual Komfort con display <strong>de</strong> 3 canales<br />

• Un campo para la selección <strong>de</strong> tres codificaciones diferentes.<br />

• Asignación <strong>de</strong> nombres <strong>de</strong> los receptores /grupos <strong>de</strong> receptores con ayuda <strong>de</strong><br />

expresiones proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la biblioteca integrada en el mando manual.<br />

• A las tres codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores<br />

como <strong>de</strong>see.<br />

• Las teclas <strong>de</strong> navegación son gran<strong>de</strong>s para un uso intuitivo y fácil <strong>de</strong>l emisor<br />

manual y para mayor facilidad en el envío <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nes a los receptores.<br />

• Teclas multifunción para la realización <strong>de</strong> las funciones indicadas en la pantalla<br />

(display) <strong>de</strong>l emisor, por ejemplo, programa solar automático, conexión/<strong>de</strong>sconexión.<br />

• Tecla adicional para la conexión/<strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la función automática solar.<br />

Nº artículo GF0040<br />

Emisor manual Komfort con display <strong>de</strong> 6 canales<br />

• Un campo para la selección <strong>de</strong> seis codificaciones diferentes.<br />

• Asignación <strong>de</strong> nombres <strong>de</strong> los receptores /grupos <strong>de</strong> receptores con ayuda <strong>de</strong><br />

expresiones proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la biblioteca integrada en el mando manual.<br />

• A las seis codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores<br />

como <strong>de</strong>see.<br />

• Las teclas <strong>de</strong> navegación son gran<strong>de</strong>s para un uso intuitivo y fácil <strong>de</strong>l emisor<br />

manual y para mayor facilidad en el envío <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nes a los receptores.<br />

• Teclas multifunción para la realización <strong>de</strong> las funciones indicadas en la pantalla<br />

(display) <strong>de</strong>l emisor, por ejemplo, programa solar automático, conexión/<strong>de</strong>sconexión.<br />

• Tecla adicional para la conexión/<strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la función solar automática.<br />

Nº artículo GF0041<br />

Emisor manual Komfort con display <strong>de</strong> 12 canales<br />

• Dos campos para la selección <strong>de</strong> seis codificaciones diferentes en cada una.<br />

• Asignación <strong>de</strong> nombres <strong>de</strong> los receptores /grupos <strong>de</strong> receptores con ayuda <strong>de</strong><br />

expresiones proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la biblioteca integrada en el mando manual.<br />

• A las doce codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores<br />

como <strong>de</strong>see.<br />

• Las teclas <strong>de</strong> navegación son gran<strong>de</strong>s para un uso intuitivo y fácil <strong>de</strong>l emisor<br />

manual y para mayor facilidad en el envío <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nes a los receptores.<br />

• Teclas multifunción para la realización <strong>de</strong> las funciones indicadas en la pantalla<br />

(display) <strong>de</strong>l emisor, por ejemplo, programa solar automático, conexión/<strong>de</strong>sconexión.<br />

• Tecla adicional para la conexión/<strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la función solar automática.<br />

Nº artículo GF0042<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311 7


8<br />

Emisor Komfort con display <strong>de</strong> 18 canales con interfaz<br />

USB y Cd <strong>de</strong> programación<br />

• Tres campos para la selección <strong>de</strong> 6 codificaciones diferentes en cada una.<br />

• Con interfaz USB y CD <strong>de</strong> programación para la asignación individual <strong>de</strong><br />

nombres a cada receptor /grupo <strong>de</strong> receptores a través <strong>de</strong>l PC.<br />

• Asignación alternativa <strong>de</strong> nombres <strong>de</strong>l receptor con ayuda <strong>de</strong> expresiones<br />

proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la biblioteca integrada en el mando manual.<br />

• A las cincuenta codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos<br />

receptores como <strong>de</strong>see.<br />

• Las teclas <strong>de</strong> navegación son gran<strong>de</strong>s para un uso intuitivo y fácil <strong>de</strong>l emisor<br />

manual y para mayor facilidad en el envío <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nes a los receptores.<br />

• Teclas multifunción para la realización <strong>de</strong> las funciones indicadas en la pantalla<br />

(display) <strong>de</strong>l emisor, por ejemplo, programa solar automático, conexión/<strong>de</strong>sconexión.<br />

• La unidad <strong>de</strong> embalaje está compuesta por lo siguiente:<br />

ffEmisor manual con display GF 0043<br />

ffCD <strong>de</strong> programación<br />

ffInterfaz USB con cable <strong>de</strong> conexión<br />

ffInstrucciones <strong>de</strong> uso con instrucciones <strong>de</strong> programación y<br />

codificación, así como <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l software <strong>de</strong> administración.<br />

Nº artículo GF0043<br />

Emisor Komfort con display <strong>de</strong> 50 canales con interfaz<br />

USB y Cd <strong>de</strong> programación<br />

• Cinco campos para la selección <strong>de</strong> 10 codificaciones diferentes en cada una.<br />

• Con interfaz USB y CD <strong>de</strong> programación para la asignación individual <strong>de</strong><br />

nombres a cada receptor /grupo <strong>de</strong> receptores a través <strong>de</strong>l PC.<br />

• Asignación alternativa <strong>de</strong> nombres <strong>de</strong>l receptor con ayuda <strong>de</strong> expresiones<br />

proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la biblioteca integrada en el mando manual.<br />

• A las cincuenta codificaciones diferentes, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos<br />

receptores como <strong>de</strong>see.<br />

• Las teclas <strong>de</strong> navegación son gran<strong>de</strong>s para un uso intuitivo y fácil <strong>de</strong>l emisor<br />

manual y para mayor facilidad en el envío <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nes a los receptores.<br />

• Teclas multifunción para la realización <strong>de</strong> las funciones indicadas en la pantalla<br />

(display) <strong>de</strong>l emisor, por ejemplo, programa solar automático, conexión/<strong>de</strong>sconexión.<br />

• 10 teclas <strong>de</strong> marcado rápido para la selección directa <strong>de</strong> funciones <strong>de</strong> uso<br />

frecuente.<br />

• La unidad <strong>de</strong> embalaje está compuesta por lo siguiente:<br />

ffEmisor manual con display GF 0050<br />

ffCD <strong>de</strong> programación<br />

ffInterfaz USB con cable <strong>de</strong> conexión<br />

ffInstrucciones <strong>de</strong> uso con instrucciones <strong>de</strong> programación y<br />

codificación, así como <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l software <strong>de</strong> administración.<br />

Nº artículo GF0050<br />

Soporte para emisor Komfort con display<br />

Nº artículo GF0039<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311


■■Emisores murales<br />

Emisor mural <strong>de</strong> 1 canal (funcionamiento con pilas)<br />

• Selección <strong>de</strong> una codificación.<br />

• Introducción <strong>de</strong> esta codificación a través <strong>de</strong> un emisor manual cuyo código<br />

será “copiado”.<br />

• A esta codificación, se le pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores como <strong>de</strong>see.<br />

• Utilizable como control individual, control <strong>de</strong> grupos o control central.<br />

• Pue<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r 2 horarios <strong>de</strong> conmutación por día.<br />

• Es posible la conmutación <strong>de</strong> funcionamiento automático a manual.<br />

• Montaje mediante atornillado o mediante tiras adhesivas incluidas en el envío.<br />

Nº artículo GF0020<br />

Emisor temporizador (funcionamiento con pilas)<br />

• Selección <strong>de</strong> tres codificaciones.<br />

• Introducción <strong>de</strong> estas codificaciones a través <strong>de</strong> un emisor manual cuyo código<br />

será “copiado”.<br />

• A estas codificaciones, se les pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores como <strong>de</strong>see.<br />

• Utilizable como control individual, control <strong>de</strong> grupos o control central.<br />

• Pue<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r 4 horarios <strong>de</strong> conmutación por día.<br />

• Es posible la conmutación <strong>de</strong> funcionamiento automático a manual.<br />

• Programa diario/semanal.<br />

• Función <strong>de</strong> vacaciones<br />

• Astro­función<br />

• Montaje mediante atornillado o mediante tiras adhesivas incluidas en el envío.<br />

Nº artículo GF0027 Advertencia Funcionamiento con pilas<br />

Emisor temporizador (230 V)<br />

… igual que el GF0027<br />

• Se requiere una alimentación <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 230 V<br />

Nº artículo GF0021 Advertencia Funcionamiento por red<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311 9


10<br />

■■Sensores <strong>de</strong> sol/viento<br />

Sensor <strong>de</strong> sol/viento con línea <strong>de</strong> control (230V)<br />

• Se pue<strong>de</strong> utilizar como control individual. Adaptable al control <strong>de</strong> grupos/control<br />

central, añadiéndole un relé <strong>de</strong> corte GU0001.<br />

• Sensor solar <strong>de</strong>sactivable.<br />

• El umbral <strong>de</strong> reacción al sol se pue<strong>de</strong> ajustar con regulación continua.<br />

• El umbral <strong>de</strong> reacción al viento se pue<strong>de</strong> ajustar con regulación continua.<br />

• Se requiere una alimentación <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 230 V.<br />

• Se pue<strong>de</strong> conectar un teclado externo <strong>de</strong> usuario.<br />

• Se pue<strong>de</strong> programar una posición intermedia.<br />

• Ángulo <strong>de</strong> captación <strong>de</strong>l sol: 180º<br />

Recomendación: se pue<strong>de</strong> utilizar con motores con <strong>de</strong>sconexión final electrónica<br />

o mecánica.<br />

Nº artículo GF0023<br />

Sensor <strong>de</strong> sol/viento con emisor <strong>de</strong> <strong>radio</strong> (230V)<br />

• Selección <strong>de</strong> una codificación.<br />

• Introducción <strong>de</strong> esta codificación a través <strong>de</strong> un emisor manual cuyo código<br />

será “copiado”.<br />

• A esta codificación, se le pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores como <strong>de</strong>see.<br />

• Utilizable como control individual, control <strong>de</strong> grupos o control central.<br />

• Sensor solar <strong>de</strong>sactivable.<br />

• El umbral <strong>de</strong> reacción al sol se pue<strong>de</strong> ajustar con regulación continua.<br />

• El umbral <strong>de</strong> reacción al viento se pue<strong>de</strong> ajustar con regulación continua.<br />

• Se requiere una alimentación <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 230 V.<br />

• Ángulo <strong>de</strong> captación <strong>de</strong>l sol: 180º<br />

Recomendación: Se pue<strong>de</strong> utilizar con los motores <strong>de</strong> persianas venecianas<br />

<strong>GEIGER</strong> con GFJ006, GFJ007, GFJ008, GFJ009 y con motores tubulares <strong>GEIGER</strong><br />

con accionamiento <strong>de</strong> motor Soft Plus­wireless (inalámbrico), Soft Zero­wireless,<br />

diversos wireless. También es a<strong>de</strong>cuado para su uso con GFM001, GFU001 y<br />

GFU002.<br />

Nº artículo GF0024<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311


Sensor <strong>de</strong> sol/viento con emisor <strong>de</strong> <strong>radio</strong><br />

(funcionamiento solar)<br />

• Selección <strong>de</strong> una codificación.<br />

• Introducción <strong>de</strong> esta codificación a través <strong>de</strong> un emisor manual cuyo código<br />

será “copiado”.<br />

• A esta codificación, se le pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores como <strong>de</strong>see.<br />

• Utilizable como control individual, control <strong>de</strong> grupos o control central.<br />

• Sensor solar <strong>de</strong>sactivable.<br />

• El umbral <strong>de</strong> reacción al sol se pue<strong>de</strong> ajustar con regulación continua.<br />

• El umbral <strong>de</strong> reacción al viento se pue<strong>de</strong> ajustar con regulación continua.<br />

• No se requiere alimentación <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 230 V: funcionamiento solar<br />

• Ángulo <strong>de</strong> captación <strong>de</strong>l sol: 180º<br />

Recomendación: se pue<strong>de</strong> utilizar con motores <strong>de</strong> persianas venecianas <strong>GEIGER</strong><br />

con GFJ006, GFJ007, GFJ008, GFJ009 y con motores tubulares <strong>GEIGER</strong> con<br />

accionamiento <strong>de</strong> motor Soft Plus­wireless (inalámbrico), Soft Zero gíreles y otros<br />

wireless diversos. También es a<strong>de</strong>cuado para su uso con GFM001, GFU001 y<br />

GFU002.<br />

Nº artículo GF0025<br />

■■Sensor <strong>de</strong> atar<strong>de</strong>cer<br />

Sensor <strong>de</strong> sol y atar<strong>de</strong>cer (funcionamiento solar)<br />

• Selección <strong>de</strong> una codificación.<br />

• Introducción <strong>de</strong> esta codificación a través <strong>de</strong> un emisor manual cuyo código<br />

será “copiado”.<br />

• A esta codificación, se le pue<strong>de</strong>n asignar tantos receptores como <strong>de</strong>see.<br />

• Utilizable como control individual, control <strong>de</strong> grupos o control central.<br />

• El umbral <strong>de</strong> reacción al sol se pue<strong>de</strong> ajustar con regulación continua.<br />

• El umbral <strong>de</strong> reacción al atar<strong>de</strong>cer se pue<strong>de</strong> ajustar con regulación continua.<br />

• Tiempo <strong>de</strong> supresión <strong>de</strong> nubes ajustable con regulación continua.<br />

• No obstante, es posible el uso manual <strong>de</strong> la protección solar.<br />

• No se requiere alimentación <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> 230 V: funcionamiento solar<br />

Nº artículo GF0022<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311 11


12<br />

■■Receptor Radio control externo para persiana veneciana<br />

sin rótula Hirschmann<br />

• Se pue<strong>de</strong>n programar hasta 3 emisores manuales y adicionalmente hasta<br />

2 sensores (procedimiento <strong>de</strong> programación y aprendizaje: página 15).<br />

• Se pue<strong>de</strong> cambiar la asignación <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento.<br />

• Se pue<strong>de</strong> programar la posición <strong>de</strong> trabajo.<br />

• El ángulo <strong>de</strong> las láminas en posición <strong>de</strong> trabajo es <strong>de</strong> regulación continua.<br />

• Cable <strong>de</strong> conexión a la red: 400 mm, extremo abierto<br />

• Cable <strong>de</strong> conexión al motor: 115 mm, extremo abierto<br />

• Medidas: 90 x 30x 19 mm<br />

• Tipo <strong>de</strong> protección: IP 44<br />

Nº artículo GFJ006<br />

Radio control externo para persiana veneciana<br />

con rótula Hirschmann<br />

… como el GFJ006, pero con:<br />

• Cable <strong>de</strong> conexión a la red: 400 mm, Hirschmann STAS 3<br />

• Cable <strong>de</strong> conexión al motor: 115 mm, conexión­<strong>GEIGER</strong><br />

• Medidas: 90 x 30x 19 mm<br />

• Tipo <strong>de</strong> protección: IP 44<br />

Nº artículo GFJ007<br />

Radio control externo para persiana veneciana<br />

con rótula Hirschmann<br />

… como el GFJ006, pero:<br />

• Sin cable <strong>de</strong> conexión a la red.<br />

• Cable <strong>de</strong> conexión al motor: 115 mm, conexión­<strong>GEIGER</strong><br />

• Medidas: 130 x 80x 37 mm<br />

• Tipo <strong>de</strong> protección: IP 54<br />

Nº artículo GFJ008<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311


Radio control externo para persiana veneciana con<br />

rótula Hirschmann en ambos extremos<br />

… como el GFJ007, pero con:<br />

• Cable <strong>de</strong> conexión a la red: 150 mm, Hirschmann STAS 3<br />

• Cable <strong>de</strong> conexión al motor: 150 mm, Hirschmann STAK 3<br />

• Medidas: 90 x 30x 19 mm<br />

• Tipo <strong>de</strong> protección: IP 44<br />

Nº artículo GFJ009<br />

Radio control externo para toldos sin rótula Hirschmann<br />

• Se pue<strong>de</strong>n programar hasta 3 emisores manuales y adicionalmente hasta<br />

2 sensores (procedimiento <strong>de</strong> programación y aprendizaje: página 15).<br />

• Se pue<strong>de</strong> cambiar la asignación <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento.<br />

• No se pue<strong>de</strong>n programar ni apren<strong>de</strong>r posiciones <strong>de</strong> trabajo/posiciones intermedias.<br />

• Cable <strong>de</strong> conexión a la red: 400 mm, extremo abierto.<br />

• Cable <strong>de</strong> conexión al motor: 115 mm, extremo abierto<br />

• Medidas: 90 x 30x 19 mm<br />

• Tipo <strong>de</strong> protección: IP 44<br />

Nº artículo GFM001<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311 13


14<br />

Radio control <strong>de</strong> persianas enrollables empotrado<br />

• Control <strong>de</strong> persianas enrollables para montaje empotrado: accionamiento <strong>de</strong>l<br />

motor alternativamente a través <strong>de</strong>l teclado <strong>de</strong>l usuario o <strong>de</strong>l emisor manual.<br />

• Conexiones para el teclado <strong>de</strong>l usuario ARRIBA/ABAJO, motor tubular y<br />

conexión a red.<br />

• Programación y aprendizaje <strong>de</strong> hasta 3 emisores manuales y adicionalmente<br />

hasta 5 sensores (procedimiento <strong>de</strong> programación y aprendizaje: página 15).<br />

• Se pue<strong>de</strong> cambiar la asignación <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento.<br />

• No se pue<strong>de</strong> programar ni apren<strong>de</strong>r posiciones <strong>de</strong> trabajo/ posiciones intermedias.<br />

• Medidas: para caja empotrable <strong>de</strong> 60 mm<br />

• Potencia <strong>de</strong> conmutación: 500 W<br />

Nº artículo GFU001<br />

Radio Control <strong>de</strong> toldos empotrado<br />

• Control <strong>de</strong>l toldo <strong>de</strong> montaje empotrado: accionamiento <strong>de</strong>l motor a través <strong>de</strong>l<br />

emisor manual.<br />

• Conexiones para motor tubular y conexiones a red.<br />

• Programación y aprendizaje <strong>de</strong> hasta 3 emisores manuales y adicionalmente<br />

hasta 2 sensores (procedimiento <strong>de</strong> programación y aprendizaje: página 15).<br />

• Se pue<strong>de</strong> cambiar la asignación <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento.<br />

• Se pue<strong>de</strong> programar y apren<strong>de</strong>r una posición intermedia.<br />

• Medidas: para caja empotrable <strong>de</strong> 60 mm<br />

• Potencia <strong>de</strong> conmutación: 500 W<br />

Nº artículo GFU002<br />

Conmutador <strong>de</strong> <strong>radio</strong> empotrado<br />

• Conmutador <strong>de</strong> <strong>radio</strong> para montaje empotrado: accionamiento por parte <strong>de</strong><br />

un dispositivo (p. Ej.: fuentes <strong>de</strong> luz, fuentes <strong>de</strong> agua) y si lo <strong>de</strong>sea, también<br />

mediante teclado <strong>de</strong>l usuario o emisor manual.<br />

• Conexiones para teclado <strong>de</strong>l usuario ENCENDIDO/ APAGADO, para un<br />

dispositivo y conexión a red.<br />

• Es posible la programación y aprendizaje <strong>de</strong> hasta 3 emisores manuales y<br />

adicionalmente hasta 2 sensores (procedimiento <strong>de</strong> programación y aprendizaje:<br />

página 15).<br />

• Medidas: para caja empotrable <strong>de</strong> 60 mm<br />

• Potencia <strong>de</strong> conmutación: 500 W<br />

Nº artículo GFU003<br />

Relé <strong>de</strong> corte<br />

• Relé <strong>de</strong> corte para la conmutación en paralelo <strong>de</strong> 2 motores <strong>de</strong> corriente alterna.<br />

• Medidas: para caja empotrable <strong>de</strong> 60 mm<br />

• Potencia <strong>de</strong> conmutación: 500 W<br />

Nº artículo GU0001<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311


■■Instrucciones breves para la puesta en marcha<br />

GFJ006, GFJ006, GFJ007, GFJ007, GFJ009 GFJ009 GFJ006, GFJ006, GFJ007, GFJ007, GFJ009 GFJ009<br />

Programar Programar código código<br />

<strong>de</strong> <strong>radio</strong>control <strong>de</strong> <strong>radio</strong>control<br />

� �<br />

Pulsar Pulsar la tecla la tecla ARRIBA ARRIBA 3 sec. 3 sec.<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Pulsar Pulsar la tecla la tecla ARRIBA ARRIBA 1 sec. 1 sec.<br />

� �<br />

�<br />

Pulsar Pulsar la tecla la tecla ABAJO ABAJO 3 sec. 3 sec.<br />

� �<br />

¡Listo! ¡Listo!<br />

Transmisor <strong>de</strong> la pared<br />

GF0020<br />

Programar código<br />

<strong>de</strong> <strong>radio</strong>control<br />

��<br />

��<br />

��<br />

��<br />

�<br />

Borrar Borrar el código el código <strong>radio</strong>control<br />

�<br />

�<br />

¡Listo! ¡Listo!<br />

�<br />

�<br />

aprox.<br />

2 s<br />

prensa<br />

Actúe el clave ARRIBA<br />

Actúe el clave ARRIBA<br />

��<br />

�<br />

Pulsar Pulsar la tecla la tecla ARRIBA ARRIBA 3 sec. 3 sec.<br />

� �<br />

�<br />

Pulsar Pulsar la tecla la tecla ARRIBA ARRIBA 8 sec. 8 sec.<br />

� �<br />

Transmisor <strong>de</strong> la pared<br />

GF0020<br />

Programar código<br />

<strong>de</strong> <strong>radio</strong>control<br />

��<br />

��<br />

��<br />

��<br />

��<br />

Actúe el clave ABAJO<br />

Actúe el clave ABAJO<br />

¡LISTO!<br />

�<br />

��<br />

aprox.<br />

2 s<br />

prensa<br />

Emisor solar y eólico<br />

Programar código <strong>de</strong> <strong>radio</strong>control<br />

Salvo modifiche tecniche | 100W0621 es 0311 15<br />

�<br />

�<br />

�<br />

ON<br />

^=<br />

��<br />

�<br />

¡LISTO!<br />

��<br />

T 10<br />

1<br />

T 10<br />

1<br />

1<br />

1<br />

O<br />

O<br />

Voltios<br />

3 s<br />

10<br />

1 s<br />

10


La marca <strong>GEIGER</strong> <strong>Antriebstechnik</strong> es reconocida en todo el mundo<br />

por ofrecer innovadoras soluciones <strong>de</strong> accionamientos en el sector<br />

<strong>de</strong> la protección solar.<br />

Hoy en día, con 310 empleados, somos uno <strong>de</strong> los fabricantes<br />

lí<strong>de</strong>res <strong>de</strong> accionamientos mecánicos y eléctricos para persianas<br />

venecianas, toldos y persianas enrollables.<br />

Como mediana empresa <strong>de</strong> gran renombre ofrecemos a nivel internacional<br />

componentes <strong>de</strong> accionamientos para la protección solar.<br />

Gerhard <strong>Geiger</strong> GmbH & Co.<br />

Schleifmühle 6<br />

D­74321 Bietigheim­Bissingen<br />

Teléfono +49 (0) 71 42 / 938­300 (Ventas)<br />

Teléfax +49 (0) 71 42 / 938­230<br />

www.geiger­antriebstechnik.<strong>de</strong><br />

info@geiger­antriebstechnik.<strong>de</strong><br />

100W0621 es 0311

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!