19.01.2013 Views

maior encontro internacional do setor de ... - Airport Infra Expo

maior encontro internacional do setor de ... - Airport Infra Expo

maior encontro internacional do setor de ... - Airport Infra Expo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LISTAGEM DE EXPOSITORES<br />

Lançamentos/Releases/Lanzamientos<br />

Sistema <strong>de</strong> Docagem <strong>de</strong> Aeronaves SAFEDOCK Sistema<br />

<strong>de</strong> Controle e Monitoração Individual <strong>de</strong> Lâmpadas –<br />

SAFEGATE ASP Regula<strong>do</strong>res <strong>de</strong> Corrente Constante<br />

TEC8000 com tecnologia SAFEGATE/IDMAN.<br />

SAFEDOCK Aircraft Docking System ASP Individual Lamp<br />

Control and Monitoring System TEC8000 CCRs with<br />

SAFEGATE/IDMAN technology.<br />

Sistema <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong> aeronaves SAFEDOCK<br />

Sistema <strong>de</strong> control y monitorización individual <strong>de</strong> lamparas<br />

– SAFEGATE ASP Regula<strong>do</strong>res <strong>de</strong> corriente constante<br />

TEC8000 con tecnología SAFEGATE/IDMAN.<br />

TECNO 2000 / FRISOKAR<br />

Tecno2000 Indústria e Comércio Ltda./ Frisokar<br />

Rua Décio <strong>de</strong> Paula N° 101 Bairro Planalto– Formiga<br />

MG – Brasil<br />

+55 37 3322 2336<br />

www.tecno2000.com.br www.frisokar.com.br<br />

Jordano Castro Nascimento – jordano@tecno2000.com.br<br />

TELEM<br />

Telem<br />

+55 (11) 2714-9750<br />

Mauro Andra<strong>de</strong> - mauro.andra<strong>de</strong>@telem.com.br<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos<br />

y servicios<br />

A TELEM executa, reven<strong>de</strong> e instala soluções audiovisuais<br />

em regime “turn-key” para espaços corporativos, <strong>de</strong><br />

hospitalida<strong>de</strong> e cenográfi cos, além <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> avisos e<br />

chamadas, <strong>de</strong> reforço sonoro e <strong>de</strong> projeção <strong>de</strong> imagem <strong>de</strong><br />

gran<strong>de</strong>s dimensões e em alta <strong>de</strong>fi nição.<br />

TELEM executes, sells and installs audio-visual solutions<br />

un<strong>de</strong>r “turn-key” systems for corporate, hospitality and<br />

scenic spaces, and warning systems and calls for enhanced<br />

sound and large image projection in high-<strong>de</strong>fi nition.<br />

THYSSEN KRUPP<br />

ThyssenKrupp <strong>Airport</strong> Systems<br />

Pol. Ind. Vega <strong>de</strong> Baiña s/n, Mieres<br />

33682, Spain<br />

+34 985 44 68 04 – ext: 1145<br />

Penelope Trogisch – penelope.trogisch@thyssenkrupp.com<br />

www.thyssenkrupp–elevator–espbb.com<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos<br />

y servicios<br />

ThyssenKrupp <strong>Airport</strong> Systems é uma companhia que<br />

oferece soluções globais para as passarelas <strong>de</strong> embarque.<br />

Sen<strong>do</strong> parte da Unida<strong>de</strong> Operativa da ThyssenKrupp<br />

Elevator (ES/PBB) somos capazes <strong>de</strong> oferecer, não somente<br />

uma gama completa <strong>de</strong> produtos tais como passarelas <strong>de</strong><br />

embarque, totalmente equipadas com os equipamentos<br />

auxiliares correspon<strong>de</strong>ntes, sen<strong>do</strong> também escadas e<br />

corre<strong>do</strong>res rolantes.<br />

ThyssenKrupp <strong>Airport</strong> Systems is a provi<strong>de</strong>r of global gate<br />

solutions. Being part of the Operating Unit ThyssenKrupp<br />

Elevator (ES/PBB), we are able to offer not just a whole<br />

range of products such as passenger boarding bridges<br />

fully equipped with the related auxiliary equipment, but also<br />

escalators and moving walks.<br />

ThyssenKrupp <strong>Airport</strong> Systems es una compañía que ofrece<br />

soluciones globales para las pasarelas <strong>de</strong> embarque. Sien<strong>do</strong><br />

parte <strong>de</strong> la Unidad Operativa <strong>de</strong> ThyssenKrupp Elevator (ES/<br />

PBB) somos capaces <strong>de</strong> ofrecer, no solo una gama completa<br />

<strong>de</strong> productos tales como pasarelas <strong>de</strong> embarque, totalmente<br />

equipadas con los equipos auxiliares correspondientes, sino<br />

también escaleras y pasillos rodantes.<br />

TLD<br />

TLD GSE<br />

Rua Corinto, 739 Apt. 54B<br />

São Paulo – Brasil<br />

+55 11 9137 8220<br />

Renato Pinto – renato.pinto@tld–america.com<br />

www.TLD–GSE.com<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos y<br />

servicios<br />

A TLD é um grupo lí<strong>de</strong>r na industria especializada em<br />

equipamentos <strong>de</strong> apoio aeroportuario (GSE) A TLD oferece<br />

uma vasta gama <strong>de</strong> equipamentos <strong>de</strong> apoio aeroportuario<br />

(GSE) sistematicamente examina<strong>do</strong>s por nossas equipes<br />

<strong>de</strong> engenharia com o intuito <strong>de</strong> garantir uma evolução para<br />

cumprir as exigências particulares <strong>de</strong> nossos clientes e <strong>de</strong><br />

nos adaptarmos a elas.<br />

TLD is a leading industrial group specialized in <strong>Airport</strong><br />

Ground Support Equipment (GSE). TLD offers a wi<strong>de</strong> range<br />

of Ground Support Equipment, consistently reviewed by our<br />

engineering teams in or<strong>de</strong>r to assure evolution, meeting and<br />

adapting to our customers specifi c requirements.<br />

TLD es un grupo lí<strong>de</strong>r industrial especializa<strong>do</strong> en Equipos<br />

<strong>de</strong> Soporte Terrestre en Aeropuertos. TLD ofrece una gama<br />

amplia en Equipos <strong>de</strong> Soporte Terrestre constantemente<br />

revisa<strong>do</strong> por nuestros equipos <strong>de</strong> Ingenieros, con la fi nalidad<br />

<strong>de</strong> asegurar una Evolución para encontrar y adaptarnos a las<br />

necesida<strong>de</strong>s específi cas <strong>de</strong> nuestros clientes..<br />

Lançamentos/Releases/Lanzamientos<br />

Anúncio <strong>do</strong> primeiro reboca<strong>do</strong>r TMX–650–70T posto em<br />

operação na África <strong>do</strong> Sul, mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>senvolvi<strong>do</strong> para<br />

o reboque <strong>do</strong> A380. Ampliação da linha TLD Green, com<br />

equipamentos em benefício ao meio ambiente.<br />

Announcement of the 1st TMX–650–70T is in service in South<br />

Africa. Mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong>veloped to service the A380. Extension of<br />

our Green line of products environmentally friendly.<br />

Anuncio <strong>de</strong>l primero TMX–650–70T puesto en servicio en el<br />

sur <strong>de</strong> África. Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>sarrolla<strong>do</strong> para el servicio <strong>de</strong>l A380.<br />

Extensión <strong>de</strong> nuestra línea ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> productos ecológicos.<br />

T–LINK MANAGEMENT<br />

T–Link Management Ltd<br />

Schwerzistrasse 6<br />

8807 – Freienbach – Switzerland<br />

+41 43 288 18 88 / +41 43 288 18 99<br />

fairspace@t–link.ch<br />

www.t–link.ch<br />

TRANSNORM<br />

Transnorm System GmbH<br />

Försterstrasse 2 – Germany<br />

+49 0 51 27 40 20<br />

Peter van <strong>de</strong>r Klooster – sales.nl@transnorm.com<br />

www.transnorm.com<br />

Produtos e serviços/Products and services/ Productos<br />

y servicios<br />

Transorm é lí<strong>de</strong>r no merca<strong>do</strong> mundial <strong>de</strong> tecnologia <strong>de</strong><br />

esteira <strong>de</strong> transporte em curva e é um fabricante lí<strong>de</strong>r<br />

mundial <strong>de</strong> módulos <strong>de</strong> alta performance para sistemas <strong>de</strong><br />

manuseio <strong>de</strong> bagagem.<br />

Transnorm is the world market lea<strong>de</strong>r in belt curve<br />

technology and a leading international manufacturer of high–<br />

performance modules for baggage handling systems.<br />

Transnorm es lí<strong>de</strong>r mundiales en el merca<strong>do</strong> <strong>de</strong> la<br />

tecnología <strong>de</strong> curvas <strong>de</strong> banda y es lí<strong>de</strong>r <strong>internacional</strong> en la<br />

fabricación <strong>de</strong> módulos <strong>de</strong> alto rendimiento para sistems <strong>de</strong><br />

manipulación <strong>de</strong> equipajes.<br />

Lançamentos/Releases/Lanzamientos<br />

Esteira <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> correia em curva TS 1600 Esteira<br />

<strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> convergência TS 6200/6290 VertiSWitch<br />

TS 6600 Eleva<strong>do</strong>r VC51 Deriva<strong>do</strong>r <strong>de</strong> empalme frontal TS<br />

6500.<br />

Belt Curve Conveyor TS 1600 Belt Merge TS 6200/TS6290<br />

VertiSwitch TS 6600 Lift VC51 Dynamic Power Plough TS<br />

6500.<br />

Curva <strong>de</strong> cinta transporta<strong>do</strong>ra TS 1600 Módulo <strong>de</strong><br />

intersección entre Cintas TS 6200/TS 6290 VertiSwitch TS<br />

6600 Eleva<strong>do</strong>r VC51 Compuerta dinámica <strong>de</strong> gran potencia<br />

TS 6500.<br />

ULTRA ELECTRONICS<br />

AIRPORT SYSTEMS<br />

Ultra Electronics <strong>Airport</strong> Systems<br />

+1 443 25 40 102<br />

Jim Houghton - jim.houghton@ultra-as.com<br />

UK TRADE & INVESTMENT<br />

UK Tra<strong>de</strong> & Investment<br />

Rua Ferreira <strong>de</strong> Araújo,741-2°andar<br />

05428-002 Pinheiros,São Paulo (SP) - Brazil<br />

+55 11 3094-2731<br />

Sueli Coca - Sueli.Coca@fco.gov.uk<br />

www.ukti.gov.uk<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos<br />

y servicios<br />

UK Tra<strong>de</strong> & Investment é o <strong>de</strong>partamento que assessora<br />

empresas no Reino Uni<strong>do</strong> a negociar <strong>internacional</strong>mente<br />

e auxilia companhias em to<strong>do</strong> o mun<strong>do</strong> a participar <strong>do</strong><br />

merca<strong>do</strong> britânico. Uma das estratégias é concentrar<br />

os recursos da UK Tra<strong>de</strong> & Investment em merca<strong>do</strong>s<br />

emergentes <strong>de</strong> expressivo crescimento, como o Brasil, que<br />

po<strong>de</strong>m chegar a ser gran<strong>de</strong>s pólos comerciais e centros<br />

concentra<strong>do</strong>res <strong>de</strong> investimentos estrangeiros.<br />

UK Tra<strong>de</strong> & Investment is the Government <strong>de</strong>partment that<br />

supports companies in the UK trading internationally, and<br />

overseas companies seeking to locate in the UK. One of the<br />

themes of its strategy is to focus UK Tra<strong>de</strong> & Investment’s<br />

resources on high-growth emerging markets, like Brazil, that<br />

are expected to be major sources of both tra<strong>de</strong> and foreign<br />

direct investment in the future.<br />

VANDERLANDE<br />

Van<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong> Industries B.V.<br />

Van<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>laan 2, 5466 RB Veghel, The Netherlands<br />

+31 413 49 49 49<br />

Erik Cappendijk – erik.cappendijk@van<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>.com<br />

www.van<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>.com<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos y<br />

servicios<br />

Sistemas <strong>de</strong> manipulação da bagagem<br />

Baggage Handling Systems<br />

Sistemas <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> equipajes<br />

VITRA<br />

Vitra International AG<br />

Klünenfeldstrasse 22<br />

Suíça<br />

+41 61 37 71 513<br />

Pascal Berberat – pascal.berberat@vitra.com<br />

www.vitra.com<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos<br />

y servicios<br />

A Vitra fabrica, há mais <strong>de</strong> 40 anos, sistemas <strong>de</strong> assentos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!