19.01.2013 Views

maior encontro internacional do setor de ... - Airport Infra Expo

maior encontro internacional do setor de ... - Airport Infra Expo

maior encontro internacional do setor de ... - Airport Infra Expo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LISTAGEM DE EXPOSITORES<br />

REVISTA O EMPREITEIRO<br />

Lithos Editora Ltda.<br />

Rua Inácio Manuel Álvares, 95 – Jardim Ester<br />

05372–110– São Paulo (SP) – Brasil<br />

+55 11 3788–5500<br />

Fabiano Oliveira – fabiano@revistaoempreiteiro.com.br<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos y<br />

servicios<br />

A revista O Empreiteiro,que completou 50 anos em 2011,é<br />

a mais tradicional e respeitada publicação <strong>do</strong> merca<strong>do</strong><br />

brasileiro,especializada em construção,engenharia,infraest<br />

rutura e concessões.<br />

O Empreiteiro monthly magazine, edited since 1962, is<br />

the most traditional and honored Brazilian publication of<br />

Construction, Engineering, <strong>Infra</strong>structure and Concessions.<br />

La revista O Empreiteiro,completa<strong>do</strong> en el 2011 50 años,<br />

es la publicación más tradicional y respetada <strong>de</strong>l merca<strong>do</strong><br />

brasileño,especializada en la construcción,ingeniería,infraes<br />

tructura y concesiones.<br />

RICOCHET<br />

Ricochet AS<br />

Gannestadveien 2<br />

3184 – Borre – Norway<br />

+47 99 49 30 00<br />

Rolf Parnemann – info@ricochet–recor<strong>de</strong>r.com<br />

www.ricochet–recor<strong>de</strong>r.com<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos y<br />

servicios<br />

A Ricochet AS é fornece<strong>do</strong>r lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gravação e reprodução<br />

sincronizada em ATC. Possui 350 instalações <strong>de</strong> clientes em<br />

to<strong>do</strong> o mun<strong>do</strong> e oferece–lhe um cenário completo quan<strong>do</strong><br />

é imperativa a reconstrução <strong>de</strong> um inci<strong>de</strong>nte. A Ricochet<br />

<strong>de</strong>monstra o seu sistema multi–fl exível que permite<br />

uma reprodução efi ciente <strong>do</strong>s da<strong>do</strong>s através da mesma<br />

ferramenta e garante uma sincronização perfeita <strong>de</strong> áudio,<br />

radar, ecrãs e CCTV.<br />

Ricochet AS is a leading supplier of synchronized recording<br />

and replay within ATC. The company has 350 customer<br />

installations worldwi<strong>de</strong> and gives you the complete scenario<br />

when reconstruction of an inci<strong>de</strong>nt is imperative. Ricochet<br />

<strong>de</strong>monstrates their multi–fl exible system that enables<br />

effi cient replay of data through the same tool and guarantees<br />

prefect synchronization of audio, radar, screens and CCTV.<br />

Ricochet AS es lí<strong>de</strong>r en grabación y reproducción<br />

sincronizada en ATC. Posee 350 instalaciones y le ofrece<br />

un escenario completo para la reconstrucción <strong>de</strong> un<br />

inci<strong>de</strong>nte. Ricochet <strong>de</strong>muestra su sistema que permite<br />

una reproducción efi ciente <strong>de</strong> los datos con la misma<br />

herramienta y garantiza una sincronización perfecta <strong>de</strong><br />

audio, radar, pantallas y CCTV.<br />

Lançamentos/Releases/Lanzamientos<br />

Opere o ambiente <strong>de</strong> gravação remota ATC – 24 h/dia,<br />

7 d/semana! Ricochet irá realçar a solução ATC para<br />

monitorização e reprodução centralizada. A arquitetura <strong>do</strong><br />

sistema modular facilita a criação e manutenção <strong>de</strong> um<br />

vasto sistema <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gravação.<br />

Operate your remote ATC recording environment – 24<br />

hours a day 7 days a week! Ricochet will highlight their ATC<br />

solution for centralized monitoring and replay. Their modular<br />

system architecture makes it easy to create and maintain a<br />

large, distributed system of Ricochet recording units.<br />

¡Opere el ambiente <strong>de</strong> grabación remota ATC – 24 h/día, 7 d/<br />

semana! Ricochet realza la solución ATC para monitorización<br />

y reproducción centralizada. La arquitectura <strong>de</strong>l sistema<br />

facilita la creación y manutención <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> grabación.<br />

RUCKER<br />

Rucker Equipamentos Industriais Ltda.<br />

Estrada da Gabiroba, 310 – Jd. Maria Rita<br />

São Paulo (SP) – Brasil<br />

+55 11 4189 6666<br />

www.rucker.ind.br<br />

Iraci Ramos – iraci@rucker.ind.br<br />

Marcas representadas/ Tra<strong>de</strong>marks represented<br />

Weihai Guangtai<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos y<br />

servicios<br />

Empresa Brasileira no merca<strong>do</strong> há 40 anos, fabricante <strong>de</strong><br />

equipamentos para os <strong>setor</strong>es aeroportuários, portuários<br />

e industriais, operan<strong>do</strong> em to<strong>do</strong> território nacional. No<br />

<strong>setor</strong> aeroportuário, a RUCKER fabrica equipamentos<br />

para apoio <strong>de</strong> aeronaves em solo, tais como reboca<strong>do</strong>res<br />

<strong>de</strong> aeronaves, esteira <strong>de</strong> bagagens, loa<strong>de</strong>rs, escada <strong>de</strong><br />

passageiros, caminhões para abastecimento <strong>de</strong> água e<br />

limpeza <strong>de</strong> toaletes, caminhões <strong>de</strong> comissárias, veículos<br />

para passageiros com mobilida<strong>de</strong> reduzida (Ambulift),<br />

unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> abastecimento <strong>de</strong> aeronaves entre outros.<br />

National company on the Market for more than 40 years,<br />

equipment manufacturer for airports, ports and industries<br />

nationwi<strong>de</strong>. On the airport sector, RUCKER manufactures<br />

ground support equipment (GSE) such as Tow Tractors,<br />

Conveyor Belt, Loa<strong>de</strong>rs, Passenger Stairs, Refueling Trucks,<br />

Water Supply and Lavatory Dispenser, Catering Trucks,<br />

vehicles for disabled passengers (Ambulift) within others.<br />

Empresa Brasileño en el Merca<strong>do</strong> <strong>de</strong> aeropuertos, puertos<br />

e industrias hay 40 años por to<strong>do</strong> el territorio nacional.<br />

RUCKER, en el aeropuerto sector, produce equipo para<br />

soporte <strong>de</strong> aeronave en el suelo, tal como remolca<strong>do</strong>res<br />

<strong>de</strong> aeronaves, estera <strong>de</strong> equipaje, Loa<strong>de</strong>rs, escalera <strong>de</strong><br />

pasajeros, abastecimiento <strong>de</strong> agua e limpieza <strong>de</strong> baños,<br />

camión <strong>de</strong> abastecimiento <strong>de</strong> alimento , camión para<br />

personas con movilidad reducida (Ambulift), unidad <strong>de</strong><br />

abastecimiento <strong>de</strong> aeronaves entre otros.<br />

SCHMID<br />

Schmid Telecom AG<br />

Binzstrasse 35<br />

Zurich – Switzerland<br />

+41 44 456 11 11<br />

Berna<strong>de</strong>tte Latal – contact@schmid–telecom.ch<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos<br />

y servicios<br />

Soluções para comunicação <strong>de</strong> voz: A Schmid Telecom é um<br />

<strong>do</strong>s lí<strong>de</strong>res mundiais no provimento <strong>de</strong> sistemas para comunicação<br />

<strong>de</strong> voz (VCS) para controle <strong>de</strong> tráfego aéreo, com<br />

uma vastíssima experiência tanto em ACCs como em soluções<br />

aeroportuárias. – ICS Sky para gran<strong>de</strong>s centros <strong>de</strong> ATC<br />

– ICS Traffi c para aeroportos internacionais – ICS Compact<br />

para aeroportos regionais – ICS Mobile para aplicações móveis<br />

<strong>de</strong> ATC – ICS Connect, nó <strong>de</strong> acesso em re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ATC.<br />

Voice Communication Solutions: Schmid Telecom is one of<br />

the world’s leading supplier of voice communication systems<br />

(VCS) for air traffi c control, with a large experience for ACC’s<br />

as well as airport solutions. – ICS Sky for large ATC Centres<br />

– ICS Traffi c for International <strong>Airport</strong>s – ICS Compact for<br />

Regional <strong>Airport</strong>s – ICS Mobile for mobile ATC applications –<br />

ICS Connect, Access No<strong>de</strong> for ATC Networking.<br />

Soluciones <strong>de</strong> Conmutación <strong>de</strong> Voz: Schmid Telecom es<br />

uno <strong>de</strong> los mayores provee<strong>do</strong>res mundiales <strong>de</strong> Sistemas<br />

<strong>de</strong> Conmutación <strong>de</strong> Voz para el Control <strong>de</strong> Tráfi co Aéreo, y<br />

cuenta con una amplia experiencia tanto en ACC como en<br />

soluciones aeroportuarias – ICS Sky para gran<strong>de</strong>s Centros<br />

ATC – ICS Traffi c para Aeropuertos Internacionales – ICS<br />

Compact para Aeropuertos Regionales – ICS Mobile para<br />

aplicaciones ATC móviles – ICS Connect, No<strong>do</strong> <strong>de</strong> Acceso<br />

para Re<strong>de</strong>s ATC.<br />

Lançamentos/Releases/Lanzamientos<br />

A terceira geração <strong>de</strong> nossa plataforma para comunicação<br />

<strong>de</strong> voz foi especialmente projetada para aplicações críticas<br />

quanto à segurança. Além da ampla gama <strong>de</strong> interfaces,<br />

ela integra o acesso otimiza<strong>do</strong> à VoIP, TDM ou a to<strong>do</strong><br />

tipo <strong>de</strong> equipamento <strong>de</strong> comunicação analógico. Temos<br />

a satisfação <strong>de</strong> lhe mostrar em nosso stand as novas e<br />

sofi sticadas funções HMI, que assistem os opera<strong>do</strong>res em<br />

seu trabalho e processos diários.<br />

The third generation of our voice communication platform is<br />

especially <strong>de</strong>signed for safety critical applications. Combined<br />

with the wi<strong>de</strong> range of interface, the optimal access to VoIP,<br />

TDM or all kind of plain old analogue communication links is<br />

integrated. We are happy to show you on our booth the new<br />

smart HMI functions which best support your operators in<br />

their work and daily processes.<br />

La tercera generación <strong>de</strong> nuestra plataforma <strong>de</strong> conmutación<br />

<strong>de</strong> voz es especialmente diseñada para aplicaciones<br />

sensibles a relación <strong>de</strong> seguridad. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una amplia<br />

gama <strong>de</strong> interfaces, ella integra el acceso optimiza<strong>do</strong> a VoIP,<br />

TDM o a to<strong>do</strong> tipo <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> comunicación analógico.<br />

Tenemos la satisfacción <strong>de</strong> mostrar en nuestro stand las<br />

nuevas y sofi sticadas funcionalida<strong>de</strong>s HMI, que asisten los<br />

opera<strong>do</strong>res en su trabajo y procesos diarios.<br />

SHENZHEN CIMC–TIANDA AIRPORT<br />

SUPPORT LTD.<br />

Nº 4 Gongye 4th Rd<br />

Shekou – Shenzhen – China<br />

+86 75 52 68 88 488<br />

Lucy Xu – yuhong.xu@stas.cimc.com<br />

www.cimc–tianda.com<br />

Marcas representadas/ Tra<strong>de</strong>marks represented<br />

Shenzhen Cimc–Tianda <strong>Airport</strong> Support LTD. – China<br />

SICK SOLUÇÃO EM SENSORES<br />

Sick Solução em Sensores Ltda.<br />

Av. <strong>do</strong>s Imarés, 391 Indianópolis<br />

04085–000 – São Paulo (SP) – Brasil<br />

+55 11 3215 4900<br />

marketing@sick.com.br<br />

www.sick.com.br<br />

Produtos e serviços/Products and services/Productos<br />

y servicios<br />

A SICK é uma empresa alemã lí<strong>de</strong>r na fabricação <strong>de</strong><br />

soluções em sensores para Automação <strong>de</strong> Fábrica,<br />

Logística e <strong>de</strong> Processos. Em 2010 obteve um volume <strong>de</strong><br />

vendas cerca <strong>de</strong> 750 milhões <strong>de</strong> euros.<br />

Germany based SICK Group is a leading global supplier<br />

of sensor solutions for Factory Automation, Logistics<br />

Automation and Process Automation with a sales volume of<br />

around EUR 750 million in 2010.<br />

La compañía alemana SICK es un fabricante lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

soluciones <strong>de</strong> sensores para la automatización <strong>de</strong> fábricas,<br />

la logística y los procesos. En 2010 alcanzó una facturación<br />

<strong>de</strong> alre<strong>de</strong><strong>do</strong>r <strong>de</strong> 750 millones <strong>de</strong> euros.<br />

Lançamentos/Releases/Lanzamientos<br />

Sistemas <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntifi cação Automática – ALIS (<strong>Airport</strong><br />

Luggage I<strong>de</strong>ntifi cation Systems); Soluções para Centros<br />

<strong>de</strong> armazenamento e distribuição; Sistemas DWS para<br />

i<strong>de</strong>ntifi cação, pesagem e cubagem <strong>de</strong> caixas ou paletes;<br />

Sensores para mini–loads; transeleva<strong>do</strong>res.<br />

Automatic I<strong>de</strong>ntifi cation Systems – ALIS (<strong>Airport</strong> Luggage<br />

I<strong>de</strong>ntifi cation Systems); Solutions for cargo & catering<br />

facilities; Countour measuring systems – SICK laser<br />

scanners help to optimize the loading of airfreight containers<br />

and pallets.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!