16.01.2013 Views

Karl Heinz Roth y Angelika Ebbinghaus

Karl Heinz Roth y Angelika Ebbinghaus

Karl Heinz Roth y Angelika Ebbinghaus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

84 El «otro» movimiento obrero<br />

había que embarcar las mercancías hasta el último rincón del barco, se<br />

pagaban con auténticos salarios de miseria. En los barrios de los obreros<br />

portuarios —en Hamburgo el famoso «barrio de las bandas»— 43 con<br />

calles por las que casi no podían pasar dos personas una junto a otra y<br />

donde vivía una clase obrera hacinada, no penetraba nunca la luz del<br />

sol. Éstas eran las condiciones de vida de una clase bárbara, homogénea<br />

y cuyos individuos, a pesar de todo, se enfrentaban entre sí en el lugar<br />

de trabajo, debido a una perfeccionada jerarquía; una clase que sin embargo<br />

estaba continuamente preparada para la revuelta. Así fue también<br />

en 1896-1897, cuando los sindicatos perdieron en muy poco tiempo el<br />

control sobre el movimiento huelguista constituido. Las luchas se extendieron<br />

durante los 14 días siguientes, hasta llegar a la huelga general.<br />

Contra eso, los navieros introdujeron esquiroles en «barcos cuartel»,<br />

los cuales debían desembarcar los cargamentos más importantes con el<br />

apoyo de la policía marítima y de las tropas de matones de los propios<br />

navieros. Pero los trabajadores del puerto no capitularon. Empujaron a<br />

un lado a los sindicatos, y tomaron medidas militantes en contra bajo<br />

la dirección de la Verein der Schauerleute von 1892 [la Asociación de<br />

Trabajadores del Puerto de 1892]. 44 La policía política de Hamburgo<br />

diagnosticó que la «chusma» había comenzado a «aterrorizar» el puerto<br />

y los barrios colindantes. Y en efecto:<br />

En el puerto los huelguistas cortaron las cadenas de los vehículos y los dejaron<br />

marchar sin conductor. El hundimiento de buques de vapor por la apertura<br />

de los grifos de agua fue sin duda obra suya [...] Se burlaban y torturaban a<br />

43 Sobre el «barrio de las bandas» de Hamburgo y su emplazamiento alrededor del puerto, véase J.<br />

Schult, Geschichte der Hamburger Arbeiter 1890-1919, Hannover, 1967, pp. 9 y ss.<br />

44 La historia del radicalismo de los trabajadores del puerto y de los marineros del norte de Alemania<br />

en torno al cambio de siglo está todavía por escribir; en ocasiones sus acciones han sido dadas a conocer<br />

por las descripciones de historiadores sin complejos que no tenían por qué juzgarlos siempre como<br />

«radicalismo de izquierdas». Sobre el papel político del puerto en la revolución de Hamburgo, véase<br />

entre otros R. A. Comfort, Revolutionary Hamburg. Labor Politics in the Early Weimar Republik, Stanford<br />

(Cal.), 1966. La policía política de Hamburgo, que estaba naturalmente muy enojada, consideraba a<br />

la «Asociación de Trabajadores del Puerto» como la base política de la militancia obrera: «Hay que<br />

considerar responsables directos de la huelga a aquellos elementos que se han escabullido de la mano<br />

del dirigente político y consideran llegado el momento de experimentar por sí mismos con la ayuda de<br />

la huelga. Esta gente encontraron naturalmente su respaldo en la “Asociación de los Trabajadores del<br />

Puerto de 1892”», Der Streik der Hamburger Hafenarbeiter 1896/97, op. cit., p. 106.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!