07.01.2013 Views

Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega

Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega

Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

350 Esperanza Mariño Davila<br />

Y <strong>da</strong>ncen aldeanes y aldeanos<br />

Garraos pel meñín pa facer vuelu;<br />

Les moces de la villa, al son de pianos,<br />

Valsien co los mozacos en sin duelu<br />

Y anque bailen tamien la xiraldilla,<br />

Tou yé pel estilo de la villa. (1993: 57)<br />

Á parte do enxalzamento <strong>da</strong> lingua simplemente con usala<br />

no poema –sen esquecer a condición de subalterna, coi<strong>da</strong>diño–; <strong>da</strong><br />

gastronomía, vestimenta e costumes, tamén se loa a bravía paisaxe,<br />

con abun<strong>da</strong>nte monte pino e terras fértiles ademais de coas moi<br />

ricas flora e fauna mariña.<br />

Per cullá’rriba montes emprunaos,<br />

Acullá baxu, valles escondíos,<br />

Tierruques de maiz per tóos llaos,<br />

Castaños, pinos i álamos floríos. (1993: 53)<br />

Desdeña<strong>da</strong> en certa maneira a literatura en bable, quizais<br />

por humilde, só falta por realzar a mitoloxía, acervo similar ao<br />

galego. Así, cítanse ademais <strong>da</strong> güestia ou Santa Compaña (un espírito<br />

único ou ben un enterro que leva por acompañantes as ánimas),<br />

o diablu burlón ou diaño burleiro, especialista en transformacións<br />

e case sempre molesto, e a belísima xana ou moura de<br />

longo cabelo roxo –alisado con peite de coral– que vive nos ríos e<br />

fontes, gar<strong>da</strong> tesouros, realiza encantamentos e viste de modo<br />

marabilloso.<br />

Cuando’l diablu burlón empertinente<br />

Atutiaba los mozos de coraxe,<br />

Por si <strong>da</strong>lgún i arregañaba’l diente,<br />

Qu’entós’chabai les uñes al carnaxe;<br />

Cuntábase qu’había’n una fuente<br />

Una Xana’ncanta<strong>da</strong> con un traxe<br />

Di oro i pelres, llabrau i resplandiosu,<br />

Pa’l que supies l’encantu fer dichosu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!