07.01.2013 Views

Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega

Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega

Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manuel Curros Enríquez en Rusia... 317<br />

fes coa lingua estatal (ruso) e co polaco, outra lingua eslava; limítrofes<br />

o galego e o catalán con outras linguas latinas, portugués e<br />

francés, respectivamente, e coa lingua estatal (español).<br />

Forma parte <strong>da</strong> Ucraína de hoxe unha terra que viviu avatares<br />

históricos algo semellantes ós vividos polos galegos.<br />

Encóntrase ó norte dos montes Cárpatos, dividi<strong>da</strong> hoxe entre<br />

Ucraína e Polonia. Do século IX ata o XI, esta terra formou parte<br />

<strong>da</strong> Rus de Kiev. Daquela chamábase Galíchina. No século XIII<br />

viuse incorpora<strong>da</strong> ó principado Gálitzko-Volynskoie. ´<br />

A mediados<br />

do século XIV foi conquista<strong>da</strong> por Polonia. Entre os anos 1772-<br />

1918 forma parte do Imperio Austro-Húngaro (o Imperio dos<br />

Habsburgos), <strong>da</strong>quela é Galizien, en alemán. Dende 1918 ata 1939<br />

forma parte de Polonia para, en 1939, reintegrarse a Ucraína,<br />

<strong>da</strong>quela unha república <strong>da</strong> URSS (son tres comarcas,<br />

Tiernópolskaia, Lvóvskaia e Ivánovo-Frankóvskaia).<br />

No tempo de Curros Enríquez é a Galitzia (ou Galicia)<br />

Eslava unha especie de colonia do Imperio dos Habsburgos, terra<br />

de pouca industria, de inmensos latifundios (case o 40% de tó<strong>da</strong>las<br />

terras de cultivo, o 95% de labregos non teñen terra ou dispoñen<br />

de parcelas minúsculas) e cunha discriminación lingüística e<br />

cultural moi marca<strong>da</strong>: os idiomas oficiais son o alemán e o polaco,<br />

mais o idioma falado pola maioría é o ruteno, dialecto occidental<br />

<strong>da</strong> lingua ucraína.<br />

En 1846 esta terra vive unha revolución que presenta certas<br />

semellanzas coa revolución galega do mesmo ano.<br />

Neste contexto histórico e social desenvólvese a seguinte<br />

biografía, que vou resumir brevemente:<br />

O día 27 de agosto do ano 1856, nunha vila <strong>da</strong> Galitsia do<br />

Leste (Naguiévitchi) na familia dun ferreiro nace o que será un dos<br />

tres maiores vates <strong>da</strong> lingua ucraína. Chámase Iván Frankó.<br />

En 1875 ingresou na Facultade de Filosofía <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de<br />

de Lvov. Entre os anos 1877-1889 tivo que cumprir tres condenas:<br />

a de 1877, de nove meses de cárcere, acusado de pertencer a unha<br />

asociación clandestina socialista; a de 1880, acusado de facer propagan<strong>da</strong><br />

no campo, entre labregos, desterrado á súa vila e vixiado

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!