Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega
Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega
Carvalho Calero e O Divino Sainete 279 Velhice é varia colectánea, con poemas narrativos, satíricos, sociais, líricos... Canto á “altura retórica do portugués”, esta foi minguando notabelmente ó longo do século pasado e hoxe é considerado un poeta secundario. Para Óscar Lopes e António José Saraiva, por exemplo, que consideran a Velhice unha boutade antibíblica e caricatura anticlerical, panfletaria, Guerra Junqueiro recolle certos defectos da poesía de Víctor Hugo e agrávaos, nomeadamente: a exploração exaustiva de analogias retóricas, o estirado tratamento alegórico ou a frequente personificação miusculada de sentimentos ou abstracções... O seu simplismo pensante relaciona-se com uma flagrante visualidade de imagens: Junqueiro não pensa com finura, porque vê logo as ideias e sentimentos em alegoria ou imagem 4 . Por non falarmos do constatado abuso dalgúns efectos versificatorios moi doados ou da inconsistencia ideolóxica da súa poesía social e anticlerical: Guerra Junqueiro é poeta relixioso e non comprometido. Canto á rudeza popular que Carvalho Calero lle atribúe a Curros, cremos que o fixo manexando unha serie de prexuízos lingüísticos e ideolóxicos que cómpre desterrarmos de vez á hora de lermos ODS na súa xusta dimensión. Nun traballo inédito de Anaír Rodríguez Rodríguez estúdiase este aspecto da obra de Curros e ponse en relación a forza estilística da lingua popular que o celanovés desprega en ODS co que Bajtin denominou “inferior material e corporal” 5 : Nesta sátira, ó igual que nas farsas medievais, invírtense as xerarquías sociais e os poetas, os abades e mesmo o Papa pasan a falar como campesiños ou coma paisanos nunha feira. É máis, se consideramos O Divino Sainete como unha sátira eminentemente anticlerical, o propio uso deste rexistro –non oficial, popular, alegre, trivial– pasa a ser a maior blasfemia do poema se o contrapoñemos 4. Lopes, O. História da Literatura Portuguesa. 17ª ed. Porto: Porto Editora, 1996, p. 921. 5. Bajtin, M. La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. El contexto de François Rabelais. Madrid: Alianza Editorial, 1998, pp. 332-393.
280 Anxo Angueira coa seriedade da Igrexa, coa súa fe, os seus medos, os seus padecementos, as súas reliquias e os seus santos. Anaír Rodríguez vai rastrexando o rebaixamento do superior ó inferior material e corporal desde a creación do mundo a través dun arroto de Deus, ata as “enormes bostas guindadas / do católico intestino” atopadas no tesouro do Vaticano, pasando pola xenial pasaxe do vagón da gula, na que achamos uns frades antropófagos, ou aqueloutra orxiástica do vagón da luxuria, en que os corpos fornicando son comparados coa cruz de Cristo. En fin, conclúe Anaír, que Curros escolleu a propósito unha lingua e un estilo para satirizar, sobre todo á Igrexa, ó rebaixala á altura da parte “inferior” do corpo: ventre, órganos sexuais, excrementos, bebedela delirante... O HUMOR RÚSTICO DE ODS Conectado co anterior está a opinión que a Carvalho lle merece o humor de Curros: “é o humor rústico da nosa terra, de tono pesimista e sarcástico” (384), “o riso de Curros é lúgrube, e tras il hai moito acedume e moita mágoa” (384). Lóxico se xa nun primeiro achegamento se di: E, porén, este feliz poeta, a quen o seu pobo acrama, non sabía sorrir. O humorismo, que se di tan galego, tivo pouco que ver co negro humor do aplaudido vate. Din que ninguén víu se deseñar nos seus beizos un sorriso. A súa vida foi dura. Mala intelixencia coa familia, mala intelixencia coa Eirexa, mala intelixencia coa colonia galega da Habana, mala intelixencia co Capitán Xeral da Gran Antilla. Isto realmente amarga a calquera (337-338). A entroidada de Curros, por definición, debe xogar obrigatoriamente con elementos populares e expresións coloquiais do mundo máis baixo, pero non renuncia nunca a referencias de carácter culto. Pódese mesmo dicir que se trata da primeira obra culturalista da nosa literatura. E ese é un dos méritos máis notábeis do noso poeta, que viaxa a un submundo, a un inferno de monicreques noxentos, baldeirando do seu fardel un abundantísimo
- Page 227 and 228: 228 Gregorio San Juan Se refiere, e
- Page 229 and 230: 230 Gregorio San Juan mal en el mun
- Page 231 and 232: 232 Gregorio San Juan NOUTURNIO No
- Page 233 and 234: 234 Gregorio San Juan Cuán rara se
- Page 235 and 236: 236 Gregorio San Juan o espíritu d
- Page 238 and 239: CURROS E FLORENCIO VAAMONDE Isabel
- Page 240 and 241: Curros e Florencio Vaamonde 241 rec
- Page 242 and 243: Curros e Florencio Vaamonde 243 com
- Page 244 and 245: Curros e Florencio Vaamonde 245 est
- Page 246 and 247: Curros e Florencio Vaamonde 247 cre
- Page 248 and 249: Curros e Florencio Vaamonde 249 A v
- Page 250 and 251: Curros e Florencio Vaamonde 251 REF
- Page 252: VIII. RECEPCIÓN
- Page 255 and 256: 256 Silvia Alonso O poema de Hugo p
- Page 257 and 258: 258 Silvia Alonso to de desexo do e
- Page 259 and 260: 260 Silvia Alonso voz que canta Et
- Page 261 and 262: 262 Silvia Alonso no mundo románti
- Page 263 and 264: 264 Silvia Alonso No primeiro caso,
- Page 265 and 266: 266 Silvia Alonso APÉNDICE
- Page 267 and 268: 268 Silvia Alonso
- Page 269 and 270: 270 Silvia Alonso
- Page 271 and 272: 272 Silvia Alonso
- Page 274 and 275: CARVALHO CALERO E O DIVINO SAINETE
- Page 276 and 277: Carvalho Calero e O Divino Sainete
- Page 280 and 281: Carvalho Calero e O Divino Sainete
- Page 282 and 283: Carvalho Calero e O Divino Sainete
- Page 284 and 285: Carvalho Calero e O Divino Sainete
- Page 286 and 287: Carvalho Calero e O Divino Sainete
- Page 288: Carvalho Calero e O Divino Sainete
- Page 291 and 292: 292 María Baliñas den a esta mult
- Page 293 and 294: 294 María Baliñas Galicia. Pero g
- Page 295 and 296: 296 María Baliñas Galicia é moit
- Page 297 and 298: 298 María Baliñas Musicalmente Ch
- Page 299 and 300: 300 María Baliñas 1927, no que fo
- Page 301 and 302: 302 María Baliñas Sanvitale, Fran
- Page 303 and 304: 304 José Ignacio Cabano Vázquez,
- Page 305 and 306: 306 José Ignacio Cabano Vázquez,
- Page 307 and 308: 308 José Ignacio Cabano Vázquez,
- Page 309 and 310: 310 José Ignacio Cabano Vázquez,
- Page 311 and 312: 312 José Ignacio Cabano Vázquez,
- Page 314 and 315: MANUEL CURROS ENRÍQUEZ EN RUSIA E
- Page 316 and 317: Manuel Curros Enríquez en Rusia...
- Page 318 and 319: Manuel Curros Enríquez en Rusia...
- Page 320 and 321: Manuel Curros Enríquez en Rusia...
- Page 322 and 323: Manuel Curros Enríquez en Rusia...
- Page 324 and 325: Manuel Curros Enríquez en Rusia...
- Page 326 and 327: Manuel Curros Enríquez en Rusia...
280 Anxo Angueira<br />
coa serie<strong>da</strong>de <strong>da</strong> Igrexa, coa súa fe, os seus medos, os seus<br />
padecementos, as súas reliquias e os seus santos.<br />
Anaír Rodríguez vai rastrexando o rebaixamento do superior<br />
ó inferior material e corporal desde a creación do mundo a través<br />
dun arroto de Deus, ata as “enormes bostas guin<strong>da</strong><strong>da</strong>s / do<br />
católico intestino” atopa<strong>da</strong>s no tesouro do Vaticano, pasando pola<br />
xenial pasaxe do vagón <strong>da</strong> gula, na que achamos uns frades antropófagos,<br />
ou aqueloutra orxiástica do vagón <strong>da</strong> luxuria, en que os<br />
corpos fornicando son comparados coa cruz de Cristo. En fin, conclúe<br />
Anaír, que Curros escolleu a propósito unha lingua e un estilo<br />
para satirizar, sobre todo á Igrexa, ó rebaixala á altura <strong>da</strong> parte<br />
“inferior” do corpo: ventre, órganos sexuais, excrementos, bebedela<br />
delirante...<br />
O HUMOR RÚSTICO DE ODS<br />
Conectado co anterior está a opinión que a Carvalho lle<br />
merece o humor de Curros: “é o humor rústico <strong>da</strong> nosa terra, de<br />
tono pesimista e sarcástico” (384), “o riso de Curros é lúgrube, e<br />
tras il hai moito acedume e moita mágoa” (384). Lóxico se xa nun<br />
primeiro achegamento se di:<br />
E, porén, este feliz poeta, a quen o seu pobo acrama, non sabía<br />
sorrir. O humorismo, que se di tan galego, tivo pouco que ver co<br />
negro humor do aplaudido vate. Din que ninguén víu se deseñar nos<br />
seus beizos un sorriso. A súa vi<strong>da</strong> foi dura. Mala intelixencia coa<br />
familia, mala intelixencia coa Eirexa, mala intelixencia coa colonia<br />
galega <strong>da</strong> Habana, mala intelixencia co Capitán Xeral <strong>da</strong> Gran Antilla.<br />
Isto realmente amarga a calquera (337-338).<br />
A entroi<strong>da</strong><strong>da</strong> de Curros, por definición, debe xogar obrigatoriamente<br />
con elementos populares e expresións coloquiais do<br />
mundo máis baixo, pero non renuncia nunca a referencias de<br />
carácter culto. Pódese mesmo dicir que se trata <strong>da</strong> primeira obra<br />
culturalista <strong>da</strong> nosa literatura. E ese é un dos méritos máis notábeis<br />
do noso poeta, que viaxa a un submundo, a un inferno de monicreques<br />
noxentos, baldeirando do seu fardel un abun<strong>da</strong>ntísimo