06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

51 Roxana Recio<br />

<strong>los</strong> nervios horacados y <strong>con</strong>osció que aquél era su hijo. Edipo entonces <strong>con</strong>osció cómo avía<br />

muerto a su padre sin <strong>con</strong>ocelle y se avía carnalmente ayuntado <strong>con</strong> su madre. Sintió en sí tanto<br />

dolor y amargura que se <strong>con</strong><strong>de</strong>nó a perpetuas tinieblas sacándose entramos <strong>los</strong> ojos.<br />

Havía en este tiempo Edipo havido dos hijos en su madre Locasta, el uno llamado<br />

Etheocle y el otro Poliniz, <strong>los</strong> cuales, viendo al padre ciego y <strong>de</strong>spreciándole, tomaron el reino<br />

<strong>con</strong> esta <strong>con</strong>dición: que cada uno reinasse un año. Eteocle aviendo reinado su año no quiso dar<br />

el reino a Poliniz, antes procuró <strong>de</strong> matalre por reinar él siempre, y así le fue forçado huír, y<br />

huyendo muy fatigado <strong>de</strong> vientos y aguas llegó <strong>de</strong> noche a Argos, que era una cibdad <strong>de</strong>l rey<br />

Adrasto; y en llegando metiose so <strong>los</strong> portales <strong>de</strong> la casa real. En este mismo tiempo Ti<strong>de</strong>o, hijo<br />

<strong>de</strong> Ocnoo rey <strong>de</strong> Calidonia, era también huído allí porque no mirando avía muerto a un hermano<br />

suyo llamado Menalipo. Y siendo también mojado como Poliniz, entrose so <strong>los</strong> mismos portales<br />

y començaron a pelear sobre re<strong>con</strong>oscer el uno al otro cómo entramos se temían. El rey<br />

sintiendo el ruido que hazían baxó a ver qué cosa era y, como vio estos dos mancebos combatir,<br />

púso<strong>los</strong> en paz, y mandó vestir a Poliniz <strong>de</strong> una piel <strong>de</strong> león y a Ti<strong>de</strong>o <strong>con</strong> otra <strong>de</strong> otro animal; y<br />

sabiendo quiénes eran y cómo eran hijos <strong>de</strong> reis, casó a Deifile <strong>con</strong> Ti<strong>de</strong>o y la otra hija llamada<br />

Argia casó <strong>con</strong> Poliniz. Después <strong>de</strong> estos casamientos <strong>de</strong>liberó el rey Adrasto <strong>de</strong> buscar manera<br />

como tomassen el reino a Etheocle y le diessen a Poliniz, y envió a Ti<strong>de</strong>o que le requiriesse, mas<br />

[fol. xvi v] Etheocle no quiso <strong>con</strong>sentir en ello, antes puso gentes en <strong>los</strong> caminos para que<br />

matassen a Ti<strong>de</strong>o; mas Ti<strong>de</strong>o <strong>de</strong>fendiose, <strong>de</strong> manera que no le ofendieron y mató muchos <strong>de</strong><br />

el<strong>los</strong> y <strong>los</strong> otros hizo huír. Y tornado a Argos <strong>con</strong> la respuesta, el rey hizo juntar <strong>los</strong> exércitos<br />

para cobrar el reino <strong>de</strong> Tebas por fuerça. Era en este ayuntamiento Amphiarao, hijo <strong>de</strong> Ti<strong>de</strong>o<br />

príncipe en el reino <strong>de</strong> Argos, el cual aviendo <strong>de</strong> ir a esta guerra preguntó al oráculo cómo le<br />

succe<strong>de</strong>ría aquella jornada, y fuele respondido que le matarían si allá iva. Por lo cual Amphiarao<br />

se es<strong>con</strong>dió y no dixo dón<strong>de</strong> sino sola a Eriphile su muger, que era hija <strong>de</strong> Thalamón, así que<br />

buscando a Amphiarao se difirió mcho tiempo la guerra <strong>de</strong> Thebas. Acaesció que un día tenía<br />

Argia un collar <strong>de</strong> oro muy rico al cuello, el cual avía en otro tiempo dado Vulcano a Hermión,<br />

muger <strong>de</strong> Cadmo, que era hijo <strong>de</strong> Agenor rey <strong>de</strong> Pheniçia; y como Eriphile le vio, enamorose<br />

mucho <strong>de</strong>l collar, y dixo que, si aquel collar le diessen, que manifestaría ella dón<strong>de</strong> Amphiarao<br />

estava es<strong>con</strong>didio. Argia muy fiel, viendo sus palabras y <strong>de</strong>seando la guerra por ver a su marido<br />

rey, fue <strong>con</strong>tenta <strong>de</strong> dársele; por lo cual Eriphile manifestó su marido y, como fue hallado,<br />

procedieron <strong>los</strong> <strong>de</strong> Argos a la guerra <strong>de</strong> Thebas, en don<strong>de</strong> finalmente fueron muertos Amphiarao,<br />

Ti<strong>de</strong>o y Poliniz. Y por mandado <strong>de</strong> Creonte, rey muy cruel, fueron sus cuerpos <strong>de</strong>xados sin<br />

sepultura. Lo cual siendo sabido por la muy fiel Argia, no temorizada <strong>de</strong>l cruel mandamiento,<br />

quiso buscar a su marido Poliniz, y partió secretamente <strong>de</strong> Argos <strong>de</strong> noche <strong>con</strong> Antígona su<br />

cuñada; y <strong>con</strong> una hacha encendida buscando entre <strong>los</strong> muertos el cuerpo <strong>de</strong> su marido, y al fin<br />

hallado, ella le dio sepultura como mejor pudo y en aquel tiempo se usava. Mas como fue<br />

sentida por Creonte, hizo salir allá gente <strong>de</strong> armas que la mataron muy cruelmente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aver lavado <strong>con</strong> muchas lágrimas el cuerpo <strong>de</strong> su Poliniz. Don<strong>de</strong> claro se paresce cuánto fue más<br />

liberal, así <strong>de</strong> las riquezas como <strong>de</strong> las lágrimas, la muy fiel Argia que la muy avara Eriphile,<br />

muger <strong>de</strong> Amphiarao.<br />

Prosigue <strong>de</strong>lante nuestro poeta diziendo generalmente en <strong>con</strong>fusión que tras éstos vio y<br />

oyó muchos llantos y gemidos <strong>de</strong> mucha gente que allí venía, <strong>los</strong> cuales avían rendido y dado sus<br />

spíritus a quien así <strong>los</strong> guiava; y no solamente venían allí hombres mortales, mas aún <strong>los</strong> que<br />

fueron antiguamente tenidos por dioses cuando la gente andava engañada. Y pone a su intérprete<br />

cómo le dize a él: “Oye, oye, <strong>Petrarca</strong> las vozes que dan”.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!