06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ii Roxana Recio<br />

<strong>con</strong>vertir en patrón <strong>de</strong> referencia obligado para el renacer <strong>de</strong> la poesía castellana en el siglo XVI<br />

solo hace incrementar la importancia <strong>de</strong> esta investigación. Asimismo, es característica relevante<br />

<strong>de</strong> la misma que la prof. Recio se haya preocupado por rastrear el éxito y fortuna <strong>de</strong> la obra<br />

petrarquista <strong>de</strong> mayor difusión por Europa y, <strong>con</strong>secuentemente, <strong>de</strong> mayor influjo, aunque a<br />

menudo minusvalorada por la crítica en favor <strong>de</strong>l Canzoniere petrarquesco: <strong>los</strong> Trionfi. Las<br />

imitaciones <strong>de</strong> dicha obra ya sea en ámbito cancioneril ya sea en la literatura en prosa <strong>de</strong> amore,<br />

en particular <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l género <strong>de</strong> la novela sentimental, abundan ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> comienzos <strong>de</strong> la<br />

centuria <strong>de</strong>l Cuatrocientos. De hecho, la obra <strong>de</strong>l italiano está en la base <strong>de</strong> numerosas obras<br />

sentimentales, que tienen como patrón <strong>de</strong> referencia el proceso onírico-dialéctico que va <strong>de</strong> la<br />

entronización <strong>de</strong>l Amor al vencimiento <strong>de</strong>l mismo por Laura, su superación en la muerte casta y<br />

la coronación por la Fama como corolario <strong>de</strong> la salvación <strong>de</strong> <strong>los</strong> amantes. Sobre el fondo <strong>de</strong> este<br />

triunfo <strong>de</strong>l Amor y <strong>los</strong> enamorados se perfilan unas obras sentimentales –en variedad <strong>de</strong><br />

prosimetra muchas <strong>de</strong> ellas- que exploran las dicotomías <strong>de</strong> <strong>los</strong> triunfos e infiernos <strong>de</strong> amor, a<br />

menudo vistos al <strong>con</strong>traluz <strong>de</strong> la realidad burguesa que aflora por muchas <strong>de</strong> estas composiciones<br />

(ver A. Cortijo Ocaña, La evolución genérica <strong>de</strong> la ficción sentimental, London: Tamesis, 2001).<br />

Por su parte, la tradición lírica cancioneril hará <strong>de</strong> este tema petrarquista y ovidiano uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>de</strong><br />

más <strong>de</strong>sarrollo hasta su entronización última en el Cancionero general <strong>de</strong> Hernando <strong>de</strong>l Castillo<br />

<strong>de</strong> 1511, a su vez <strong>con</strong>tinuado durante toda la siguiente centuria (ver Recio, en prensa).<br />

Los <strong>Triunfos</strong> en castellano fueron primero traducidos por Alvar Gómez <strong>de</strong> Ciudad Real<br />

(ca. 1510), aunque <strong>de</strong> manera parcial. La primera traducción completa <strong>de</strong> <strong>los</strong> mismos es <strong>de</strong><br />

nuestro autor, Antonio <strong>de</strong> Obregón, <strong>con</strong> una editio princeps <strong>de</strong> 1512 y <strong>con</strong> posteriores ediciones<br />

(usadas en la edición crítica que aquí editamos) <strong>de</strong> Sevilla (Juan Varela <strong>de</strong> Salamanca), en 1526<br />

y 1532, y Valladolid (Juan <strong>de</strong> Villaquirán), en 1541. Con posterioridad a la traducción <strong>de</strong><br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!