06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

446 Roxana Recio<br />

futuro. Por la qual cosa acaece que <strong>los</strong> hombres vulgares piensan que quando posseen <strong>los</strong> bienes<br />

<strong>de</strong>l cuerpo y <strong>los</strong> <strong>de</strong> la fortuna son bienaventurados, y otros que no tienen la lumbre <strong>de</strong> la fe<br />

cathólica estiman que <strong>los</strong> bienes <strong>de</strong>l ánimo son <strong>de</strong> más beatitud, principalmente el 936 hábito <strong>de</strong> la<br />

sabiduría, como escrive Aristóteles en el VI <strong>de</strong> la Éthica y Cicerón en el II De <strong>los</strong> officios y en el<br />

libro De amicicia. La qual imaginación y sentencia quánto sea falsa harto lo avemos mostrado, y<br />

quanto a lo <strong>de</strong> la sabiduría mundana claro lo muestra Salomón ser todos en error quando en el<br />

Ecclesiastés al II capítulo, queriendo mostrar la humana sapiencia ser señoreada <strong>de</strong>l tiempo, dize<br />

estas palabras: “Non enim erit memoria sapientis simpliciter et stulti in perpetuum. Et futura<br />

tempora oblivione cuncta pariter operient”. Dize: “No será ygual la memoria y <strong>de</strong>l loco para<br />

durar siempre, aunque el largo tiempo a todas las cosas da fin”. Y así queda manifiesto no ser<br />

esto la vera beatitud, y por tanto llama miserables, y sordos y ciegos a <strong>los</strong> que piensan en estas<br />

cosas aver bienaventurança.<br />

Pues agora aviendo ya mostrado la falsa opinión <strong>de</strong> <strong>los</strong> vulgares, <strong>de</strong>scrive agora <strong>con</strong> una<br />

digna reprehensión quál es el ser y manera <strong>de</strong> todos <strong>los</strong> que esto piensan, y <strong>de</strong>spués dirá quál á <strong>de</strong><br />

ser el objecto que an <strong>de</strong> tener ante <strong>los</strong> ojos. Y quánta sea la elegancia <strong>de</strong> nuestro poeta y la<br />

ignorancia <strong>de</strong> aquél<strong>los</strong> a quien reprehen<strong>de</strong> claro se muestra en lo que dize.<br />

Pues baste esto, y digamos lo que <strong>con</strong>siguiendo dize: “¡O, mortales, mirad que vuestro<br />

objeto no <strong>de</strong>ve ser el bien mundano, sino aquel inmenso Dios que mundo y elementos turba, y<br />

rige y sosiega! Al saber <strong>de</strong>l qual no yo sólo no lo alcanço, mas <strong>los</strong> ángeles son <strong>con</strong>tentos <strong>de</strong> ver<br />

una <strong>de</strong> mill partes y <strong>con</strong>tino están <strong>con</strong> gran sed y grandíssimo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> recebir semejante merced<br />

que aquélla”. Y pues es así, éste á <strong>de</strong> ser el blanco <strong>de</strong> vuestros pensamientos, don<strong>de</strong> siempre <strong>con</strong><br />

el<strong>los</strong> avéys <strong>de</strong> tirar.<br />

[fol. clvii v] En quien mundo y elementos<br />

rije y turba por compás<br />

estén nuestros pensamientos;<br />

al cuyo saber atentos<br />

no quedo solo <strong>de</strong>trás,<br />

mas ángeles son <strong>con</strong>tentos<br />

<strong>de</strong> mil partes una ver,<br />

y son sus entendimientos<br />

<strong>de</strong>seosos y sedientos<br />

<strong>de</strong> tal merced poseer.<br />

Devemos saber que Dios es infinito, como lo muestra bien el philósopho in primo De<br />

celo in De bona fortuna, XII <strong>de</strong> la Methaphísica, don<strong>de</strong> dize: “Movet enim per tempus infinitum<br />

et non habet potenciam infinitam finitum”. E Sancto Anselmo lo <strong>con</strong>firma, y Athanasio, y Juan<br />

Damasceno en las sus Sentencias diziendo: “Deus est sien principio principium primum<br />

increatum ingenitum eternum infinitum ad infinita potens”. Dize: “Dios sin principio es<br />

principio primero sin ser criado; sin ser engendrado es eterno infinito que pue<strong>de</strong> hazer infinitas<br />

cosas”. Asimesmo el Trimegisto quando dize: “Deus spera intellectuallis cuius centrum ubique<br />

est circumferencia vero nusquam”. Dize: “Dios es una espera o redon<strong>de</strong>z intelectual, y su centro<br />

está en todo lugar, y el término <strong>de</strong> su comprensión 937 es sin término”. Y últimamente David<br />

propheta al Psalmo CXLIIII diziendo: “Magnitudinis eius non est finis”. Dize: “No tiene fin su<br />

gran<strong>de</strong>za”. Por esto no es comprehensible por el intellecto criado, siendo toda criatura solamente<br />

936 el: R “al”.<br />

937 comprensión: R “compension”.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!