06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

442 Roxana Recio<br />

scriptura al principio <strong>de</strong>l Génesi, don<strong>de</strong> hablando <strong>de</strong> la creación <strong>de</strong> nuestro cielo movible, que es<br />

el <strong>de</strong> las estrellas fixas, dize estas palabras: “Dixit quoque Deus: „Fiat firmamentum in medio<br />

aquarum, et dividat aquas ab aquis‟. Et fecit Deus firmamentum, divisitque aquas ab iis quae<br />

erant supra firmamentum, et factum est ita. Vocavit Deus firmamentum celum et factum est<br />

vespere et mane dies secundus”. “Dize: „Hágase el cielo estrellado, y éste en medio <strong>de</strong>l cielo<br />

cristalino y las aguas <strong>de</strong> la tierra‟. Y llamole firmamento, y <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> y <strong>de</strong> la mañana fue hecho<br />

el segundo día”. En las quales palabras cosa manifiesta es que no espressa causa por don<strong>de</strong> el<br />

cielo se <strong>de</strong>viesse mover; por tanto este cielo estuvo quedo y firme hasta el día que pecaron<br />

nuestros primeros padres. Mas el sol luego en su creación se movió para que la luna se<br />

alumbrasse y ella fuesse presi<strong>de</strong>nte a la noche, don<strong>de</strong> dize el texto: “Dixit Deus: „Fiant luminaria<br />

in firmamento celi, dividantque diem et noctem et sint insigna et tempora et dies et annos‟”.<br />

“Dize: „Pónganse dos gran<strong>de</strong>s luzes en el firmamento <strong>de</strong>l cielo, y pondrán diferencia entre el día<br />

y la noche, y señalarán <strong>los</strong> tiempos, días y años‟”. Y aña<strong>de</strong> esto: “Fecitque luminare maius ut<br />

preesset diei et luminare minus ut preesset nocti”. Dize: “La mayor lumbre, que es el sol, mandó<br />

que alumbrasse <strong>de</strong> día; y la menor, que es la luna, que alumbrasse <strong>de</strong> noche”. Adon<strong>de</strong> es<br />

manifiesto que el sol se movió en siendo criado; el qual movimiento y discurso, según el<br />

philósopho in II De generacione y en el II <strong>de</strong> la Phísica, es efficiente ocasión <strong>de</strong> todo mudamiento<br />

que interviene al mundo.<br />

Mas o se entienda <strong>de</strong>l sol o <strong>de</strong>l cielo, dize bien el poeta que las tres partes, que son<br />

influencia, resplandor y movimiento, serán tornadas en una que será luz, y aquélla estará firme.<br />

Pué<strong>de</strong>nse enten<strong>de</strong>r también <strong>los</strong> versos sólo <strong>de</strong>l sol y <strong>de</strong>zir que las tres partes, luz, calor y virtud<br />

generativa, serán tornadas en una sola que será la luz, y ésta estará firme inmovible. Y <strong>con</strong> razón<br />

dize el poeta que las tres partes serán todas tornadas a una sola, y no dize que serán quitadas tres,<br />

porque a la verdad estas virtu<strong>de</strong>s nunca faltarán al sol en hábito, mas faltarle han en operación<br />

excepto la luz, la qual será más clara y más intensa que agora, como muestra bien Ysaías.<br />

Consiguiendo pone en <strong>los</strong> versos siguientes que no será más distinción <strong>de</strong> tiempo en<br />

pretérito ni futuro, ni se dividirá por <strong>de</strong>lante ni atrás, la qual variación haze la vida nuestra <strong>con</strong><br />

enfermeda<strong>de</strong>s y amarguras, mas dize que estava a semejança <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong>snuda y yerma <strong>de</strong> yerva,<br />

la qual en sus colores suele dar variedad en nuestra vida; y que pensando <strong>con</strong> la mente y<br />

passando <strong>con</strong> la <strong>con</strong>si<strong>de</strong>ración las cosas por venir, como el sol passa el vidrio que tiene en<br />

oppósito, y mucho más, pues al entendimiento no se le antepone objeto, pareciole que vía el<br />

sumo bien, como a<strong>de</strong>lante dirá.<br />

Quasi en tierra semejante<br />

<strong>de</strong> yerva <strong>de</strong>snuda y yerma,<br />

“será”, “fue”, “<strong>de</strong>trás” ni “ante”<br />

no tendremos, que in<strong>con</strong>stante<br />

haze la vida y enferma.<br />

El pensamiento trascen<strong>de</strong><br />

como a vidrio el sol que tiene 932<br />

antes mucho más ascen<strong>de</strong>,<br />

pues objeto no <strong>con</strong>tien<strong>de</strong>.<br />

¡O, qué merced si me viene,<br />

Es <strong>de</strong> notar que el poeta dize que el tiempo será como tierra <strong>de</strong>snuda <strong>de</strong> yerva, queriendo<br />

mostrar <strong>con</strong> su uniformidad que, como la tierra está <strong>de</strong> una manera sin diversidad don<strong>de</strong> no tiene<br />

932 tiene: En el sentido <strong>de</strong> “<strong>de</strong>tiene”, enfatizando que no pue<strong>de</strong> parar su luz.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!