06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

402 Roxana Recio<br />

una ni la otra son opiniones <strong>de</strong> Epicuro, sino que tuvo buen <strong>con</strong>cepto, y esto <strong>con</strong>taré, Dios<br />

queriendo, en la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> <strong>los</strong> sonetos, don<strong>de</strong> 895 mostraré Epicuro aver sido muy buen<br />

hombre y muy <strong>con</strong>tinente, como scrive Hierónimo in De viris illustribus, y Galieno en el tercero,<br />

y Cicerón en el segundo <strong>de</strong> las Tosculanas, don<strong>de</strong> dize: “Venit Epicurus homo minime malus,<br />

vel potius vir optimus tantum monet quantum intelligit”. Dize: “Este philósopho Epicuro no es<br />

malo, mas ante es muy bueno, y tanto afirma y tiene por cierto quanto entien<strong>de</strong> ser así”. Esto<br />

mesmo comfirma Laercio en la Vida <strong>de</strong> Epicuro, respondiendo a <strong>los</strong> que <strong>de</strong> Epicuro<br />

<strong>de</strong>sonestamente hablaron assí: que es cosa justa salvar y no <strong>con</strong><strong>de</strong>nar sus dichos, principalmente<br />

no <strong>con</strong>si<strong>de</strong>rándo<strong>los</strong>. Dixo Epicuro, como muestra Eusebio XIIII De preparatione evangelica, <strong>los</strong><br />

dioses tener forma <strong>de</strong> hombres, lo qual <strong>con</strong> razón es comprehensible <strong>de</strong> nuestro entendimiento;<br />

don<strong>de</strong> dize Eusebio: “Epicurus <strong>de</strong>os hominum formam habere quamvis non sensu propter<br />

tenuitatem nature, se ratione precipiantur”.<br />

Quanto a la común opinión, especialmente <strong>de</strong> Macrobio, que dixo Epicuro hazer el ánima<br />

mortal <strong>con</strong> el cuerpo, es <strong>de</strong> saber que nuestro poeta, movido por la falsedad <strong>de</strong> esta opinión, dixo<br />

que la fama <strong>de</strong> Epicuro gemía y que le fuera mejor callar que hablar semejante error. Y assí no<br />

diremos aquí más <strong>de</strong> Epicuro, pues, plaziendo a Nuestro Señor, <strong>de</strong>clararemos la verdad muy por<br />

extenso en aquel soneto que dize “La gola, il somno e le otiose piume”, don<strong>de</strong> me esforçaré a<br />

<strong>de</strong>mostrar todo fundamento y razón <strong>de</strong> Epicuro por su salud y honra.<br />

Trae agora <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Epicuro nuestro maestro muchos discípu<strong>los</strong> <strong>de</strong> aquél, diziendo que<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Epicuro vio venir a Lippo 896 <strong>con</strong> la compaña igual a su maestro, <strong>los</strong> quales eran<br />

Metrodoro y Aristippo. Y tras éstos dize que vio a Crisippo texer una tela muy sotil <strong>con</strong> un huso<br />

maravil<strong>los</strong>o; y <strong>de</strong>spués venía Zenón como padres <strong>de</strong> <strong>los</strong> stoycos, el qual por <strong>de</strong>clarar mejor su<br />

intención mostró la palma abierta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cerrada.<br />

Vi <strong>con</strong> la compaña Lippo 897<br />

al preceptor igualar:<br />

Metrodoro y Aristippo,<br />

[fol. cxli r] y la tela <strong>de</strong> Crisippo<br />

<strong>con</strong> un huso <strong>de</strong> admirar.<br />

A Zenón vi proseguir,<br />

como padre sublimado,<br />

<strong>de</strong>clarando su <strong>de</strong>zir,<br />

y su palma <strong>de</strong>scobrir<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l puño cerrado.<br />

Ipo, siquiera Lipo, fue discípulo <strong>de</strong> Tales milesio, según que anotan <strong>los</strong> exponedores en el<br />

primo <strong>de</strong> la Methaphísica quando dize el philósopho él no <strong>de</strong>verse <strong>con</strong>tar ni colocar entre <strong>los</strong><br />

otros philósophos por la imbecilidad <strong>de</strong> su <strong>de</strong>licado y débile ingenio. Fue tenido en opinión <strong>de</strong><br />

tardío <strong>de</strong> ingenio porque, siguiendo las opiniones <strong>de</strong> su maestro Thales, ninguna cosa en aquéllas<br />

añadió. Mas comoquiera que sea, meresció éste ser <strong>con</strong>umerado en la fama por grandíssima<br />

diligencia y exercicio que tuvo en su estudio.<br />

895 don<strong>de</strong>: R “donve”.<br />

896 Lippo: Error <strong>de</strong>l comentarista que <strong>con</strong>tinúa el traductor, pues Lippo no es un personaje, sino un adjetivo, <strong>de</strong>l latín<br />

“lippus”, que significa “<strong>de</strong> ojos nublados, legañoso o casi ciego”. Este adjetivo se aplica a <strong>los</strong> dos personajes que<br />

siguen para mostrar que <strong>de</strong>fendían i<strong>de</strong>as basadas en el error.<br />

897 Lippo: Como queda indicado, este personaje no aparece en el texto italiano.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!