06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

396 Roxana Recio<br />

<strong>de</strong> otro dize mal, da a enten<strong>de</strong>r que aquél es mejor que no él, porque no ay cosa peor que la mala<br />

lengua”. Y en la Epístola a Polixi<strong>de</strong>s dize: “Qui enim bonus est per se ipsum comendatur”.<br />

Dize: “El bueno, sin que le alaben, por sí mesmo es alabado”. En la Epístola a Argesilao: “Ad<br />

unum in nobis dum tarat certissimum est corruptio post generacionem”. Dize: “Una cosa es muy<br />

cierta: que toda cosa engendrada se ha <strong>de</strong> corromper, y <strong>de</strong> esta corrupción ay otra generación”.<br />

Y en la mesma dize: “Neve supra hominem sapias, te admoneo”. Dize: “Yo te amonesto que no<br />

procures más <strong>de</strong> saber que a hombre <strong>con</strong>viene”. En la Epístola a Crates dize: “Si qui<strong>de</strong>m minime<br />

tutum est ut illum moram trahas ubi tui similes non invenias”. Dize: “No es seguro estar mucho<br />

tiempo don<strong>de</strong> no ay otros tales como tú”. Y en la Epístola a Metrodoro: “Illi autem qui brevi via<br />

ad felicitatem properat mulierem <strong>con</strong>gresus utilis est. Quoniam dii omnium domini sunt omnia<br />

<strong>de</strong>orum sunt. Diis autem amici sapientes sunt. Sunt autem amicorum cuncta comunia omnia<br />

igitur sapientium sunt”. Dize: “Los sabios son amigos <strong>de</strong> <strong>los</strong> dioses, y todas las cosas <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />

amigos son comunes, y todas son <strong>de</strong> <strong>los</strong> dioses; síguese que todas las cosas son <strong>de</strong> <strong>los</strong> sabios”. Y<br />

en la Epístola a Timócrato: “Si qui<strong>de</strong>m paupertas nemine <strong>de</strong>trimento est sed malicia”. Dize: “La<br />

pobreza a ninguno haze malo, sino la maldad”. Y en la Epístola ad Predicta: “Minaris autem<br />

nimis cantaridi hoc est mortem neque inteligis hoc pacto te mihi potius dissua<strong>de</strong>re est enim qui<br />

nisi curam habet malorum operum <strong>de</strong>bitum suplicium exigit, et a viventibus qui<strong>de</strong>m simpliciter,<br />

a mortuis autem dicupium”. Dize: “Quanto más me amenazas, tanto más me apartas <strong>de</strong> la<br />

muerte. ¿No vees que ay juez <strong>de</strong> nuestras malas obras y da el castigo que <strong>con</strong>viene a <strong>los</strong> vivos y<br />

mucho mayor sin comparación a <strong>los</strong> muertos?” Y en la Epístola a Mónimo: “Divitias autem iis<br />

relinquas quia a recta via aberant. Cum igitur mortem non meditamur molestior vite finis<br />

expectandus est, verum ubi optimam meditati erimus meditationem et vita suavis est et mors<br />

minime molesta ac via per facilis”. Dize: “Las riquezas déxalas a <strong>los</strong> ma<strong>los</strong> que andan fuera <strong>de</strong><br />

razón. Quando no pensamos en la muerte, más tristeza nos da el fin <strong>de</strong> la vida, más usamos <strong>de</strong><br />

buenos pensamientos, la vida nos es dulce y la muerte no enojosa, mas ante un breve y sin<br />

trabajo camino”.<br />

Murió Diógenes harto viejo, y en la muerte mandó que no fuesse sepultado su cuerpo.<br />

E tras este philósopho dize nuestro poeta que vio venir a quien vio sus possessiones<br />

<strong>de</strong>shechas y mostró <strong>con</strong>tentamiento <strong>de</strong> ello por cargar <strong>de</strong> dones <strong>de</strong> sciencia, que son <strong>de</strong> más<br />

perfectión, creyendo que tendría más invidiosos por aquel camino que por el otro. Allí tras <strong>de</strong><br />

éste venía Dicearco, y <strong>los</strong> dos españoles Séneca y Quintiliano, diversos en su magisterio, <strong>con</strong> el<br />

famoso Plutarco.<br />

y quien vio sus possessiones<br />

<strong>de</strong>shechas <strong>con</strong> alegría:<br />

por cargar <strong>de</strong> sabios dones,<br />

tuvo envidias a montones<br />

<strong>de</strong> quien menos que él sabía.<br />

Con ingenio recto y sano<br />

estava allí Dicearco,<br />

y dispar el par hispano,<br />

Séneca y Quintiliano,<br />

<strong>con</strong> el famoso Plutarco.<br />

El digno y excellente philósopho <strong>de</strong>scripto por nuestro poeta en <strong>los</strong> versos siguientes es<br />

Anaxágoras <strong>de</strong> Clazomenes, hijo <strong>de</strong> Hegisibulo o Eubulo y discípulo <strong>de</strong> Anaxímenes, como<br />

scrive Laercio. Éste, siendo muy rico y principalmente teniendo muchas possessiones, <strong>de</strong>xó<br />

todas las cosas y diose al estudio, <strong>de</strong>stribuyendo a sus parientes y amigos grandíssima parte <strong>de</strong>l<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!