06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

372 Roxana Recio<br />

irri<strong>de</strong>beris. Depositum cum acciperis red<strong>de</strong>. Amico noli maledicere, ne inimico qui<strong>de</strong>m<br />

pietatem colas frugi esto pudicitiam ama. Veritati stu<strong>de</strong> fi<strong>de</strong>m peritiam. Dexteritatem<br />

sodalitatem diligentiamque custodi. Sumpto arcu et iaculis sagittiferaque faretra neque homo<br />

impetendus est, nam fi<strong>de</strong>m nihil inquit loqui prevalet dum cordi duplex alte insedit sensus”.<br />

Dize: “Cosa es <strong>de</strong> mucha dificultad ser el hombre bueno. El oficio <strong>de</strong> governación muestra cada<br />

uno quién es. No ay cosa tan <strong>de</strong>leytosa como hazer buenas obras. Ninguno sabe cierto las cosas<br />

que han <strong>de</strong> venir. La tierra es fiel 838 y la mar sin verdad. Al pru<strong>de</strong>nte <strong>con</strong>viene, ante 839 que venga<br />

el mal, proveer cómo no venga; y al esforçado, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> venido, sufrillo <strong>con</strong> paciencia. Lo<br />

que ovieres <strong>de</strong> hazer no lo digas primero, porque, si no lo hizieres, no burlen <strong>de</strong> ty. Quando en tu<br />

po<strong>de</strong>r algo pusieren en guarda, quando lo pidieran, dalo a su señor. No digas mal <strong>de</strong> tu amigo.<br />

Sey bueno y ama la limpieza. Procura la verdad. Guarda la fe que dieres, procura la speriencia,<br />

guarda <strong>de</strong>streza 840 , <strong>con</strong>stancia y diligencia. Poco aprovecha el hablar don<strong>de</strong> no te han <strong>de</strong> creer”.<br />

Murió Pitaco <strong>de</strong> LX años en Lesbo, don<strong>de</strong> fue sepultado; y sobre su sepoltura hizo<br />

solamente screvir una cosa que <strong>de</strong>zía: “Conosce el tiempo”.<br />

Bías prianense, según que scrive Livio, fue hijo <strong>de</strong> uno que se llamava Tentánico, y fue<br />

en <strong>los</strong> estudios tan excellente que <strong>de</strong> Sátiro, grandíssimo scriptor greco, fue antepuesto a todos<br />

<strong>los</strong> otros sabios <strong>de</strong> Athenas y Grecia. Este savio, así por la natural <strong>de</strong>sposición como por el<br />

exercicio studioso, fue pru<strong>de</strong>ntíssimo hombre. Y siendo Priena cercada <strong>con</strong> gente <strong>de</strong> un Asiate y<br />

puesta en mucha necesidad por hambre grandíssima que pa<strong>de</strong>scián, Bías hizo engordar dos mulas<br />

y or<strong>de</strong>nó que las echasen fuera <strong>de</strong> la cibdad, <strong>de</strong> manera que fuessen tomadas <strong>de</strong> <strong>los</strong> enemigos<br />

acaso. Las quales siendo levadas al real <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>con</strong>trarios, todos se maravillaron <strong>de</strong> ver cosa tan<br />

gorda y creyeron cierto que antes tenían en la cibdad habundancia que hambre; y por certificarse<br />

bien <strong>de</strong> la verdad enbió un adalid para que entrasse <strong>de</strong>ntro y lo supiesse. Bías, entendiendo esto,<br />

hizo hazer por la cibdad montones <strong>de</strong> arena y cobril<strong>los</strong> <strong>de</strong> trigo por encima. Viendo el adalid<br />

esta habundancia, tornó al rey y díxole que en la tierra tenían 841 mucha hartura <strong>de</strong> pan, por lo qual<br />

Asiate alçó el campo y se partió <strong>de</strong> allí. Así que por la pru<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Bías solamente fue salva<br />

Pirena. Scrivió <strong>de</strong> él Valerio Máximo en el séptimo libro y al tercio capítulo, y Cicerón en las<br />

Paradoxas, don<strong>de</strong> se veen sus gran<strong>de</strong>s alabanças: “Nec non sepe laudabo sapientem illum,<br />

Biantem, ut opinor, qui nominatur inter septem Grecie sapientes; cuius cum patriam Prienem<br />

cepisset hostis ceterique ita fugerent, ut multa <strong>de</strong> suis rebus asportarent, cum esset admonitus a<br />

quodam, ut i<strong>de</strong>m faceret ipse, „Ego vero‟ inquit „facio, nam omnia mea mecum porto‟”. Dize:<br />

“Siempre diré bien <strong>de</strong> Bías, uno, según creo, <strong>de</strong> <strong>los</strong> siete sabios. El qual, viendo que <strong>los</strong><br />

enemigos avían tomado su tierra y <strong>los</strong> cibdadanos llevavan <strong>con</strong>sigo lo más que podían,<br />

diziéndole otro por qué él no hazía lo mesmo, respondió que sí hazía, porque todo su bien<br />

llevava <strong>con</strong>sigo, que hera la sciencia”.<br />

Fue allen<strong>de</strong> <strong>de</strong> esto Bías observantíssimo en la amistad, y <strong>de</strong>xó scriptas muy dignas<br />

sententias, y la primera: “Infelix namque nimium est qui ferre nequit infelicitatem. Quodcunque<br />

agere instituis cunctabundus ac <strong>de</strong>liberans arripe. Indignum hominem divitiarum gracia laudare<br />

noli. Quodcunque bene egeris ad <strong>de</strong>os refer. Noli [fol. cxxx v] cito loqui, est enim insanie<br />

inditium. Viaticum tibi ab adolescencia, ad senectutem sapientia compara; ea quippe sola est<br />

veraque possessio”. Dize: “Para poco es y sin dicha el que no sabe sufrir las adversida<strong>de</strong>s. Lo<br />

que <strong>de</strong>terminares <strong>de</strong> hazer no lo comiences sin mucho pensallo. No alabes al rico por sus<br />

838 fiel: B “el fiel”.<br />

839 ante: R “que ante”.<br />

840 <strong>de</strong>streza: B “la <strong>de</strong>streza”.<br />

841 tenían: B “tenia”.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!