06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

370 Roxana Recio<br />

se <strong>con</strong>servó en libertad. Escrive <strong>de</strong> él tanbién Laertio que, <strong>con</strong>templando una vez las estrellas,<br />

cayó en un hoyo que estava muy cerca <strong>de</strong> él, y una vieja <strong>de</strong> servicio que tenía reprehendiole<br />

entonces <strong>de</strong> esta manera: “No sé yo por qué as tu <strong>de</strong> pensar comprehen<strong>de</strong>r lo que está en el cielo<br />

si no vees en tierra lo que tienes <strong>de</strong>lante tus ojos”.<br />

Cerca <strong>de</strong> las opiniones <strong>de</strong> Thales milesio, principalmente dixo, como escrive Aristótiles<br />

en el primer <strong>de</strong> la Phísica y Methaphísica, Augustino De civitate Dei octavo y Eusebio XIIII De<br />

preparatione evangelica, el 833 agua ser principio <strong>de</strong> todas las cosas generables y corruptibles,<br />

viendo toda cosa, principalmente <strong>los</strong> vivientes, criarse por húmido. El ánima nuestra dixo ser<br />

immortal. El mundo dixo que era animado y lleno <strong>de</strong> <strong>de</strong>monios, y hecho y criado <strong>de</strong> Dios, y por<br />

esto era muy hermoso, como lo escrive Lartio. Mas según [fol. cxxix v] Eusebio en el libro<br />

prealegado, dixo Thales que el mundo era Dios, según él comprehendía <strong>de</strong> todas las cosas<br />

celestiales y terrestres.<br />

Scrivió muchos dichos notables Thales, y primeramente: “Non multa verba pru<strong>de</strong>ntis,<br />

animi inditium sunt. Quecunque stipendia parentibus intuleris ea<strong>de</strong>m ipse a filiis expecta.<br />

Fortissimum enim omnium necessitas est, superat enim omnia. Sapientissimum tempus invenit<br />

nanque omnia. Antiquissimum omnium <strong>de</strong>us ingenitus enim est. Difficilium enim senex<br />

tirannus. Felix nanque est qui corpore sanus. Fortuna locuplex animoque ignavus aut inperitus<br />

est. Amicorum presentium et absentium memores esse <strong>de</strong>bemus. Optime ac iustissime vinemus,<br />

si qui in aliis reprehendimus ipsi non facimus”. Dize: “No son sin premio las palabras <strong>de</strong>l<br />

discreto, pues muestran cuyas son. El bien que hizieres a tus padres, lo mesmo harán tus hijos a<br />

ti. La necesidad es la cosa que da más esfuerço, porque todas las cosas vence. El tiempo es el<br />

más sabio, porque todas las cosas halla. La cosa más antigua es Dios, porque no tiene principio.<br />

Cosa in<strong>con</strong>portable es el viejo tirano. Dichoso se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>zir quien tiene salud. El que tiene<br />

menos saber es más favorescido <strong>de</strong> fortuna. Siempre <strong>los</strong> hombres se <strong>de</strong>ven <strong>de</strong> acordar <strong>de</strong> sus<br />

amigos presentes y absentes. Santamente biviremos si no obramos lo que en otros<br />

reprehen<strong>de</strong>mos”. Solía tanbién <strong>de</strong>zir Tales milesio que <strong>de</strong> tres cosas dava gracias a Dios: la una<br />

<strong>de</strong> ser nascido hombre y no bestia; la segunda, macho y no hembra; la tercera, greco y no<br />

bárbaro. Y <strong>de</strong>zía que el hombre se <strong>de</strong>vía esforçar <strong>de</strong> sí mismo a <strong>con</strong>oscer todas las cosas, como<br />

ya en el principio <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>ximos.<br />

Murió este excelente sabio <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> LXXVIII años según Apolidoro, y según Sócrates <strong>de</strong><br />

XC años. Las opiniones Laertio sufre y tolera como posibles.<br />

Chilón lace<strong>de</strong>monio, como scrive Laertio, fue hijo <strong>de</strong> Damageto, y fue el segundo que en<br />

Grecia oviese nombre <strong>de</strong> sabio. Este sabio, como es scripto en el Policrato, yendo a Chorintho<br />

por embaxador por <strong>con</strong>tratar liga <strong>de</strong> amistad entre <strong>los</strong> <strong>de</strong> Corintho y <strong>los</strong> lace<strong>de</strong>monios, halló a <strong>los</strong><br />

principales que governavan la república jugando a las tablas, y sin <strong>de</strong>zir su embaxada se tornó a<br />

sus mayores que le avían enviado, diziendo que no quería él ensuziar la gloria <strong>de</strong> Lace<strong>de</strong>monia<br />

<strong>con</strong> <strong>los</strong> jugadores <strong>de</strong> Corintho.<br />

Fue este Chilón excelente philósopho, mas en más manera exercitó la poesía cantando<br />

versos elegios. Y por éstos no son manifiestas sus opiniones, mas sólo en <strong>con</strong>fusión se lee aver<br />

él tenido las leys paternas <strong>de</strong> Lace<strong>de</strong>monia. Guardó mucho Chilón la brevedad en el hablar, y en<br />

tanta manera que Aristágoras, según dize Laertio, a toda breve habla llama chilónica. Y por esto<br />

dize hablando <strong>de</strong> él: “Erat in loquendo brevis, atque ob eam rem Aristagoras Milesius hunc<br />

loquendi morem Chilonium appellat”. Siendo un día Chilón preguntado qué hazía Jupíter,<br />

respondió a Esopo, que se lo avía preguntado: “Excelsa humiliat et humilia extollit”. Dize:<br />

“Abaxa lo sobervio y ensalça lo humil<strong>de</strong>”. La qual respuesta no podía ser más verda<strong>de</strong>ra ni más<br />

833 el: R “dixo el”.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!