06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

323 Roxana Recio<br />

que siempre es <strong>con</strong>traria a <strong>los</strong> claros varones, engendró rencor en el coraçón <strong>de</strong> Chenestro rey, y<br />

acordó <strong>de</strong> invialle por capitán general <strong>con</strong>tra <strong>los</strong> <strong>de</strong> Ethiopía y diole la mayor parte <strong>de</strong> la gente <strong>de</strong><br />

su exército que fuessen <strong>de</strong>l pueblo judayco, creyendo el rey que matarían a Moysén y a todos <strong>los</strong><br />

judíos por no ser expertos en las armas. Moysén tomó su exército y fuesse a Ethiopía, don<strong>de</strong><br />

estuvo diez años, y en este tiempo hedificó allá una cibdad don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>ffendieron <strong>de</strong> la furia <strong>de</strong><br />

<strong>los</strong> ethiopios, a la qual puso por nombre Hermópola; y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> vencer <strong>los</strong> <strong>de</strong> Ethiopía fue<br />

entre el<strong>los</strong> tenido en tanta veneración y estima que por complacelle se circuncidaron todos.<br />

Tornado 655 <strong>de</strong>spués al rey Chenestro y recebido por él alegremente, le embió a otras expediciones<br />

y finalmente a Ethiopía <strong>con</strong> el cuerpo <strong>de</strong> Meris, diziéndole que la enterrasse en aquella cibdad.<br />

Él fue y complió el mandamiento <strong>de</strong> Chenestro, y edificó otra cibdad, la qual por el nombre <strong>de</strong> su<br />

madre 656 adoptiva llamó Merocia. Y <strong>con</strong>osciendo la malicia <strong>de</strong> Chenestro, acordó <strong>de</strong> yrse<br />

huydo 657 a Arabia, don<strong>de</strong> tomó por mujer a Régula, hija <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> aquella provincia.<br />

Bástenos al presente esto <strong>de</strong> Moysén, y pasemos a hablar <strong>de</strong> Josué, <strong>de</strong>l qual dize nuestro<br />

poeta en <strong>los</strong> versos siguientes que hizo parar el sol <strong>con</strong> la grandíssima <strong>de</strong>voción que tenía hasta<br />

que ovo la victoria complida <strong>de</strong> sus enemigos. Y dize que <strong>los</strong> 658 siervos verda<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Dios no<br />

les es nada imposible, pues <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> aver <strong>de</strong>votamente orado pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tener el movimiento<br />

<strong>de</strong>l cielo.<br />

Vi quien hizo el sol parar,<br />

como el animal prendido,<br />

sin más <strong>de</strong>lante pasar,<br />

<strong>con</strong> su <strong>de</strong>voto rezar<br />

hasta que tuvo vencido.<br />

Quanto Dios tiene criado<br />

es subjecto, y á <strong>de</strong> ser,<br />

a quien le sirve <strong>de</strong> grado,<br />

[fol. cxiii r] pues <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> aver orado<br />

pue<strong>de</strong> el cielo <strong>de</strong>tener.<br />

Por más claro entendimiento <strong>de</strong> <strong>los</strong> versos que se siguen, es <strong>de</strong> saber que no sin razón<br />

dize nuestro poeta que el buen siervo <strong>de</strong> Dios pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tener el cielo, comoquiera que querer<br />

mucho a Dios no pue<strong>de</strong> ser sin gran fundamento <strong>de</strong> la fe, y adon<strong>de</strong> está la fe está el tal po<strong>de</strong>r<br />

statuydo; así como Cristo lo testifica en San Lucas al XVII y y en San Matheo al XXI, don<strong>de</strong><br />

hablando a <strong>los</strong> apóstoles dize: “Amen dico vobis, si fi<strong>de</strong>m habueritis, non solum <strong>de</strong> ficulnea<br />

facietis, sed et si monti huic dixeritis „tolle te, et iacta te in mare‟ fiet. Et omnia quecumque<br />

petieritis in patre cre<strong>de</strong>ntes accipietis”. Dize: “Por cierto hos digo que, si tuviére<strong>de</strong>s fe y<br />

dixére<strong>de</strong>s no solamente a esta higuera, mas a este monte, „levántate y échate en el mar‟, lo hará.<br />

Y todo lo que <strong>con</strong> fe pidiére<strong>de</strong>s a mi padre alcançaréys”.<br />

Segundamente, 659 quanto a la historia, es <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r que aquél que hizo parar el sol fue<br />

Josué, hijo <strong>de</strong> Nun, siervo <strong>de</strong> Moysén; el qual <strong>de</strong>spués que morió, como arriva <strong>de</strong>ximos, eligió<br />

Dios a Josué por capitán general <strong>de</strong>l pueblo <strong>de</strong> Israel, como se lee en Josué al primo, y mandole<br />

Dios que tomasse todos <strong>los</strong> exércitos y pasasse el río Jordán. Lo qual aviéndolo hecho Josué,<br />

655 Tornado: B “Tornando”.<br />

656 madre: B “padre”.<br />

657 huydo: B “huyendo”.<br />

658 <strong>los</strong>: B “a <strong>los</strong>”.<br />

659 Segundamente: B “Segundariamente”.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!