06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

310 Roxana Recio<br />

acordaron <strong>los</strong> athenienses <strong>de</strong> <strong>de</strong>sterralle. El qual por el <strong>de</strong>stierro se fue a Persia, don<strong>de</strong> Xerses<br />

estava, a quien él poco antes avía vencido, y fue recebido <strong>con</strong> gran alegría y muy gran honra; y<br />

queriendo Xerses por vengança <strong>de</strong> él hazer guerra a <strong>los</strong> <strong>de</strong> Athenas porque así le avían<br />

<strong>de</strong>sterrado, hizo un gran exército haziendo a Temístocles capitán general. Lo qual como<br />

Temístocles lo supo, pensó en sí que, si en aquello sirvía a Xerses, hazía trayción a su naturaleza;<br />

y si quería ayudar a sus naturales, haría aleve a Xerses. Acordó satisfazer a todas partes <strong>con</strong> su<br />

muerte, don<strong>de</strong> luego tomó ponçoña y en <strong>de</strong>stierro y <strong>de</strong>sventura morió fuera <strong>de</strong> su patria natural.<br />

Para saber quién fue Teseo y quántas dignas obras obrase por su patria, harto fue <strong>con</strong>tado<br />

en el 609 Triumpho <strong>de</strong> Amor, mas tanpoco pudo huyr la vulgar y rabiosa invidia, y así fue tanbién<br />

<strong>de</strong>sterrado y en la isla <strong>de</strong> Schiro míseramente vivió y murió.<br />

Arísti<strong>de</strong>s no solamente en armas fue muy excellente, mas aun en letras fue muy docto y<br />

claríssimo philósopho. El qual en sola una cosa que hizo salvó toda la Grecia <strong>de</strong> dos muy<br />

gran<strong>de</strong>s tyranos, porque, queriendo <strong>los</strong> lace<strong>de</strong>monios y <strong>los</strong> athenienses vengarse <strong>de</strong> las injurias<br />

que avían recebido <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>de</strong> Persia, <strong>los</strong> lace<strong>de</strong>monios eligieron por capitán a uno llamado<br />

Pausania y <strong>los</strong> athenienses hizieron otro, y entre sí tractavan <strong>de</strong> hazerse <strong>de</strong>l todo señores.<br />

Arísti<strong>de</strong>s, siendo <strong>con</strong> mucha diligencia atento a las cosas <strong>de</strong> aquel<strong>los</strong> dos, <strong>con</strong>osció el engaño y,<br />

haziendo manifiesto esto que passava, hizo <strong>de</strong>sterrar a Pausania, y así se salvó Grecia <strong>de</strong> tan gran<br />

peligro. El otro capitán, viéndose en tal manera <strong>de</strong>scovierto, movió luego guerra, adon<strong>de</strong> fue<br />

vencido <strong>de</strong> Thunón. Allen<strong>de</strong> <strong>de</strong> esto juzgó siempre Arísti<strong>de</strong>s ninguna gloria ser a la república<br />

provechosa la qual <strong>con</strong> engaño se le atribuyese, y así un día dixo Temístocles <strong>de</strong>spués que ovo la<br />

victoria <strong>con</strong>tra <strong>los</strong> <strong>de</strong> Persia que sabía un <strong>con</strong>sejo muy saludable para el senado, mas que no le<br />

diría 610 sino a un hombre solo. Entonçes el senado <strong>de</strong>putó a Arísti<strong>de</strong>s, y a él le dixo Themístocles<br />

que la armada <strong>de</strong> naves que <strong>los</strong> lace<strong>de</strong>monios tenían en Egipto se podía quemar muy ligeramente<br />

y que él daría manera para ello, y que así sus enemigos <strong>los</strong> lace<strong>de</strong>monios serían en poco tiempo<br />

<strong>de</strong>struydos. Arísti<strong>de</strong>s entonces, aviendo oído el parescer <strong>de</strong> Temístocles, dixo 611 en el senado,<br />

estando todos muy atentos al <strong>con</strong>sejo que avían dicho ser muy provechoso, que aquello que<br />

Temístocles le avía dicho era <strong>de</strong> muy gran provecho, mas que era muy <strong>con</strong>tra su honra por ser<br />

cosa <strong>de</strong>sonesta. Y así <strong>los</strong> <strong>de</strong>l senado <strong>de</strong> Athenas juzgaron que no podía a la república ser en nada<br />

provechoso lo que en sí carescía <strong>de</strong> honestidad. Y no menos <strong>de</strong> esto el excellente Arísti<strong>de</strong>s fue<br />

<strong>de</strong> su tierra <strong>de</strong>sterrado y, como scrive Valerio en el V libro al capítulo III, <strong>con</strong> él salieron en<br />

<strong>de</strong>stierro la virtud y <strong>con</strong>tinencia y la sanctidad <strong>de</strong> Grecia.<br />

Dize más a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> esto que vio <strong>con</strong> estos tres al buen Foçón, que fue echado y muerto<br />

<strong>de</strong> su tierra, en el qual se mostró bien <strong>con</strong>trario el galardón a sus obras; y tras éste dize que vio a<br />

Pirrho y al muy amigo <strong>de</strong> gente romana, que era el muy honrado rey Massinissa. Y dize así:<br />

609 en el: B “en”.<br />

610 diría: B “daria”.<br />

611 dixo: B “dixolo”.<br />

Con estos tres vi Foçón<br />

<strong>de</strong> su tierra echado y muerto;<br />

siendo <strong>de</strong> gran perfectión,<br />

muy <strong>con</strong>trario galardón<br />

<strong>de</strong> sus obras fue por cierto.<br />

[fol. cviii v] El buen Pirrho muy potente<br />

vi mirando ya <strong>de</strong> prissa,<br />

y el amigo a nuestra gente:<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!