06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

308 Roxana Recio<br />

Para saber quién fue Milcia<strong>de</strong>s y quánto fue el beneficio que hizo a Grecia, y 598 la<br />

grandíssima ingratitud <strong>con</strong> él usada, harto claro lo <strong>de</strong>muestra el nuestro poeta en <strong>los</strong> versos que<br />

arriva puso. Don<strong>de</strong> es <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r, como scrive Justino in secundo libro De bellis externis y<br />

Valerio Máximo en el quinto libro y al tercero capítulo, que, siendo Darío rey <strong>de</strong> Persia induzido<br />

<strong>de</strong> Ippa tirano a hazer guerra a <strong>los</strong> athenienses, [fol. cvii v] yva Darío <strong>con</strong>tra el<strong>los</strong> <strong>con</strong><br />

grandíssimo exército en número <strong>de</strong> <strong>seys</strong>cientos mil combatientes, don<strong>de</strong> por la gran cantidad <strong>de</strong><br />

exército se estimava toda la Grecia venir a su subjectión. 599 Entonces <strong>los</strong> athenienses <strong>de</strong>mandaron<br />

ayuda a <strong>los</strong> lace<strong>de</strong>monios, <strong>los</strong> quales por espacio <strong>de</strong> quatro días no podían salir a batalla porque<br />

estavan impedidos en ciertos sacrificios. Viendo Milcia<strong>de</strong>s el gran po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>con</strong>trarios y el<br />

perezoso socorro <strong>de</strong> <strong>los</strong> amigos, acordó <strong>de</strong> juzgar ser más provechosa la presta resistencia que no<br />

esperar ayuda <strong>de</strong> <strong>los</strong> lace<strong>de</strong>monios; por lo qual <strong>con</strong> diez mil athenienses y mil platenses<br />

compañeros a la común <strong>de</strong>fensión vino en <strong>los</strong> campos <strong>de</strong> Maratona, don<strong>de</strong> entrando en la<br />

peligrosa batalla <strong>con</strong> Darío le venció, matando dozientos mil persios y a Ippa, incitador <strong>de</strong><br />

aquella guerra. En aquella batalla se halló un cavallero llamado Cinegero, el qual, siguiendo <strong>los</strong><br />

persos <strong>con</strong> gran hervor y saña, llegó hasta las naves don<strong>de</strong> el<strong>los</strong> se acogían y <strong>de</strong>tuvo una nave<br />

<strong>con</strong> una mano; y siéndole cortada aquélla, la asió <strong>con</strong> la otra; y asimismo siéndole cortada la<br />

otra, asió muy reziamente <strong>con</strong> <strong>los</strong> dientes y <strong>de</strong>túvola tanto que llegaron <strong>los</strong> athenienses y<br />

tomaron <strong>de</strong>l todo la nave que él tenía asida.<br />

Agora cerca <strong>de</strong>l <strong>con</strong>oscimiento <strong>de</strong> su buen hijo, es <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r que, aviendo Xerses, hijo<br />

<strong>de</strong> Darío, inovada la guerra començada <strong>de</strong>l padre y siendo venido a Grecia <strong>con</strong> setecientas 600 mil<br />

personas, <strong>los</strong> athenienses eligieron por capitán a Thunón, hijo <strong>de</strong> Milcia<strong>de</strong>s, el qual combatió <strong>con</strong><br />

Xerses en el mismo lugar que Milcia<strong>de</strong>s avía combatido <strong>con</strong> Darío; y venciéndole en batalla <strong>de</strong><br />

tierra y <strong>de</strong> mar, <strong>con</strong>striñó a Xerses a tornarse a Persia huyendo.<br />

Últimamente es <strong>de</strong> notar que, siendo forçado Milcia<strong>de</strong>s a morir en presión por la<br />

ingratitud ateniense, su hijo Thunón <strong>de</strong>mandó <strong>de</strong> gracia que podiesse hazerle las <strong>de</strong>vidas<br />

obsequias y dar al cuerpo muerto <strong>con</strong>veniente sepoltura. Lo qual alcançó <strong>con</strong> muy gran<br />

dificultad y <strong>con</strong> <strong>con</strong>dición que llevase encima <strong>de</strong> sí todas las ca<strong>de</strong>nas <strong>con</strong> que Milcia<strong>de</strong>s estava<br />

atado hasta el lugar <strong>de</strong> la sepoltura, en lo qual el digno y piadoso hijo <strong>de</strong> muy buena voluntad<br />

<strong>con</strong>sintió.<br />

Después <strong>de</strong> estos excelentes padre e hijo, dize nuestro poeta que venían Temístocles, y<br />

Theseo y Aristid, <strong>los</strong> quales obraron muy virtuosamente, mas tanbién experimentaron la<br />

ingratitud <strong>de</strong> sus proprias naturalezas, pues les fue negada la sepoltura en su tierra. Así que el<br />

vicio y invidia <strong>de</strong> <strong>los</strong> otros haze más clara su virtud, pues no ay cosa que mejor aclare un<br />

<strong>con</strong>trario que otro <strong>con</strong>trario. 601<br />

598 y: B “y a”.<br />

599 su subjectión: B “subjection”.<br />

600 setecientas: R “setecientos”.<br />

601 <strong>con</strong>trario: B “<strong>con</strong>traria”.<br />

Yvan <strong>con</strong> estos passados<br />

Themístocles, y Aristi<strong>de</strong><br />

y Theseo <strong>de</strong>sterrados,<br />

que para ser sepultados<br />

su tierra se les impi<strong>de</strong>;<br />

así la maldad agena<br />

les da mayor excelencia,<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!