06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

295 Roxana Recio<br />

encargo que tengáys memoria <strong>de</strong> las vitorias y hechos azañosos <strong>de</strong> vuestros antepasados, y <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />

vencimientos que <strong>de</strong> muchas partes <strong>de</strong>l mundo traxeron. Y por esto hos ruego tengáys esfuerço<br />

<strong>con</strong>forme a vuestra nobleza, y <strong>con</strong> tanta <strong>con</strong>stancia esperemos la fortuna como <strong>los</strong> males<br />

pasados. Y <strong>de</strong> mí tened por cierto o que 548 la vitoria gran<strong>de</strong> me ha para siempre <strong>de</strong> ennobleçer o<br />

esta batalla me á <strong>de</strong> acabar”. Cierto fueron estas palabras harto <strong>con</strong>venientes a rey y semejables<br />

a la excelencia <strong>de</strong> Darío. El qual, <strong>de</strong>spués que así ovo dicho, hizo todo su esfuerço y último<br />

aparato y procedió a la tercera batalla, en la qual finalmente fue vencido. Y por <strong>con</strong>sejo <strong>de</strong> sus<br />

cavalleros Darío mudó propósito, y huyó el qual antes <strong>de</strong> esto estava en propósito <strong>de</strong> morir<br />

peleando. Y yendo huyendo, fue preso por unos cuñados y affines suyos llamados Besso y<br />

Nabarzán, al qual enca<strong>de</strong>naron <strong>con</strong> propósito <strong>de</strong> darle por presionero a Alexandro. Después<br />

mudaron <strong>con</strong>sejo y hiriéronle mortalmente, y así morió. Pónese Darío en Triumpho <strong>de</strong> Fama<br />

aunque fue vencido, 549 comoquiera que este vencimiento más se atribuye a la sobrada ventura <strong>de</strong><br />

Alexandro que a la falta <strong>de</strong> virtud <strong>de</strong> Darío. Fue Darío muy observante en el agra<strong>de</strong>scimiento,<br />

que es cosa muy excellente en un príncipe, lo qual muestra bien Quinto Curcio quando introduze<br />

uno que dize a Darío que su mujer avía sido muy guardada y onrada <strong>de</strong> Alexandro; a lo qual<br />

Darío respondió estas palabras a <strong>los</strong> dioses: “¡O, dioses! Lo primero que os pido es que me<br />

tornés mi reyno. Y si esto no pue<strong>de</strong> ser, humilmente os ruego que nunca en él reyne 550 otro sino<br />

Alexandro, pues es justo enemigo y vencedor piadoso”. Finalmente Darío en su muerte no <strong>de</strong>xó<br />

a otro la vengança <strong>de</strong> sí sino Alexandro, rogando a <strong>los</strong> dioses soberanos y a <strong>los</strong> inferiores que él<br />

fuesse prósperamente señor <strong>de</strong> todo el universo mundo por ser <strong>de</strong> tanta virtud como era.<br />

Para entendimiento <strong>de</strong> quién fue Philipo, padre <strong>de</strong> Alexandro Magno, es <strong>de</strong> saber que fue<br />

hijo <strong>de</strong> Aminta segundo rey <strong>de</strong> Macedonia, el qual ovo tres hijos <strong>de</strong> su mujer Eurídices, <strong>los</strong><br />

quales fueron Alexandro, y Philipo y Perdica. Después <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> <strong>los</strong> dos hijos fue hecho<br />

Philipo rey <strong>de</strong> Macedonia, el qual avía estado su la disciplina <strong>de</strong> Epaminunda. Éste <strong>de</strong> edad XXII<br />

años siendo <strong>con</strong>stituydo rey, principalmente hizo guerra a <strong>los</strong> athenienses, a <strong>los</strong> quales<br />

brevemente venció; y aviéndo<strong>los</strong> vencido, libremente <strong>los</strong> hizo libres y <strong>los</strong> puso en su libertad.<br />

De allí fue a <strong>los</strong> illíricos, y <strong>con</strong> gran prissa y celeridad <strong>los</strong> <strong>con</strong>quistó y tomó luego la cibdad<br />

llamada Larissea. Después fue <strong>con</strong>tra <strong>los</strong> thesálicos y tanbién <strong>los</strong> venció, y el otro pueblo ayuntó<br />

a su exército. En este tiempo tomó Philipo por mujer a Olimpia, hija <strong>de</strong> Neoptolemo rey <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />

mo<strong>los</strong>ios, 551 y <strong>de</strong>spués privó <strong>de</strong>l reyno Archuba su cugnado, que era casado <strong>con</strong> una hermana <strong>de</strong><br />

Olimpia llamada Troa. Contra el qual teniendo cerco sobre una cibdad llamada Mathona, fue<br />

privado <strong>de</strong> un ojo <strong>con</strong> una saetada. 552 Después aviendo guerra entre <strong>los</strong> phocenses y thebanos,<br />

Philipo ayudó a <strong>los</strong> thebanos. Sabiendo esto <strong>los</strong> griegos creyeron que, si Philipo entrava en<br />

Grecia, <strong>los</strong> tomaría su señoría. Acordaron <strong>de</strong> estorvalle la entrada en el estricho <strong>de</strong> Mópile, 553<br />

mas su pensamiento fue en vano, porque Philipo passó y tomó muchas tierras, [fol. ciii r] y<br />

<strong>de</strong>struyó muchas cibda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Grecia, así <strong>de</strong> las ajenas como <strong>de</strong> las que avían estado <strong>de</strong>baxo su<br />

protectión, entre las quales <strong>con</strong>quistó la gran Capadocia. Siendo passado <strong>de</strong> Grecia, en este<br />

reyno procedió tanbién Philippo <strong>con</strong>tra <strong>los</strong> olímpicos, y aquél<strong>los</strong> juntó <strong>con</strong> su reyno añadiéndo<strong>los</strong><br />

juntamente <strong>con</strong> <strong>los</strong> phocenses 554 y dardanos, usando <strong>con</strong> el<strong>los</strong> <strong>de</strong> grandíssima crueldad. Después<br />

<strong>de</strong> esto tuvo guerra <strong>con</strong> Arribba rey <strong>de</strong> Épiro y le echó <strong>de</strong>l reyno, haziendo rey a uno llamado<br />

548 o que: B “que”.<br />

549 fue vencido: B “vencido”.<br />

550 reyne: B “reyno”.<br />

551 mo<strong>los</strong>ios: RB “ymo<strong>los</strong>ios”.<br />

552 saetada: B “saeta”.<br />

553 Mópile: Termópilas.<br />

554 phocenses: R “iphocenses”, B “ypocenses”.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!