06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

253 Roxana Recio<br />

sucediendo <strong>de</strong>spués prósperamente la guerra, levó presos a Roma <strong>de</strong>lante su carro triumphal a<br />

Perses, y su muger y hijos. Mas la fortuna, que no da las vezes todas cumplida alegría, hizo que<br />

éste sufriese gran<strong>de</strong>s angustias porque, teniendo él quatro hijos, se le murieron entonces <strong>los</strong> dos:<br />

el uno se llamava Scipión y murió <strong>de</strong> XVI años cinco días antes que triumphasse y el otro,<br />

llamado Fabio, murió tres días <strong>de</strong>spués que el padre triumphó, <strong>de</strong> XII años. Mas Paulo <strong>con</strong> fuerte<br />

coraçón sufrió tan crueles golpes y dixo al pueblo estas palabras muy dignas: “Cum iam salvis<br />

rebus incolumis ad nos <strong>de</strong>latus urbem leticia et festivitate compleri aspicerem, adhuc fortunam<br />

suspectam habuique sciebam purum nihil sine invidia homini gratificari <strong>con</strong>suevisse; ne animus<br />

pro mea republica prius timere <strong>de</strong>disti, quam adversus casus me privatum invasit, optimos filios<br />

quos mihi solum <strong>de</strong>legeram successores, <strong>con</strong>tinuatis prope funeribus extulit. Nunc autem sine<br />

periculo vos esse vi<strong>de</strong>o; bonam spem mihi propono et arbitror iam populo romano fortunam sine<br />

labe permansuram, quando satis invidie mihi atque meis anteriori prosperitate illa influxit”.<br />

Dize: “Aunque en salud y properidad viniesse a la cibdad <strong>con</strong> mucho plazer, aún he tenido a la<br />

fortuna <strong>con</strong>traria, la qual sabía que nunca dava perfecta alegría; ni <strong>de</strong>xé <strong>de</strong> temer algún revés<br />

<strong>con</strong>tra la república, hasta que vi <strong>con</strong>tra mí solo esta <strong>de</strong>sdicha viniesse y me quitasse mis<br />

honrados hijos que por mis successores avía escogido. Ya no temáys, romanos, peligro ninguno;<br />

buena esperança tengo, y pienso ya que la fortuna no nos será <strong>con</strong>traria, pues que bien se ha<br />

vengado <strong>de</strong> mí y <strong>de</strong> mis successores”. Últimamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> este triumpho Paulo Emilio,<br />

hecho censor, vino en una muy luenga enfermedad, don<strong>de</strong> por <strong>con</strong>sejo <strong>de</strong> <strong>los</strong> médicos se fue a<br />

vivir en una isleta muy fresca llamada Y<strong>de</strong>a cerca <strong>de</strong> Ytalia; a la qual llegado, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tres<br />

días aviendo hecho sacrificio a <strong>los</strong> dioses gloriosamente morió. No es <strong>de</strong> <strong>de</strong>xar encubierta la<br />

<strong>con</strong>tinencia que Paulo Emilio tuvo viviendo, pues fue tanta como nadie en Roma tuvo; lo qual<br />

larga y muy extensamente se pue<strong>de</strong> ver en cada romano historiador que <strong>de</strong> él scrive,<br />

specialmente en <strong>los</strong> dotes <strong>de</strong> las mujeres cuyas possessiones fueron vendidas. 342<br />

Allen<strong>de</strong> <strong>de</strong> estos dos Pau<strong>los</strong> Emilios fue otro Paulo Emilio al tiempo <strong>de</strong> César, el qual<br />

solamente fue tribuno, y no comemora otra cosa suya Suetonio Tranquilo.<br />

Siguen en el quarto lugar <strong>los</strong> dos Brutos, que son Junio Bruto y Marco Bruto, y a mi<br />

parescer no se pue<strong>de</strong> juntar <strong>con</strong> éstos el tercero, Decio Bruto, y por esto diré <strong>de</strong> <strong>los</strong> dos, el 343<br />

primero Junio Bruto. Es <strong>de</strong> saber que Sexto Tarquino corrompió la castidad <strong>de</strong> Lucrecia<br />

forçosamente y así sus costumbres, como las <strong>de</strong> su padre, fueron enojosas al pueblo romano; y<br />

por esto Junio Bruto echó <strong>de</strong> Roma a Tarquino y <strong>de</strong>l señorío. Y obrando por el <strong>con</strong>siguiente,<br />

viendo que el nombre <strong>de</strong> <strong>los</strong> Tarquinos era a <strong>los</strong> romanos odioso, tuvo manera en echar tanbién<br />

fuera a Tarquino Collatino, marido <strong>de</strong> la casta Lucrecia, porque era <strong>de</strong>scendido <strong>de</strong> <strong>los</strong> Tarquinos,<br />

hijo <strong>de</strong> la hermana <strong>de</strong> Tarquino Superbo. Hecho esto, Tarquino Superbo enbió embaxadores a<br />

Roma a <strong>de</strong>mandar sus bienes, don<strong>de</strong> en la estancia que allí hizieron nasció una <strong>con</strong>juración entre<br />

<strong>los</strong> mancebos <strong>de</strong> Roma <strong>de</strong> tornar a meter el rey <strong>de</strong>sterrado, entre <strong>los</strong> quales fueron dos hijos <strong>de</strong><br />

Junio Bruto que tanbién <strong>con</strong>juraron. Y manifestándose esta <strong>con</strong>juración a Bruto por parte <strong>de</strong> un<br />

siervo suyo llamado Vindicio Bruto, hizo tomar <strong>los</strong> hijos y <strong>de</strong>gollar<strong>los</strong>, y al siervo hizo dar gran<br />

cantidad <strong>de</strong> dinero. Viendo Tarquino su engaño <strong>de</strong>scubierto, <strong>de</strong>liberó hazer públicamente guerra<br />

a <strong>los</strong> romanos <strong>con</strong> ayuda <strong>de</strong> Porsena, rey <strong>de</strong> Toscana, y <strong>con</strong> ayuda <strong>de</strong> Clusino, cerca <strong>de</strong>l qual era<br />

acogido en su <strong>de</strong>stierro, mas Bruto <strong>con</strong> su colega Valerio Publícola (el qual era subrogado en<br />

lugar [fol. lxxxix r] <strong>de</strong> Tarquino Collatino) se opusieron en <strong>de</strong>ffensa <strong>de</strong> la romana república. Los<br />

342 No es <strong>de</strong> <strong>de</strong>xar...vendidas: C “No és <strong>de</strong> premetre en la fi Paulo en la vida haver vixcut tan <strong>con</strong>tinent que, havent<br />

usat per <strong>de</strong>lliberació <strong>de</strong>l senat en lo joch circensi tostemps les vestimentes trihunffals, venint a mort no primer ell<br />

pogué tornar lo dot a les dones que fossen les sues possessions venu<strong>de</strong>s”.<br />

343 El: B “E”.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!