06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

230 Roxana Recio<br />

y la habla y tiempo mi<strong>de</strong>”.<br />

“Yo, señora”, –repliqué–<br />

“tengo por muy dulce y buena<br />

la pena que yo pené<br />

y el mal que por vos passé,<br />

mas bivir sin vos me pena.<br />

Convenientemente y <strong>con</strong> grandíssima copia á nuestro poeta <strong>con</strong>fundido la gran<br />

differencia <strong>de</strong> <strong>los</strong> míseros enamorados, y claramente á mostrado aquélla justamente ser<br />

reprehensible, y principalmente la suya. Don<strong>de</strong> es <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r que, passando misser <strong>Francisco</strong><br />

un día, según la costumbre amorosa, por <strong>de</strong>lante la casa <strong>de</strong> madona Laura, y la fortuna dándole<br />

favor que la vezindad estava sola, halló a Laura sentada en el portal sin compañía <strong>de</strong> alguna<br />

persona. Y como la gente francesa es muy alegre por su natural <strong>con</strong>dición, madona Laura<br />

començó a cantar sonetos y canciones que <strong>Petrarca</strong> avía hecho por su amor, lo qual era<br />

<strong>de</strong>mostración <strong>de</strong> querer bien a él y a sus obras, y esto era razón que hiziera a <strong>Petrarca</strong> entero<br />

crédito a 261 lo que madona Laura le <strong>de</strong>zía, sin poner alguna duda. 262<br />

Segundariamente es <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r que Laura <strong>de</strong>seava mucho aver sido nascida cerca <strong>de</strong><br />

Florencia, por ser cierta que <strong>Petrarca</strong> no volviera a otra parte su coraçón, amando a otra mujer,<br />

no <strong>con</strong>osciendo a ella. De lo qual avemos <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r dos cosas. La una, que el <strong>de</strong>sseo <strong>de</strong> la<br />

fama es cosa loable y digna, y cosa que naturalmente por todos <strong>los</strong> hombres se <strong>de</strong>sea. Lo qual<br />

<strong>de</strong>muestra Themístocles, como escrive Tulio en la Oración por Archia poeta, el qual siendo en el<br />

teatro don<strong>de</strong> muchos cantores estavan, preguntado quál voz <strong>de</strong> aquéllas más le <strong>con</strong>tentava,<br />

respondió que aquélla por quien sus alabanças serían cantadas. Alexandro Magno, por no<br />

menguar la fama <strong>de</strong> su gentileza, mandó que nadie podiese pintar su imagen real sino Polícreto,<br />

Apelles y Pírgoteles. Tanbién podría traer exemp<strong>los</strong> romanos, <strong>los</strong> quales <strong>de</strong>xo por la prolixidad.<br />

Mas bástenos que Salomón en <strong>los</strong> Proverbios dize al XXXVI: “Melius est nomen bonum quam<br />

divitie multe”. Dize: “Más vale buena fama que gran<strong>de</strong>s riquezas”. Y Cicerón en el primo De<br />

<strong>los</strong> officios: “Adhibenda est igitur quedam reverencia adversus homines et optimi cuiusque et<br />

reliquorum, nam negligere quid <strong>de</strong> se quisque sentiat, non solum arrogantis est, verum etiam<br />

dissoluti”. Dize: “Devemos tener manera <strong>de</strong> honrar a todos <strong>los</strong> hombres, a <strong>los</strong> muy buenos y a<br />

<strong>los</strong> no tales, porque tener el hombre en poco lo que <strong>de</strong> sí <strong>con</strong>osce no solamente es <strong>de</strong> hombre<br />

sobervio, mas <strong>de</strong> hombre <strong>de</strong>satinado y mal acordado”. Y así si Laura avía <strong>de</strong>seado fama, no avía<br />

sido perverso su apetito, ni ageno <strong>de</strong> la naturaleza.<br />

Y también porque paresce que la vezindad es causa <strong>de</strong> amistad, <strong>de</strong>seava Laura aver más<br />

cerca <strong>de</strong> Florencia nascido, porque él paresce que <strong>de</strong> algunos era reprehendido porque escrevía<br />

por muger estrangera y <strong>de</strong> tal origen, así como se muestra en el soneto “Parrà forse ad alcuno<br />

ch‟a laudar quella”, y en el otro que dize “Quel ch‟infinita provi<strong>de</strong>ncia et arte”, don<strong>de</strong> claro se<br />

muestra nuestro poeta ser <strong>de</strong> esto reprehendido.<br />

La otra cosa es que nuestro <strong>Petrarca</strong> se alaba calladamente en po<strong>de</strong>r él <strong>con</strong> su doctrina<br />

hazer a Laura muy famosa. Y cierto tiene razón, porque en solo <strong>Petrarca</strong> se muestra quánta<br />

fuerça tenga un ingenio humano en lengua toscana.<br />

261 entero crédito a: B “otro credito o”.<br />

262 Toda esta interpretación se basa, como hemos visto, en la i<strong>de</strong>a, probablemente equivocada, <strong>de</strong> que Laura cantaba<br />

una canción <strong>de</strong> <strong>Petrarca</strong>. Los versos <strong>de</strong> <strong>Petrarca</strong>, según las ediciones mo<strong>de</strong>rnas, no son explícitos: “Ma non si ruppe<br />

almen ogni vel, quando / soli i tuo‟ <strong>de</strong>tti, te presente, accolsi, / „Di più non osa il nostro amor‟ cantando?” (Pacca<br />

338).<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!