06.01.2013 Views

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

Francisco Petrarca, con los seys Triunfos de toscano - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

156 Roxana Recio<br />

<strong>de</strong>terminó <strong>de</strong> no matalle, mas diole a un pastor <strong>de</strong>l rey para que le posiese a las fieras que le<br />

matasen; lo qual hizo el pastor según Arpago se lo mandó, y se tornó a su cabaña don<strong>de</strong>,<br />

hallando a su mujer, le <strong>con</strong>tó el duro hecho <strong>de</strong>l niño tierno. Acaesció que aquel mesmo día avía<br />

parido la mujer <strong>de</strong>l pastor, y movida <strong>de</strong> compassión rogó mucho al marido que le traxese aquella<br />

criatura; el qual por importunación <strong>de</strong> la mujer tornó al mesmo lugar do le avía <strong>de</strong>xado y,<br />

hallándole como le <strong>de</strong>xó, tráxole a su mujer al qual niño. Entre tanto que avía estado en el<br />

campo, una perra le avía dado a mamar y le avía <strong>de</strong>fendido <strong>de</strong> las fieras y <strong>de</strong> las aves, y le<br />

acompañó llevándole el pastor hasta que la pastora le tomó. Paresciéndole a la pastora el niño<br />

<strong>de</strong>masiadamente bien y no atreviéndose a criar dos niños, importunó al marido que tomase su<br />

proprio hijo y le posiese adon<strong>de</strong> Ciro estava en el campo, y que criaría a Ciro en lugar <strong>de</strong>l hijo; lo<br />

qual el marido hizo, obrando tanto la ventura <strong>de</strong> Ciro como la importunación <strong>de</strong> la mujer.<br />

Crescido Ciro y burlando <strong>con</strong> otros mochachos <strong>de</strong> su edad, muchas vezes le hazían rey y él,<br />

usando su officio real, castigava siempre a <strong>los</strong> que erravan, por cuyos castigos y travesuras <strong>los</strong><br />

padres <strong>de</strong> <strong>los</strong> otros <strong>de</strong> su edad vinieron a dar quexa al rey Astages; y mandole el rey venir <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong> sí a Ciro. Preguntole si era verdad la quexa que <strong>de</strong> él avían dado, Ciro respondió que sí <strong>con</strong><br />

un rostro muy sereno, diziendo que <strong>de</strong> necesidad era hazer justicia siendo rey como le hazían.<br />

Maravillándose el rey <strong>de</strong> la respuesta y <strong>de</strong> la <strong>con</strong>stancia <strong>de</strong>l niño y mirándole el rostro y<br />

proporción <strong>de</strong> cuerpo juntamente <strong>con</strong> oír la relación <strong>de</strong>l pastor, vino en <strong>con</strong>oscimiento que aquél<br />

era su nieto y que el sueño era ya complido en averle hecho rey <strong>los</strong> mochachos, por lo qual no<br />

curó <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r más <strong>con</strong>tra él; mas hizo a Arpago comer su mesmo hijo por la <strong>de</strong>sobediencia<br />

que le tuvo en no matar a Ciro como le avía mandado.<br />

Venido Ciro en edad varonil y siendo muy diestro en las armas, acordó yrse a Persia a<br />

hazer prueva <strong>de</strong> sus fuerças y virtu<strong>de</strong>s. Estando Ciro en Persia, Arpago, <strong>con</strong> el dolor <strong>de</strong>l hijo<br />

comido por fuerça queriendo vengarse <strong>de</strong>l rey Astages, escrivió a Ciro todo el processo <strong>de</strong> su<br />

vida, <strong>de</strong> cómo el rey le mandó matar y cómo él le avía dado la vida, por lo qual el rey le hizo<br />

comer su proprio hijo; por esso que procurassen <strong>de</strong> vengar entramos sus injurias, y que él le daría<br />

entrada en Media si quería venir a tomar el reyno. Avía Ciro la noche pasada visto en sueños<br />

quien le amonestava lo mesmo y otro día recibió las letras <strong>de</strong> Arpago, por lo qual <strong>de</strong>liberó tomar<br />

la empresa; y tomó todos <strong>los</strong> cibdadinos <strong>de</strong> Presópoli y por compañero un siervo, según el<br />

amonestación <strong>de</strong> <strong>los</strong> dioses, el qual se llamava Sibar, y hizo a todos tomar sus seguras 189 y yr a<br />

cortar un monte. El otro día siguiente hizo aparejar un <strong>con</strong>vite muy abundoso y <strong>de</strong> viandas muy<br />

<strong>de</strong>licadas, y <strong>con</strong>vidó a comer a todos aquél<strong>los</strong>. Después <strong>de</strong> aver muy bien comido, les dixo Ciro<br />

que quál vida escojerían por mejor: [fol. liiii r] la <strong>de</strong>l día passado o la <strong>de</strong>l presente.<br />

Respondieron todos que la presente era a quienquiera más <strong>de</strong>leytosa. A <strong>los</strong> quales replicó que, si<br />

querían siempre gozar <strong>de</strong> aquella vida, le siguiesen a la tomada <strong>de</strong> Media, porque <strong>de</strong>terminava<br />

ganar aquel reyno. Respondieron <strong>los</strong> persos que eran <strong>con</strong>tentos y aparejados a seguir su<br />

voluntad; y <strong>de</strong> esta manera ayuntando 190 Ciro aquel exército, fuese en camino <strong>de</strong> Media. Astages<br />

su agüelo sintiendo la venida <strong>de</strong> Ciro, púsose en aparejar <strong>de</strong>ffensas; y no acordándose se la<br />

injuria hecha a Arpago, hízole capitán general <strong>de</strong> sus gentes <strong>de</strong> armas, y hízole yr a guardar y<br />

<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r el passo por don<strong>de</strong> Ciro avía <strong>de</strong> entrar en el reyno <strong>de</strong> Media. Allegando Arpago don<strong>de</strong><br />

Ciro estava, diole por presioneros <strong>los</strong> que <strong>con</strong> él yvan. Astages viendo la presión <strong>de</strong> <strong>los</strong> suyos<br />

púsose en <strong>de</strong>fensa, y al fin fue vencido y preso por Ciro su nieto; y quedando rey <strong>de</strong> Media,<br />

<strong>con</strong>quistó <strong>de</strong>spués la Lidia y la Frigia, y todo el resto <strong>de</strong> la región oriental.<br />

189 Plural <strong>de</strong> “segur”: hacha gran<strong>de</strong> (RAE).<br />

190 ayuntando: RB “ayuntado”.<br />

<strong>eHumanista</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!