20.06.2024 Views

12-iberoamerica-ilustra

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Fundación SM México<br />

DIRECCIÓN<br />

Cecilia E. Espinosa Bonilla<br />

GE STIÓN DE PROYECTOS<br />

Alejandra Pérez Becerril<br />

DISEÑO Y DIRECCIÓN DE ARTE<br />

Quetzal León Calixto<br />

Feria Internacional del Libro de Guadalajara<br />

DIRECCIÓN GENERAL<br />

Marisol Shultz<br />

COORDINADOR GENERAL DE PROFESIONALES<br />

Rubén Padilla<br />

Diseño y formación: Estefanía Ortíz / Quetzal León<br />

Corrección de estilo: Isaura Leonardo<br />

Traducción al inglés: Jennifer Nielsen<br />

Traducción al portugués: Adriana Romero Puche<br />

<strong>12</strong> Iberoamérica Ilustra<br />

Primera edición en México, 2021<br />

D. R. © Fundación SM de Ediciones México A. C.<br />

Magdalena 211, Colonia del Valle, Ciudad de México,<br />

03100, México, Tel. (55) 10878400<br />

www.fundacionsm.org.mx<br />

D. R. © Feria Internacional del Libro de Guadalajara, 2021<br />

Av. Mariano Otero 1499, Colonia Verde Valle, Guadalajara,<br />

Jalisco, México<br />

www.fil.com.mx<br />

Reservados todos los derechos.<br />

Miembro de la Cámara Nacional de la Industria<br />

Editorial Mexicana<br />

Registro número 2830<br />

Las marcas Ediciones SM ® y Fundación SM son propiedad<br />

de SM de Ediciones, S. A. de C. V.<br />

La marca FIL ® es propiedad de la Feria Internacional<br />

del Libro de Guadalajara.<br />

Ilustradores seleccionados<br />

Isabel Albertos Johnston<br />

Mariana Alcántara<br />

Anna Aparicio Català<br />

Luisa Arellano<br />

Ivonné Buenrostro<br />

Ana Bustelo<br />

Neus Caamaño Culubret<br />

Joaquín Camp<br />

Juan David Cadena Cardoso<br />

Nicolás Castelo<br />

Paloma Corral Fuentes<br />

Alvaro Díaz<br />

Gerald José Espinoza<br />

Juan Fajardo Ortega<br />

África Fanlo Deu<br />

Alexandre Fernandez Villanueva<br />

Armando Fonseca<br />

Vanesa Freixa<br />

Andrea Ganuza Santafé<br />

Sandra Garayoa Cotera<br />

Nanen García-Contreras<br />

Ivonne Gargano<br />

Julia Gómez Alonso<br />

Natalia Regina Gregorini<br />

Comité organizador<br />

Quetzal León | Rubén Padilla | Teresa Tellechea<br />

Claudia Milenka Illanes Iturri<br />

Javier Jubera García<br />

Nashely Lascano<br />

Pau Masiques<br />

Fernanda Massotti<br />

Ca_teter ( Jorge Mato)<br />

Ana Carolina Matsusaki<br />

Carolina Monterrubio<br />

Elena Muñoz Sacristán<br />

(Elena Hormiga )<br />

Gabriela Otálora Rodríguez<br />

Lumina Piria Lampus<br />

y María Eduarda Rezende (PLUNA)<br />

Rut Pedreño<br />

Daniel Camilo Pineda Aldana<br />

Matías Prado<br />

Maite Rosende<br />

Ximena Septién Mata<br />

Adolfo Serra<br />

Sol Undurraga<br />

Elena Val<br />

Eva Vieira (Eva Evita)<br />

Paula Vallar Gárate<br />

Prohibida la reproducción total o parcial de este libro, su tratamiento<br />

informático, o la transmisión de cualquier forma o medio, ya sea<br />

electrónico, mecánico, por fotocopia, por registro u otros medios,<br />

sin el permiso previo y por escrito de los titulares del copyright.<br />

Prohibida su reproducción total o parcial.<br />

Impreso en México / Printed in Mexico.


PRESENTACIÓN 7<br />

PREMIO Y MENCIONES 16<br />

SELECCIONADOS 32<br />

ILUSTRADORES 113<br />

JURADO 137


Hace más de diez años tuve mi primer encuentro con el catálogo<br />

Iberoamérica Ilustra. Debo confesar que desde el principio<br />

decidí participar, y desde entonces ha sido una pieza<br />

importante en la difusión de mi trabajo como <strong>ilustra</strong>dor.<br />

Participar y ser seleccionado nunca fue algo fácil, siempre<br />

me esforcé por mandar <strong>ilustra</strong>ciones arriesgadas y sorpresivas;<br />

algunos años la suerte me sonrió y fui seleccionado, pero<br />

otros no. De manera personal, el año pasado (2020) fue un<br />

periodo de cambios: vivimos la pandemia con su nueva normalidad,<br />

cerré un ciclo profesional de casi veinte años y obtuve<br />

una mención en la decimoprimera edición de Iberoamérica<br />

Ilustra. Este reconocimiento representó un parteaguas,<br />

ya que fue el inicio de mi nueva etapa como <strong>ilustra</strong>dor independiente.<br />

Meses después, cuál sería mi sorpresa al ser invitado a<br />

formar parte del jurado de aquel catálogo <strong>iberoamerica</strong>no.<br />

7


Por supuesto que la aceptación fue inmediata. No podría dejar<br />

pasar la oportunidad de ser parte de este proceso y vivirlo<br />

en carne propia. Sabía que no sería sencillo, pues sé, de primera<br />

mano, que detrás de cada <strong>ilustra</strong>ción que participa hay mucha<br />

ilusión y esperanza.<br />

Después de superar la enorme emoción y tratar de asentar<br />

los pies sobre la tierra, me enfrenté, junto con mis compañeros<br />

del jurado, a la enorme responsabilidad de determinar<br />

las <strong>ilustra</strong>ciones que deberían estar dentro y cuáles no. Pronto<br />

comprendí que debía observar la <strong>ilustra</strong>ción con ojos objetivos,<br />

pero sin dejar de lado mis gustos personales; también<br />

entendí que era muy importante conciliar y aprender a ver las<br />

<strong>ilustra</strong>ciones desde la mirada y argumentos de mis compañeros<br />

del jurado. Reconozco que más de una ocasión cambié mi<br />

opinión gracias a ello, pues descubrí formas diferentes de ver<br />

cada imagen. Por ello agradezco enormemente a Lara, Elisabeth<br />

y "Puño" por la visión y profesionalismo que aportaron<br />

durante el fallo. Aprendí mucho de ustedes.<br />

¿Estas <strong>ilustra</strong>ciones tienen la mejor narrativa? ¿Cuál<br />

propuesta es la más original? ¿Esta gama de color es la más<br />

apropiada? ¿Qué tan arriesgada es la composición? ¿Qué tan<br />

original e innovador es su lenguaje? La respuesta a estas preguntas<br />

fueron determinando poco a poco los criterios de la<br />

8 PRESENTACIÓN


selección. Pero también es importante entender que ser jurado<br />

es saber encontrar la sorpresa en una <strong>ilustra</strong>ción, esa chispa,<br />

comprender y defender la <strong>ilustra</strong>ción que "te pica el ojo", donde<br />

las sensaciones entran en la balanza contra la razón. Porque si<br />

algo tiene la <strong>ilustra</strong>ción es justo esa magia de lo subjetivo.<br />

Este año el ganador es Gerald Espinoza, de Venezuela.<br />

Su propuesta claramente destaca, fiel a sí mismo, con un lenguaje<br />

propio, nos muestra una serie de <strong>ilustra</strong>ciones arriesgadas<br />

y llenas de expresividad. Gerald se divierte entre pinceladas<br />

que forman elefantes y personajes con narices azules; la libertad<br />

del trazo está de fiesta en "El sol tropical". La honestidad<br />

de su estilo nos adentra y nos atrapa.<br />

Al igual que el pasado, este catálogo está enmarcado por<br />

los tiempos de pandemia, y el contexto mundial nos hace reflexionar<br />

de manera distinta cómo relacionamos el mundo con<br />

la imagen. El presente catálogo denota la buena salud que<br />

cuenta la <strong>ilustra</strong>ción <strong>iberoamerica</strong>na. El profesionalismo, dedicación<br />

y compromiso de sus <strong>ilustra</strong>dores están empujando<br />

en la dirección correcta, solo es necesario hojear y dejarse<br />

llevar por las maravillosas <strong>ilustra</strong>ciones del presente catálogo<br />

para comprender que el camino de la forma, la textura y el color<br />

de la <strong>ilustra</strong>ción <strong>iberoamerica</strong>na seguirá adelante encontrando<br />

nuevos horizontes por muchos años más.<br />

Luis San Vicente<br />

presidente del jurado<br />

PRESENTACIÓN<br />

9


Há mais de dez anos, tive meu primeiro encontro com o Catálogo<br />

Ibero-América Ilustra. Devo confessar que decidi participar<br />

desde o início, e desde então tem sido uma parte<br />

importante da divulgação do meu trabalho como <strong>ilustra</strong>dor.<br />

Participar e ser selecionado nunca foi fácil, sempre me<br />

esforcei para enviar <strong>ilustra</strong>ções arriscadas e surpreendentes;<br />

alguns anos a sorte sorriu para mim e fui selecionado, mas outros<br />

não. Pessoalmente, o ano passado (2020) foi um período<br />

de mudanças: vivemos a pandemia com sua nova normalidade,<br />

fechei um ciclo profissional de quase vinte anos e obtive uma<br />

menção na décima primeira edição do Ibero-América Ilustra.<br />

Este reconhecimento representou um momento decisivo, pois<br />

foi o início da minha nova etapa como <strong>ilustra</strong>dor independente.<br />

Meses depois, para minha surpresa, fui convidado a fazer<br />

parte do júri do catálogo. É claro, a aceitação foi imediata.<br />

Não poderia deixar passar a oportunidade de fazer parte deste<br />

processo e vivê-lo pela primeira vez. Sabia que não seria fá-<br />

10


cil, como sei, em primeira mão, que por trás de cada <strong>ilustra</strong>ção<br />

que participa há muita ilusão e esperança.<br />

Depois de superar a enorme emoção e tentar colocar meus<br />

pés no chão, enfrentei, juntamente com meus colegas jurados,<br />

a enorme responsabilidade de determinar quais <strong>ilustra</strong>ções<br />

deveriam estar e quais não deveriam estar. Logo percebi que tinha<br />

que olhar a <strong>ilustra</strong>ção com olhos objetivos, mas sem deixar<br />

de lado meus gostos pessoais; também entendi que era muito<br />

importante conciliar e aprender a ver as <strong>ilustra</strong>ções do ponto de<br />

vista e dos argumentos dos meus colegas jurados. Reconheço<br />

que em mais de uma ocasião mudei minha opinião graças a isso,<br />

pois descobri maneiras diferentes de ver cada imagem. Por<br />

isso, estou muito grato a Lara, Elisabeth e "Puño" pela visão e<br />

profissionalismo com que contribuíram durante a decisão final.<br />

Aprendi muito com vocês.<br />

Estas <strong>ilustra</strong>ções têm a melhor narrativa? Qual proposta<br />

é a mais original? Esta gama de cores é a mais apropriada?<br />

Quão arriscada é a composição? Quão original e inovadora é<br />

a linguagem? A resposta a estas perguntas determinaram<br />

gradualmente os critérios de seleção. Mas também é importante<br />

entender que ser jurado é saber como encontrar a surpresa<br />

em uma <strong>ilustra</strong>ção, aquela faísca, compreender e<br />

defender a <strong>ilustra</strong>ção que "pica seu olho", onde as sensações<br />

entram em equilíbrio contra a razão. Porque se algo tem <strong>ilustra</strong>ção,<br />

é a magia do subjetivo.<br />

O vencedor deste ano é Gerald Espinoza, da Venezuela.<br />

Sua proposta se destaca claramente, fiel a si mesmo, com sua<br />

própria linguagem, nos mostra uma série de <strong>ilustra</strong>ções arriscadas<br />

e cheias de expressividade. Gerald se diverte com pince-<br />

A PRESENTAÇÃO<br />

11


ladas que formam elefantes e personagens com nariz azul;<br />

a liberdade do traço está em festa em "El sol tropical". A honestidade<br />

de seu estilo nos atrai e nos pega.<br />

Como no passado, este catálogo é emoldurado por tempos<br />

pandêmicos, e o contexto global nos faz refletir de forma<br />

diferente sobre como relacionamos o mundo com a imagem.<br />

Este catálogo mostra a boa saúde da <strong>ilustra</strong>ção ibero-americana.<br />

O profissionalismo, a dedicação e o compromisso de seus<br />

<strong>ilustra</strong>dores vão na direção certa, basta folhear e deixar-se<br />

levar pelas maravilhosas <strong>ilustra</strong>ções deste catálogo para entender<br />

que o caminho da forma, da textura e da cor da <strong>ilustra</strong>ção<br />

ibero-americana continuará a encontrar novos horizontes<br />

por muitos anos.<br />

Luis San Vicente<br />

presidente do juri<br />

<strong>12</strong> A PRESENTAÇÃO


I first encountered the Ibero-American Illustration Catalog<br />

more than ten years ago. I must confess that I made the decision<br />

to participate right from the beginning, and since then,<br />

the Catalog has played an important role in the outreach of my<br />

work as an illustrator.<br />

Participating and being selected was never easy; I always<br />

made an effort to send surprising illustrations and take risks.<br />

Some years, luck was on my side and I was selected; in others,<br />

not so much. Last year, 2020, was a period of personal changes:<br />

we went through the pandemic and its new normal, I closed a<br />

professional cycle of almost twenty years, and I got a mention<br />

in the 11th edition of Iberoamérica Ilustra. Obtaining this recognition<br />

represented a turning point, as it was the beginning<br />

of a new stage for me as an independent illustrator.<br />

Months later, I was very surprised to find that I had been<br />

invited to be part of the judging panel of that very same Illustration<br />

Catalog. Of course, my acceptance was immediate.<br />

13


I could not pass up the opportunity to be part of this process<br />

and experience it firsthand. I knew it would not be easy, because<br />

I know, personally, that behind each participating illustration<br />

there is plenty of hope and aspiration.<br />

After overcoming this astonishing emotion and trying to<br />

get firmly back on my feet, I faced, along with my fellow panel<br />

members, the huge responsibility of determining which illustrations<br />

should be accepted and which should not. I soon understood<br />

that I had to look at the illustration objectively, but<br />

without leaving aside my personal tastes. I also understood<br />

that it was very important to reach an agreement and learn to<br />

see the illustrations from the point of view and the arguments<br />

of my fellow panel members. I admit that I did change my opinion<br />

more than once because of this—I discovered different<br />

ways of looking at each image. For this reason, I am very grateful<br />

to Lara, Elisabeth and “Puño”, and to the vision and professionalism<br />

they brought forward during the judging.<br />

I learned a lot from you.<br />

Do these illustrations have the best ability to tell a story?<br />

Which is the most original proposal? Is this color range appropriate?<br />

How risky is the composition? How original and innovative<br />

is the language they are using? The answers to these<br />

questions gradually determined the selection criteria. However,<br />

it is also important to understand that to be a judging<br />

14 PRESENTATION


panel member is to know how to be surprised at an illustration,<br />

to find the spark, to understand and defend the illustration that<br />

catches your eye and make you balance your feelings against<br />

your logic—because if there is something magical about illustration,<br />

it is found in the subjective.<br />

This year, the winner is Gerald Espinoza, from Venezuela.<br />

His proposal stands out clearly: It is true to himself and speaks<br />

in its own language, showing us a series of risky and quite expressive<br />

illustrations. Gerald has fun among brushstrokes<br />

that give shape elephants and blue-nosed characters; there is<br />

a celebration in the freedom of his stroke in El sol tropical. The<br />

honesty of his style draws us in and entraps us.<br />

As in the past year, this edition of the catalog is framed by<br />

the pandemic, and the global context makes us reflect differently<br />

on how we relate the real world to the image. This catalog<br />

shows that Ibero-American illustration is doing well. The<br />

professionalism, dedication and commitment of its illustrators<br />

are pushing them in the right direction. All we need is to<br />

browse through the pages and let ourselves get carried away by<br />

the wonderful illustrations in this catalog in order to understand<br />

that the path of form, texture and color of Ibero-American<br />

illustration will continue to find new horizons for many<br />

years to come.<br />

Luis San Vicente<br />

judging panel president<br />

PRESENTATION<br />

15


MENCIÓN |<br />

17


PREMIO | ECUADOR<br />

19


20


Gerald Espinoza<br />

Sol tropical<br />

Acrílico<br />

PREMIO | VENEZUELA<br />

21


22 MENCIÓN | ESPAÑA


Andrea<br />

Ganuza Santafé<br />

Venganza Carnaval:<br />

Achiote Total<br />

Temple (témpera)


24 MENCIÓN | ESPAÑA


Alexandre Fernandez<br />

Río<br />

Acuarela


Elena Val<br />

El hijo del astronauta<br />

Mixta


MENCIÓN | ESPAÑA<br />

27


◀ 1<br />

2<br />

3<br />

Armando Fonseca<br />

La huida<br />

1. El encierro<br />

2. El plan<br />

3. La huida<br />

4. El encuentro<br />

Monotipo, óleo, pastel y tinta<br />

4<br />

MENCIÓN | MÉXICO<br />

29


30 MENCIÓN | MÉXICO<br />

3


◀ 1<br />

2<br />

Carolina<br />

Monterrubio<br />

Mujer nahual<br />

1. Camino a casa<br />

2. El llamado<br />

3. Sueño<br />

4. Fusión<br />

5. Mujer nahual<br />

Mixta<br />

4 5


32 BRASIL


MENCIÓN |<br />

33


Joaquin Camp<br />

Godzi, el monstruo que<br />

no aceptaba su destino<br />

Mixta


ARGENTINA<br />

35


36 ARGENTINA


Nicolás Castelo<br />

El retiro<br />

1. Eran felices | 2. El parque cerro<br />

3. Sábados taciturnos<br />

Mixta<br />

▲ 1<br />

▲ 2<br />

3 [arriba]


3<br />

▲ 1


▲ 2<br />

Milenka Illanes<br />

Alzheimer<br />

1. Abuela ¿estás ahi?<br />

2. El hilo de tu memoria<br />

3. Permíteme reconstruirte<br />

Cera, gouache, monotipo, óleo, pastel y digital<br />

BOLIVIA<br />

39


Natalia Regina<br />

Gregorini<br />

Centelhas<br />

1. Carolina<br />

2. Zena<br />

3. Maria<br />

4. Flora<br />

5. Esperança<br />

Esténcil, monotipo, lápiz de<br />

color, recorte de papel<br />

y digital<br />

2 3<br />

40 BRASIL


1<br />

4 5


1<br />

Fernanda Massotti<br />

Saudade<br />

1. Tudo o que vivi tem<br />

aparecido na memória<br />

2. Por alguma razão que<br />

desconheço, só lembro<br />

das coisas boas<br />

3. Nenhum lugar é melhor<br />

do que dentro de mim<br />

4. Ao mesmo tempo,<br />

preciso do outro lado<br />

5. Que saudade da<br />

minha vida<br />

Collage, lápiz de color<br />

y recorte de papel<br />

2<br />

3<br />

42 BRASIL


▾ 5<br />

4


2 3<br />

◂1<br />

Ana Matsusaki<br />

Juana y los piñones mágicos<br />

1. La vendedora de<br />

piñones mágicos<br />

2. Subida<br />

3. Encuentro con<br />

el gigante<br />

Collage, lápiz grafito y tinta<br />

BRASIL<br />

45


1 ‣<br />

2<br />

PLUNA<br />

Ossatura<br />

1. Dorsal<br />

2. Vão<br />

3. Ímpeto<br />

Acrílico y tinta<br />

3<br />

46 BRASIL


BRASIL<br />

47


1<br />

2<br />

48 CHILE


Matías Prado<br />

Efecto de indagar<br />

1. La entrada | 2. Búsqueda | 3.Recolectar<br />

Gouache y lápiz de color<br />

3


Sol Undurraga<br />

Ciudadanos<br />

Mixta


CHILE<br />

51


Juan David Cadena Cardoso<br />

Comienzos<br />

Digital<br />

52 COLOMBIA


CHILE<br />

53


Gabriela Otálora<br />

Tardes de domingo<br />

Gouache y lápiz de color<br />

54 COLOMBIA


56 COLOMBIA


Daniel Pineda<br />

Emborráchame<br />

de amor<br />

Tinta<br />

COLOMBIA<br />

57


1<br />

Nashely Lascano<br />

EL viaje del héroe<br />

1. La partida<br />

2. El viaje<br />

3. La llegada<br />

Digital<br />

2


3<br />

ECUADOR<br />

59


60 ESPAÑA<br />

1


◀ 2 ▾ 3<br />

Isabel Albertos Johnston<br />

Vía Láctea nº 5<br />

1. Vamos en nave<br />

2. Vía láctea nº 5<br />

3. Mapas de carreteras estelares<br />

4. En mi habitación<br />

Lápiz grafito, tinta y digital<br />

◀ 4


◂1<br />

3<br />

4<br />

◂2<br />

Anna Aparicio Català<br />

Limones<br />

1.Indicio<br />

2. Desconcierto<br />

3. Cosecha<br />

4. Juntarnos<br />

5. Compartir<br />

Digital<br />

5<br />

ESPAÑA<br />

63


1<br />

2<br />

64 ESPAÑA


3<br />

4<br />

Ana Bustelo<br />

Horizonte de Sucesos<br />

1. El Paisaje | 2. El Paisaje y el padre<br />

3. La carretera | 4. El padre<br />

Lápiz grafito y digital


Neus Caamaño<br />

Culubret<br />

En la piscina<br />

Collage, Digital, Esténcil,<br />

Monotipo y tinta<br />

ESPAÑA<br />

67


68 ESPAÑA


Juan Fajardo<br />

Árida<br />

Acuarela, tinta y digital


África Fanlo Deu<br />

Hirondelle<br />

Mixta<br />

ESPAÑA<br />

71


1<br />

2<br />

3


4<br />

Paloma Corral<br />

Mimir - Mamar<br />

1. El atardecer del bosque<br />

2. Turiska encuentra una cama<br />

3. La nana<br />

4. Horas, días, semanas<br />

5. Los peligros y la soledad<br />

de las madres<br />

Mixta<br />

4<br />

5<br />

ESPAÑA<br />

73


Vanesa Freixa<br />

Boumort salvaje<br />

1. Desde la cima | 2. El espíritu del buey<br />

3. La huida | 4. El rapto de los buitres | 5. El buey está vivo<br />

Cera,lápiz de color y lápiz grafito<br />

1<br />

74 ESPAÑA


4 3<br />

2<br />

5<br />

ESPAÑA<br />

75


1 2<br />

3<br />

Sandra Garayoa<br />

Hechizo<br />

1. De camino<br />

2. Encontré un burro<br />

3. Le quité la cola<br />

4. Se la cambié por otra<br />

5. Surgió la magia<br />

Óleo, pastel y digital<br />

▲ 5<br />

4 ‣<br />

76 ESPAÑA


ESPAÑA<br />

77


1<br />

Nanen García-Contreras<br />

La hija del leñador<br />

1. Llegaba muy tarde | 2. Estaría hambriento<br />

3. Dió un portazo | 4.Escapó<br />

5. Ni rastro, solo un cervatillo<br />

Lápiz de color y digital<br />

2<br />

3<br />

4 5 ‣<br />

78 ESPAÑA


ESPAÑA<br />

79


▲ 1<br />

Julia Gómez<br />

El arca<br />

1. EL arca<br />

2. EL nido<br />

3. EL fruto<br />

4. El viaje<br />

Mixta<br />

2 ▲


▲ 3<br />

4▾<br />

4 ▲<br />

ESPAÑA<br />

81


82 ESPAÑA


Elena Hormiga<br />

La serpiente<br />

Digital


84 ESPAÑA


Javier Jubera<br />

Novela<br />

Aguatinta y aguafuerte


Pau Masiques<br />

Manifiesto<br />

Digital<br />

ESPAÑA<br />

87


Rut Pedreño<br />

Parque de perros<br />

Digital<br />

ESPAÑA<br />

89


2<br />

3<br />

4 5<br />

◂ 1<br />

Maite Rosende<br />

Así sucede el tiempo<br />

1. La recolecta | 2. La lluvia | 3. La expedición<br />

4. El descanso | 5. Así sucede el tiempo<br />

Collage<br />

ESPAÑA<br />

91


Adolfo Serra<br />

Pequeño problema<br />

Acrílico, Digital,<br />

Lápiz de color y tinta<br />

ESPAÑA<br />

93


Paula Vallar Gárate<br />

La duda<br />

Gouache, lápiz de color y tinta<br />

ESPAÑA<br />

95


Mariana Alcántara<br />

Los días cuadrados<br />

Acrílico, óleo y pastel<br />

MÉXICO<br />

97


98 MÉXICO


Luisa Arellano<br />

Un rey, un general<br />

y el día que no hubo misa<br />

Gouache, lápiz de color y digital<br />

MÉXICO<br />

99


Ivonne Buenrostro<br />

Bebé<br />

Digital<br />

MÉXICO<br />

101


2<br />

102 MÉXICO


1<br />

3<br />

Ximena Septién Mata<br />

Un día normal<br />

1. En el bus<br />

2. Cafecito<br />

3.Parque<br />

Acrílico, y tinta


Eva Evita<br />

Unos meses y más,<br />

unas horas imaginando<br />

la realidad<br />

Acrílico, collage,<br />

monotipo, lápiz grafito,<br />

tinta y digital<br />

PORTUGAL<br />

105


1


2 3<br />

◀ 5<br />

▲ 4<br />

Ca_teter<br />

Mis pies son planos<br />

1. El tiburón blanco<br />

2.La rata<br />

3. Piano vertical<br />

4. Clase de gimnasia<br />

5. Plaza once<br />

Acuarela, lápiz de color<br />

y lápiz grafito<br />

URUGUAY<br />

107


1<br />

Alvaro Díaz<br />

Instantáneas del confinamiento<br />

1. Workoffice | 2. Cocina<br />

3. Amistad | 4. Pintado | 5. Madrugar<br />

Digital<br />

3<br />

2<br />

4<br />

108 URUGUAY


5


Ivonné Gargano<br />

Ganesha<br />

Xilografía y digital<br />

VENEZUELA<br />

111


1<strong>12</strong> MENCIÓN |


P ▸ XX<br />

P ▸ XX<br />

ILUSTRADORES<br />

113


Isabel Albertos Johnston<br />

ESPAÑA<br />

hello@isabelalbertos.com<br />

isabelalbertos.com<br />

instagram.com/isabelalbertos<br />

P ▸ 60<br />

Ilustradora, diseñadora gráfica e<br />

instructora. En su trabajo se mezclan<br />

técnicas tradicionales con el<br />

medio digital. Colabora con clientes<br />

de diferentes ámbitos, sobre todo<br />

con revistas y editoriales. Fue directora<br />

de arte del Brief Festival durante<br />

ocho años y ha participado en exposiciones<br />

colectivas e individuales.<br />

Ahora vive en Madrid, donde forma<br />

parte del estudio La Doña.<br />

Ilustradora, designer gráfico e instrutora.<br />

Seu trabalho mistura técnicas<br />

tradicionais com mídias digitais.<br />

Colabora com clientes de diferentes<br />

áreas, especialmente com revistas<br />

e editoras. Foi diretora de arte do<br />

Brief Festival durante oito anos e<br />

participou de exposições coletivas e<br />

individuais. Agora mora em Madrid,<br />

onde faz parte do estúdio La Doña.<br />

Illustrator, graphic designer and<br />

instructor. In her work she mixes traditional<br />

techniques with digital<br />

media. She collaborates with clients<br />

from different fields, especially with<br />

magazines and publishing houses.<br />

She was an art director of Brief Festival<br />

for eight years and has participated<br />

in group and solo exhibitions.<br />

She now lives in Madrid, where she is<br />

part of the studio La Doña.<br />

Mariana Alcántara<br />

MÉXICO<br />

alcantaramariana.5@gmail.com<br />

mariana-alcantara.com<br />

instagram.com/alcantara_<strong>ilustra</strong>dora<br />

P ▸ 96<br />

Estudió diseño industrial en la Universidad<br />

Nacional Autónoma de<br />

México e <strong>ilustra</strong>ción en la Academia<br />

de San Carlos. Fue ganadora<br />

del primer lugar en el Catálogo de<br />

Ilustradores de la filij (México,<br />

2019), del Encuentro Valladolid<br />

Ilustrado (España, 2019) y del tercer<br />

lugar en Sharjah Children’s<br />

Reading Festival (Emiratos Árabes<br />

Unidos, 2018). Su trabajo forma<br />

parte del Catálogo dPictus de 2020<br />

y The White Ravens de 2019. Sus<br />

<strong>ilustra</strong>ciones han sido seleccionadas<br />

en China, Reino Unido e Italia.<br />

Estudou desenho industrial na Universidad<br />

Nacional Autónoma de<br />

México e <strong>ilustra</strong>ção na Academia de<br />

San Carlos. Ganhou o primeiro<br />

lugar no Catálogo de Ilustradores<br />

da filij (México, 2019) e no Encontro<br />

Ilustrado de Valladolid (Espanha,<br />

2019), e o terceiro lugar no Festival<br />

de Leitura Infantil de Sharjah (Emirados<br />

Árabes Unidos, 2018). Seu<br />

trabalho faz parte do Catálogo<br />

dPictus 2020 e The White Ravens<br />

2019. Suas <strong>ilustra</strong>ções têm sido<br />

selecionadas na China, no Reino<br />

Unido e na Itália.<br />

She studied industrial design at the<br />

Universidad Nacional Autónoma de<br />

México and illustration at the Academia<br />

de San Carlos. She won first<br />

place in the filij Illustrators Catalog<br />

(Mexico, 2019) and the Valladolid<br />

Illustrated Encounter (Spain, 2019),<br />

and third place in Sharjah Children’s<br />

Reading Festival (United Arab Emirates,<br />

2018). Her work is part of the<br />

dPictus Catalog of 2020 and The<br />

White Ravens of 2019. Her illustrations<br />

have been selected in China,<br />

UK and Italy.<br />

114 ILUSTRADORES


Anna Aparicio Catalá<br />

ESPAÑA<br />

anna.aparicio.catala@gmail.com<br />

apariciocatala.com<br />

instagram.com/anna.aparicio.catala<br />

P ▸ 62<br />

Nació en Barcelona, 1991. Se licenció<br />

en bellas artes y cursó los estudios<br />

de <strong>ilustra</strong>ción en la Escola de<br />

la Dona. Se especializó con un máster<br />

en literatura infantil y juvenil<br />

(uab). Su obra ha sido seleccionada<br />

en distintos certámenes internacionales<br />

como el catálogo de la<br />

Feria del Libro Infantil de Boloña<br />

(2021), Golden Pinwheel Young<br />

illustrators Award (2018 y 2019),<br />

Nami Concours (2017), Iberoamérica<br />

Ilustra (2016 y 2017) o Valladolid<br />

Ilustrado 2018.<br />

Nasceu em Barcelona, 1991. Formou-se<br />

em artes plásticas e estudou<br />

<strong>ilustra</strong>ção na Escola de la Dona.<br />

Se especializou com um mestrado<br />

em literatura infantil e juvenil (uab).<br />

Seu trabalho tem sido selecionado<br />

para vários concursos internacionais,<br />

como o catálogo da Feira do<br />

Livro Infantil de Bolonha (2021),<br />

Prêmio Golden Pinwheel Young<br />

illustrators (2018 e 2019), o Nami<br />

Island International Illustration<br />

Concours (2017), o Catálogo Ibero-<br />

-América Ilustra (2016 e 2017) e<br />

Valladolid Ilustrado 2018.<br />

She was born in Barcelona, 1991.<br />

She graduated in fine arts and studied<br />

illustration at the Escola de la<br />

Dona. She specialized with a master’s<br />

degree in children’s literature<br />

(uab). Her work has been selected in<br />

different international competitions<br />

such as the catalogue of the Bologna<br />

Children’s Book Fair (2021), the<br />

Golden Pinwheel Young Illustrators<br />

Award (2018 and 2019), the Nami<br />

Concours (2017), the Ibero-American<br />

Illustration Catalog (2016 and<br />

2017) or Valladolid Ilustrado 2018.<br />

Luisa Arellano<br />

MÉXICO<br />

f.arellano.rz@gmail.com<br />

luisa-f-arellano.com<br />

instagram.com/luisa.f.arellano<br />

P▸ 98<br />

Su trabajo ha sido parte del Iberoamérica<br />

Ilustra (mención en 2020<br />

y selección en 2019), Catálogo de<br />

Ilustradores de la filij (segundo<br />

lugar en 2019 y mención en 2018),<br />

Exhibición de <strong>ilustra</strong>ción para libros<br />

infantiles de Sharjah, Emiratos Árabes<br />

Unidos (selecciones en 2017-<br />

2021), Poster Prize for Illustration,<br />

Museo del Transporte de Londres,<br />

Reino Unido (selección en 2018).<br />

Ha trabajado para las editoriales<br />

Edelvives, Planeta, Mango Manila y<br />

las revistas Letras Libres, Tierra Adentro<br />

y Este País.<br />

Seu trabalho tem sido parte do Catálogo<br />

Ibero-América Ilustra (menção<br />

em 2020 e seleção em 2019), do<br />

Catálogo de Ilustradores de Publicações<br />

Infantis e Juvenis da filj<br />

(segundo lugar em 2019 e menção<br />

em 2018), da Sharjah Children’s<br />

Book Illustrations Exhibition nos<br />

Emirados Árabes Unidos (seleção<br />

em 2017-2021), do Poster Prize for<br />

Illustration do Museu do Transporte<br />

de Londres no Reino Unido (seleção<br />

em 2018). Tem colaborado para<br />

as editoras Edelvives, Planeta, Mango<br />

Manila e as revistas Letras Libres,<br />

Tierra Adentro e Este País.<br />

Her work has been part of Ibero-American<br />

Illustration Catalog<br />

(mention in 2020 and selection in<br />

2019), the filij Illustrators Catalog<br />

(second place in 2019 and mention<br />

in 2018), the Sharjah Children’s<br />

Book Illustration Exhibition, United<br />

Arab Emirates (selections in 2017-<br />

2021), and the Poster Prize for Illustration,<br />

London Transport Museum,<br />

UK (selection in 2018). She has<br />

worked for the publishing houses<br />

Edelvives, Planeta, Mango Manila<br />

and the magazines Letras Libres,<br />

Tierra Adentro and Este País.<br />

ILUSTRADORES<br />

115


Ivonne Buenrostro<br />

MÉXICO<br />

heartbclub@gmail.com<br />

ivonnabuenrostro.tumblr.com<br />

instagram.com/ivonnabuenrostro<br />

P▸ 100<br />

Nació en Querétaro en 1989. Su<br />

obra ha sido expuesta en México,<br />

Estados Unidos, Grecia, España y<br />

Dinamarca. Actualmente hace fanzines<br />

y dibuja en la ciudad de Toluca.<br />

Nasceu em Querétaro, em 1989.<br />

Seu trabalho tem sido exibido no<br />

México, Estados Unidos, Grécia,<br />

Espanha e Dinamarca. Atualmente,<br />

faz fanzines e desenha na cidade<br />

de Toluca.<br />

She was born in Querétaro in 1989.<br />

Her work has been exhibited in Mexico,<br />

United States, Greece, Spain,<br />

and Denmark. She currently makes<br />

fanzines and draws in the city of<br />

Toluca.<br />

Ana Bustelo<br />

ESPAÑA<br />

hola@anabustelo.es<br />

anabustelo.es<br />

instagram.com/ana_bustelo<br />

P ▸ 64<br />

Trabaja como <strong>ilustra</strong>dora y junta<br />

dos de sus actividades favoritas:<br />

dibujar y leer. Ha trabajado para distintas<br />

revistas, editoriales y agencias<br />

de publicidad. De momento<br />

vive en Madrid. Su trabajo ha sido<br />

reconocido por la Bienal Internacional<br />

de Ilustración Ilustrarte<br />

(2016 y 2018), la Feria del Libro<br />

Infantil de Boloña (2017 y 2018), el<br />

Sharjah Children’s Book Illustrations,<br />

la revista Communication Arts<br />

y el Injuve.<br />

Trabalha como <strong>ilustra</strong>dora, profissão<br />

que reúne duas de suas atividades<br />

favoritas: desenho e leitura.<br />

Atualmente reside em Madrid. Seu<br />

trabalho foi reconhecido pela Bienal<br />

Internacional de Ilustração Ilustrarte<br />

(2016 e 2018), pela Feira do<br />

Livro Infantil de Bolonha (2017 e<br />

2018), pelo Sharjah Children’s Book<br />

Illustrations Exhibition, pela revista<br />

de Communication Arts e o Injuve.<br />

She works as an illustrator and combines<br />

two of her favorite activities:<br />

drawing and reading. She has worked<br />

for different magazines, publishers,<br />

and advertising agencies. She currently<br />

lives in Madrid. Her work has<br />

been recognized by the International<br />

Biennial of Illustration Ilustrarte<br />

(2016 and 2018), the Bologna<br />

Children’s Book Fair (2017 and 2018),<br />

the Sharjah Children’s Book Illustrations,<br />

the Communication Arts magazine<br />

and Injuve.<br />

116 ILUSTRADORES


Neus Caamaño Culubret<br />

ESPAÑA<br />

neus.ncc@gmail.com<br />

http://neuscaamano.com<br />

instagram.com/neus<strong>ilustra</strong>cion<br />

P ▸ 66<br />

Nació en 1984 en Girona. Estudió<br />

bellas artes en la Universidad de<br />

Barcelona, donde se especializó en<br />

dibujo, e <strong>ilustra</strong>ción en la Escola de<br />

la Dona, encontrando en esta profesión<br />

la mezcla perfecta entre<br />

creatividad y comunicación. Desde<br />

entonces desarrolla su trabajo<br />

en diferentes ámbitos como publicidad,<br />

prensa y editorial, disfrutando<br />

especialmente del formato<br />

del álbum <strong>ilustra</strong>do.<br />

Nasceu em 1984, em Girona. Estudou<br />

belas artes na Universidade de<br />

Barcelona, onde se especializou em<br />

desenho e <strong>ilustra</strong>ção na Escola de<br />

la Dona, encontrando nesta profissão<br />

a mistura perfeita entre criatividade<br />

e comunicação. Desde então,<br />

tem desenvuelto seu trabalho em<br />

diferentes áreas como publicidade,<br />

imprensa e editorial, apreciando<br />

principalmente o formato de álbum<br />

<strong>ilustra</strong>do.<br />

She was born in 1984 in Girona. She<br />

studied fine arts at the University of<br />

Barcelona, where she specialized<br />

in drawing, and illustration at the<br />

Escola de la Dona, finding in this<br />

profession the perfect mix between<br />

creativity and communication. Since<br />

then, she has developed her work in<br />

different fields such as advertising,<br />

press and publishing, especially<br />

enjoying the illustrated book.<br />

Joaquin Camp<br />

ARGENTINA<br />

joaquincampi@gmail.com<br />

joaquincamp.com.ar<br />

instagram.com/camp.joaquin<br />

P ▸ 34<br />

Estudió diseño gráfico en la Universidad<br />

de Buenos Aires, donde también<br />

dio clases en la materia de<br />

Ilustración de la Catedra Roldan.<br />

Como <strong>ilustra</strong>dor, ha trabajado para<br />

editoriales en Argentina, España,<br />

Corea, Estados Unidos, Reino Unido,<br />

Canadá y Arabia Saudita. Su trabajo<br />

ha sido seleccionado para la<br />

muestra de Ilustradores de la Feria<br />

del Libro Infantil de Boloña en<br />

2019. Formó parte del Iberoamérica<br />

Ilustra en 2016. Ha expuesto sus<br />

<strong>ilustra</strong>ciones varios países. Actualmente<br />

reside y trabaja en Madrid.<br />

Estudou desenho gráfico na Universidade<br />

de Buenos Aires e nessa mesma<br />

casa de estudos deu aulas sobre<br />

de Ilustração na Cátedra Roldan.<br />

Como <strong>ilustra</strong>dor, trabalhou para editoras<br />

na Argentina, Espanha, Coréia,<br />

Estados Unidos, Reino Unido, Canadá<br />

e Arábia Saudita. Seu trabalho<br />

foi selecionado para a mostra Ilustradores<br />

na Feira do Livro de Bolonha<br />

em 2019. Além disso, fez parte<br />

do Catálogo Ibero-América Ilustra<br />

em 2016. Expôs suas <strong>ilustra</strong>ções na<br />

Argentina, México, Espanha e Peru,<br />

entre outros. Atualmente mora e<br />

trabalha em Madrid, Espanha.<br />

He studied graphic design at the<br />

University of Buenos Aires, where<br />

he also taught Illustration at the<br />

Cátedra Roldán. As an illustrator, he<br />

has worked for publishers in Argentina,<br />

Spain, Korea, United States,<br />

United Kingdom, Canada, and Saudi<br />

Arabia. His work has been selected<br />

for the Illustrators exhibition at the<br />

Bologna Children’s Book Fair in 2019.<br />

He was part of the Ibero-American<br />

Illustration Catalog in 2016. He has<br />

exhibited her illustrations in several<br />

countries. He currently lives<br />

and works in Madrid.<br />

ILUSTRADORES<br />

117


Juan David Cadena Cardoso<br />

COLOMBIA<br />

jd.cadena386@gmail.com<br />

https://www.juancadena.info/<br />

instagram.com/ juan_depelos<br />

P ▸ 52<br />

Diseñador por la Universidad de<br />

Los Andes. Ha sido director de arte,<br />

diseñador gráfico e <strong>ilustra</strong>dor con<br />

estudios de diseño como Motiff,<br />

SiegenCo y Latitud. Ilustrador de<br />

corazón, desde hace más de ocho<br />

años desarrolla <strong>ilustra</strong>ciones para<br />

marcas, líneas de empaques y el<br />

mundo editorial. Así mismo trabaja<br />

en proyectos personales aplicados<br />

a la serigrafía y la animación. Su<br />

trabajo ha sido publicado en la 2da<br />

Bienal de Ilustración de Pictoline.<br />

Designer da Universidade de Los<br />

Andes. Tem sido diretor de arte,<br />

designer gráfico e <strong>ilustra</strong>dor com<br />

estúdios de design como Motiff,<br />

SiegenCo e Latitud. lustrador de<br />

coração: há mais de oito anos, vem<br />

desenvolvendo <strong>ilustra</strong>ções para<br />

marcas, linhas de embalagem e para<br />

o mundo editorial. Também trabalha<br />

em projetos pessoais aplicados<br />

à serigrafia e animação. Seu trabalho<br />

foi publicado na 2ª Bienal de<br />

Ilustração Pictoline.<br />

Designer, graduated from the Universidad<br />

de Los Andes. He has been<br />

an art director, graphic designer, and<br />

illustrator with design studios such<br />

as Motiff, SiegenCo and Latitud. Illustrator<br />

at heart, for more than eight<br />

years he has been developing illustrations<br />

for brands, packaging lines<br />

and the publishing world. He also<br />

works on personal projects applied<br />

to screen printing and animation.<br />

His work has been published in the<br />

2nd Pictoline Illustration Biennial.<br />

Nicolás Castelo<br />

ARGENTINA<br />

nicolascastelo@gmail.com<br />

nicolascastelo.com.ar<br />

instagram.com/nicolascastelo<br />

P▸ 36<br />

Diseñador gráfico y licenciado en<br />

enseñanza de las artes audiovisuales.<br />

Realizó dos diplomaturas en<br />

formación profesional y en educación<br />

sexual integral. Estudió en la<br />

Universidad Nacional de San Martín.<br />

Actualmente cursa el posgrado<br />

de <strong>ilustra</strong>ción en la uba y trabaja<br />

como docente en la carrera de diseño<br />

gráfico en la Escuela Da Vinci y<br />

como <strong>ilustra</strong>dor independiente.<br />

Designer gráfico e licenciado em<br />

ensino de artes audiovisuais. Completou<br />

duas especializações: em<br />

formação profissional e em educação<br />

sexual integral. Estudou na<br />

Universidade Nacional de San Martín.<br />

Atualmente, está fazendo uma<br />

pós-graduação em <strong>ilustra</strong>ção na<br />

uba e trabalha como professor na<br />

carreira de design gráfico na Escola<br />

Da Vinci; e como <strong>ilustra</strong>dor independente.<br />

Graphic designer with a university<br />

degree in teaching audiovisual arts.<br />

He completed two diploma courses<br />

in vocational training and comprehensive<br />

sexual education. He studied<br />

at the National University of San<br />

Martín. He is currently taking a<br />

postgraduate course in illustration<br />

at the uba and works as a teacher in<br />

the graphic design career at the<br />

Da Vinci School and as a freelance<br />

illustrator.<br />

118 ILUSTRADORES


Ca_teter (Jorge Mato )<br />

URUGUAY<br />

matojorge@gmail.com<br />

cateter.wixsite.com/illustration<br />

instagram.com/ca_teter<br />

P▸ 106<br />

Nació en Montevideo y de niño<br />

vivió en Buenos Aires, tuvo pies<br />

planos y un gato llamado Pancho.<br />

Trabajó en muchas cosas, fue ciclista,<br />

estudió arte y obtuvo una licenciatura.<br />

Publicó varios fanzines.<br />

Ganó el premio de <strong>ilustra</strong>ción de<br />

Uruguay y participó de algunos<br />

catálogos. Recientemente publicó<br />

La gran carrera, su primer libro<br />

álbum <strong>ilustra</strong>do (Alter ediciones<br />

2020). Actualmente tiene varios<br />

proyectos en proceso, dicta talleres<br />

de <strong>ilustra</strong>ción y cursa una maestría<br />

en artes.<br />

Nasceu em Montevidéu e quando<br />

criança viveu em Buenos Aires,<br />

tinha pés chatos e um gato chamado<br />

Pancho. Trabalhou em muitas<br />

coisas, foi ciclista, estudou arte e<br />

obteve um diploma. Publicou várias<br />

fanzines. Ganhou o prêmio de <strong>ilustra</strong>ção<br />

no Uruguai e participou de<br />

alguns catálogos. Recentemente,<br />

publicou La gran carrera, seu primeiro<br />

livro de álbum <strong>ilustra</strong>do<br />

(Alter ediciones, 2020). Atualmente,<br />

tem vários projetos em andamento,<br />

ministra oficinas de <strong>ilustra</strong>ção e<br />

está cursando o mestrado em artes.<br />

He was born in Montevideo. As a<br />

child, he lived in Buenos Aires, and<br />

he had flat feet and a cat named Pancho.<br />

He worked in many things,<br />

became a cyclist, studied art, and<br />

got a degree. He published several<br />

fanzines. He won the illustration<br />

award in Uruguay and participated<br />

in some catalogs. He recently published<br />

La gran carrera, his first illustrated<br />

album book (Alter Ediciones<br />

2020). He currently has several projects<br />

in progress: He teaches illustration<br />

workshops and is studying<br />

for a master’s degree in art.<br />

Paloma Corral<br />

ESPAÑA<br />

p.corral@ied.es<br />

http://www.palomacorral.com<br />

instagram.com/moma_corral<br />

P▸ 72<br />

Nació en Madrid en 1982 y desde<br />

20<strong>12</strong> <strong>ilustra</strong> principalmente para<br />

editoriales. Su trabajo ha sido<br />

seleccionado en muchos concursos<br />

internacionales, destacando el<br />

Premio Lazarillo de álbum <strong>ilustra</strong>do<br />

en 2018 y recientemente la<br />

selección en el prestigioso concurso<br />

The Unpublished Picturebook<br />

Showcase 2 en 2020, con su primer<br />

álbum completo como autora titulado<br />

El abrazo. En 2017 se convirtió<br />

en mamá, una experiencia vital<br />

inspiradora desde la que crea proyectos<br />

de álbum en su totalidad.<br />

Nasceu em Madrid em 1982 e desde<br />

20<strong>12</strong> <strong>ilustra</strong>r principalmente<br />

para editoras. Seu trabalho tem<br />

sido selecionado em muitos concursos<br />

internacionais, destacando<br />

o Prêmio Lazarillo de Álbum Ilustrado<br />

em 2018 e, recentemente, a<br />

seleção no prestigioso concurso<br />

The Unpublished Picturebook<br />

Showcase 2 em 2020, com seu primeiro<br />

álbum completo, El abrazo.<br />

Em 2017, se tornou mãe, uma experiência<br />

de vida inspiradora a partir<br />

da qual ela cria projetos de álbuns<br />

de longa duração.<br />

She was born in Madrid in 1982.<br />

Since 20<strong>12</strong> he illustrates mainly for<br />

publishers. Her work has been<br />

selected in many international competitions,<br />

highlighting the Lazarillo<br />

Award for illustrated album in 2018<br />

and recently the selection in the<br />

prestigious competition The Unpublished<br />

Picturebook Showcase 2 in<br />

2020, with her first full-length<br />

album as an author, entitled El<br />

abrazo. In 2017 she became a<br />

mother, an inspiring life experience<br />

from which she creates full-length<br />

album projects.<br />

ILUSTRADORES<br />

119


Alvaro Díaz<br />

URUGUAY<br />

alvaro@cuareim.me<br />

instagram.com/negroilustre<br />

P ▸ 108<br />

Diseñador gráfico e <strong>ilustra</strong>dor. Hace<br />

8 años formó Cuareim, estudio de<br />

diseño con su socio. Ilustra desde<br />

que es niño y en muchos de los proyectos<br />

del estudio incorpora la<br />

<strong>ilustra</strong>ción como recurso. Generalmente<br />

cuando <strong>ilustra</strong> habla de<br />

sí mismo, siempre está presente en<br />

sus <strong>ilustra</strong>ciones de alguna forma.<br />

Ha participado en varias ferias y<br />

exposiciones locales de <strong>ilustra</strong>ción.<br />

El año pasado fue seleccionado<br />

finalista en la Feria del Libro Infantil<br />

de Boloña.<br />

Designer gráfico e <strong>ilustra</strong>dor. Há<br />

oito anos se formou o Cuareim, um<br />

estúdio de design com seu parceiro.<br />

Ilustra desde criança e em muitos<br />

dos projetos do estúdio incorpora<br />

a <strong>ilustra</strong>ção como um recurso.<br />

Geralmente, quando <strong>ilustra</strong> fala de<br />

si mesmo: está sempre presente<br />

em suas <strong>ilustra</strong>ções de alguma forma.<br />

Participou de várias feiras e<br />

exposições de <strong>ilustra</strong>ção locais. No<br />

ano pasado, foi selecionado como<br />

finalista na Feira do Livro Infantil<br />

de Bolonha.<br />

Graphic designer and illustrator. 8<br />

years ago, he founded Cuareim, a<br />

design studio with his partner. He<br />

has been illustrating since he was a<br />

child, and he incorporates illustration<br />

as a resource in many of the studio’s<br />

projects. Usually, when he<br />

illustrates, he talks about himself, he<br />

is always present in his illustrations<br />

in some way. He has participated in<br />

several local illustration fairs and<br />

exhibitions. Last year he was selected<br />

as a finalist in the Bologna Children’s<br />

Book Fair.<br />

Gerald Espinoza<br />

VENEZUELA<br />

gerald<strong>ilustra</strong>@gmail.com<br />

instagram.com/gerald<strong>ilustra</strong><br />

P▸ 18<br />

Licenciado en artes plásticas. Se<br />

dedica a la creación de libros <strong>ilustra</strong>dos<br />

para niños y jóvenes. Desarrolla<br />

su obra plástica con muestras<br />

en varios países del mundo. Dicta<br />

talleres de arte e <strong>ilustra</strong>ción, así<br />

como conferencias sobre creatividad.<br />

Tiene proyectos de novelas<br />

gráficas y murales.<br />

Licenciado em artes plásticas. Cria<br />

livros <strong>ilustra</strong>dos para crianças e<br />

jovens. Seu trabalho tem sido exibido<br />

em vários países do mundo.<br />

Ministra oficinas de arte e <strong>ilustra</strong>ção,<br />

assim como palestras sobre criatividade.<br />

Tem projetos de romances<br />

gráficos e murais.<br />

Graduate in plastic arts. He is dedicated<br />

to the creation of illustrated<br />

books for children and young people.<br />

He develops his plastic work<br />

with exhibitions in several countries<br />

around the world. He leads art and<br />

illustration workshops, as well as<br />

lectures on creativity. He has projects<br />

of graphic novels and murals.<br />

<strong>12</strong>0 ILUSTRADORES


Eva Evita (Eva Vieira)<br />

PORTUGAL<br />

evadanielavieira@gmail.com<br />

evaevita.tumblr.com/<br />

instagram.com/eva_evita_illustration<br />

P▸ 104<br />

Ilustradora y arquitecta nacida en<br />

Viana do Castelo, Portugal. Sus<br />

<strong>ilustra</strong>ciones se centran en la búsqueda<br />

de la expresión y la plasticidad,<br />

tratando de transmitir una<br />

observación diaria de lo que imagina<br />

y pregunta. En el pandémico año<br />

obtuvo el Gran Premio Jóvenes Talentos<br />

de fnac Portugal (2020), entre<br />

otras. Además de llevarse copas<br />

victoriosas a casa llena de alegría,<br />

su objetivo principal es cautivar el<br />

interés de todos los seres mediante el<br />

potencial de la <strong>ilustra</strong>ción narrativa.<br />

Ilustradora e arquiteta nascida em<br />

Viana do Castelo, Portugal. Suas<br />

<strong>ilustra</strong>ções centram-se na procura<br />

de expressão e plasticidade, procurando<br />

transmitir uma observação<br />

quotidiana daquilo que imagina e<br />

questiona. No ano da pandemia,<br />

ganhou o Prêmio fnac Portugal<br />

Jovens Talentos (2020), entre outros.<br />

Além de levar as copas vitoriosas<br />

para casa cheias de alegria, seu<br />

principal objetivo é cativar o interesse<br />

de todos através do potencial<br />

da <strong>ilustra</strong>ção narrativa.<br />

Illustrator and architect born in<br />

Viana do Castelo, Portugal. Her<br />

illustrations focus on the search for<br />

expression and plasticity, trying to<br />

convey a daily observation of what<br />

she imagines and wonders. In the<br />

year of the pandemic she has won<br />

the Grand Prize Young Talents of<br />

fnac Portugal (2020), among others.<br />

Besides taking the victory cup,<br />

full of joy, home, her main goal is to<br />

captivate the interest of all beings<br />

through the potential of narrative<br />

illustration.<br />

Juan Fajardo<br />

ESPAÑA<br />

Juan@juanfardo.com<br />

juanfardo.com<br />

instagram.com/juan_fardo<br />

P ▸ 68<br />

Estudió historia, pero en algún lugar<br />

entre sumerios y acadios decidió<br />

dedicarse a dibujar. Más tardé impartió<br />

clases en la escuela de arte Estación<br />

Diseño, hasta que decidió<br />

dedicarse por completo a la <strong>ilustra</strong>ción<br />

y el diseño. Ahora desde la<br />

distancia es difícil saber quién<br />

aprendió de quién, si sus alumnos de<br />

él o viceversa. Colabora con periódicos,<br />

revistas, campañas de sensibilización,<br />

comunicación didáctica, y<br />

cultural y además participa en la<br />

comunicación de diferentes marcas.<br />

Estudou história, mas em algum<br />

lugar entre sumérios e acádios decidiu<br />

dedicar-se ao desenho. Mais tarde,<br />

ensinou na escola de arte<br />

Estación Diseño, até que decidiu se<br />

dedicar inteiramente à <strong>ilustra</strong>ção e<br />

ao design. Agora, à distância, é difícil<br />

saber quem aprendeu com quem,<br />

seus alunos com ele ou vice-versa.<br />

Colabora com jornais, revistas, campanhas<br />

de conscientização, comunicação<br />

didática e cultural e também<br />

participa na comunicação de diferentes<br />

marcas.<br />

He studied history, but at some point<br />

between the Sumerians and the<br />

Akkadians he decided to devote<br />

himself to drawing. Later he taught<br />

at the art school Estación Diseño,<br />

until he decided to devote himself<br />

entirely to illustration and design.<br />

Now, from a distance, it is difficult to<br />

know who learned from whom—<br />

whether his students from him or<br />

vice versa. He collaborates with<br />

newspapers, magazines, awareness<br />

campaigns, didactic and cultural<br />

communication and participates in<br />

public relations for different brands.<br />

ILUSTRADORES<br />

<strong>12</strong>1


África Fanlo Deu<br />

ESPAÑA<br />

africa@africafanlo.com<br />

africafanlo.com<br />

instagram.com/africafanlo<br />

P▸ 70<br />

Nació en Barcelona y es licenciada<br />

en bellas artes con especialidades<br />

de pintura y grabado. El año 2003<br />

traslada sus inquietudes creativas<br />

al mundo editorial iniciando un<br />

largo recorrido como <strong>ilustra</strong>dora<br />

de libros infantiles. En 2017 fue<br />

seleccionada para exponer en Books<br />

in Catalan, en la Feria del Libro<br />

Infantil de Boloña. Actualmente<br />

directora y profesora en La caseta<br />

dels arbres, un espacio creativo<br />

donde imparte cursos de <strong>ilustra</strong>ción<br />

y creatividad.<br />

Nasceu em Barcelona e é licenciada<br />

em belas artes, com especialização<br />

em pintura e gravura. Em 2003,<br />

mudou seus preocupações e interesses<br />

criativos para o mundo editorial<br />

e começou uma longa carreira<br />

como <strong>ilustra</strong>dora de livros infantis.<br />

Em 2017, foi selecionada para<br />

expor na Books in Catalan, na Feira<br />

do Livro Infantil de Bolonha. Atualmente,<br />

é diretora e professora na<br />

La caseta dels arbres, um espaço<br />

criativo onde ministra cursos de<br />

<strong>ilustra</strong>ção e criatividade.<br />

She was born in Barcelona and has a<br />

degree in fine arts, specializing in<br />

painting and engraving. In 2003 she<br />

moved her creative interests to the<br />

publishing world and began a long<br />

career as an illustrator of children’s<br />

books. In 2017 she was selected to<br />

exhibit at Books in Catalan, at the<br />

Bologna Children’s Book Fair. She is<br />

currently director and teacher at La<br />

caseta dels arbres, a creative space<br />

where she teaches illustration and<br />

creativity courses.<br />

Alexandre Fernandez<br />

ESPAÑA<br />

homosepians@gmail.com<br />

lallibretadelalex.blogspot.com<br />

instagram.com/alexfdibuixant<br />

P▸ 24<br />

Tanto la posición de los astros en<br />

tal fecha como su predisposición<br />

genética lo obligan a pasar mucho<br />

tiempo dibujando compulsivamente.<br />

En un momento dado aterriza<br />

en Gasteiz (País Vasco) y<br />

aprovecha para profesionalizar el<br />

pernicioso vicio del dibujo. Con el<br />

tiempo ha <strong>ilustra</strong>do un buen puñado<br />

de libros para jóvenes lectoras y<br />

lectores, algún álbum <strong>ilustra</strong>do y<br />

suele colaborar con las revistas<br />

Balanzín y La Leche!, además de<br />

fanzines del colectivo Cerdas.<br />

Tanto a posição das astros quanto<br />

sua predisposição genética o obrigam<br />

a passar muito tempo desenhando<br />

compulsivamente. Em certa<br />

ocasião, desembarcou em Gasteiz<br />

(País Basco) e aproveitou a oportunidade<br />

para profissionalizar o vício<br />

pernicioso do desenho. Com o tempo,<br />

tem <strong>ilustra</strong>do um bom punhado<br />

de livros para jovens leitores, alguns<br />

álbuns <strong>ilustra</strong>dos e costuma colaborar<br />

com as revistas Balanzín e La<br />

Leche!, assim como com fanzines<br />

do coletivo Cerdas.<br />

Both the position of the stars on such<br />

date and his genetic predisposition<br />

forced him to spend a lot of time<br />

drawing compulsively. At some<br />

point he landed in Gasteiz (Basque<br />

Country) and took the opportunity to<br />

professionalize the pernicious vice<br />

of drawing. Over time he has illustrated<br />

a good handful of books for<br />

young readers and some illustrated<br />

albums, and he usually collaborates<br />

with the magazines Balanzín and La<br />

Leche! as well as fanzines of the Cerdas<br />

collective.<br />

<strong>12</strong>2 ILUSTRADORES


Armando Fonseca<br />

MÉXICO<br />

armandofonsecag@gmail.com<br />

afonseca<strong>ilustra</strong>dor.com<br />

instagram.com/fuenteseca<br />

P ▸ 28<br />

Estudió filosofía en la Universidad<br />

Nacional Autónoma de México y el<br />

diplomado <strong>ilustra</strong>ción, procesos y<br />

contextos, en la Casa Universitaria<br />

del Libro de la unam. Su trabajo ha<br />

sido publicado en México, España y<br />

Portugal. Sus libros han sido reconocidos<br />

por la Fundación Cuatro<br />

Gatos, Antonio García Cubas del<br />

INAH y en la Lista de Honor de ibby.<br />

Estudou filosofia na Universidade<br />

Nacional Autônoma do México e<br />

uma especialização em <strong>ilustra</strong>ção,<br />

processos e contextos, na Casa Universitária<br />

do Livro da unam. Seu<br />

trabalho tem sido publicado por<br />

várias editoras no México, Espanha<br />

e Portugal. Seus livros foram reconhecidos<br />

pela Fundação Cuatro Gatos,<br />

Antonio García Cubas do inah e na<br />

Lista de Honra do ibby.<br />

He studied philosophy at the Universidad<br />

Nacional Autónoma de<br />

México and a diploma course on<br />

illustration, processes, and contexts<br />

at the Casa Universitaria del<br />

Libro of the unam. His work has<br />

been published in Mexico, Spain,<br />

and Portugal. His books have been<br />

awarded by the Fundación Cuatro<br />

Gatos, Antonio García Cubas of<br />

inah and the ibby Honour List.<br />

Vanesa Freixa<br />

ESPAÑA<br />

pastoretapallaresa@gmail.com<br />

P ▸ 74<br />

Vive en los Pirineos, a 1,400 metros<br />

de altura. Estudió bellas artes, aunque<br />

durante 10 años impulsó proyectos<br />

de dinamización local<br />

vinculados a su territorio. Desde<br />

hace un tiempo decidió volver a la<br />

<strong>ilustra</strong>ción. Ha publicado dos álbumes<br />

<strong>ilustra</strong>dos, una novela juvenil<br />

<strong>ilustra</strong>da y colabora con diferentes<br />

medios del mundo editorial y el<br />

diseño gráfico. Todo esto lo compagina<br />

con la crianza de dos personitas<br />

preciosas, la escritura en torno<br />

a la ruralidad y un pequeño rebaño<br />

de 11 ovejas.<br />

Mora nos Pirineus, a 1.400 metros<br />

de altura. Estudou belas artes,<br />

embora durante 10 anos tenha promovido<br />

projetos de dinamização<br />

local ligados ao seu território. Há<br />

algum tempo, decidiu voltar à <strong>ilustra</strong>ção.<br />

Publicou dois álbuns <strong>ilustra</strong>dos,<br />

um romance <strong>ilustra</strong>do para<br />

jovens e colabora com diferentes<br />

meios editoriais e de design gráfico.<br />

Combina tudo isso com a educação<br />

de dois pequeninos, escrevendo<br />

sobre a ruralidade e con um pequeno<br />

rebanho de 11 ovelhas.<br />

She lives in the Pyrenees, at an altitude<br />

of 1,400 meters. She studied<br />

fine arts, although for 10 years she<br />

promoted local dynamization projects<br />

linked to her territory. Some<br />

time ago she decided to return to<br />

illustration. She has published two<br />

illustrated albums and an illustrated<br />

novel for young people and collaborates<br />

with different media in the publishing<br />

and graphic design world. She<br />

combines all this with raising two<br />

precious children, writing about<br />

rural life and a small flock of 11 sheep.<br />

ILUSTRADORES<br />

<strong>12</strong>3


Andrea Ganuza Santafé<br />

ESPAÑA<br />

andreaganuzasantafe@gmail.com<br />

instagram.com/andrea.ganuza<br />

P ▸ 22<br />

Licenciada en bellas artes en la upv/<br />

ehu y máster de investigación y<br />

producción artística en la Universidad<br />

de Barcelona. Tras ganar una<br />

beca de Hangar Barcelona (2017),<br />

viaja a Medellín como residente de<br />

Taller 7. Desde entonces, desarrolla<br />

su trabajo entre España y Colombia,<br />

compaginando tanto talleres<br />

de dibujo como encargos de <strong>ilustra</strong>ción<br />

y cómic, con diversos premios,<br />

becas y residencias artísticas que<br />

le permiten desarrollar sus proyectos<br />

más personales.<br />

Licenciada em Artes Plásticas pela<br />

upv/ehu e mestre em Pesquisa e<br />

Produção Artística pela Universidade<br />

de Barcelona. Após ganhar<br />

uma bolsa do Hangar Barcelona<br />

(2017), viaja para Medellín como<br />

residente do Taller 7. Desde então,<br />

desenvolve seu trabalho entre a<br />

Espanha e a Colômbia, combinando<br />

oficinas de desenho e de <strong>ilustra</strong>ção<br />

e comissões de quadrinhos,<br />

com vários prêmios, bolsas e residências<br />

artísticas que lhe permitem<br />

desenvolver seus projetos mais<br />

pessoais.<br />

She has a university degree in fine<br />

arts from the upv/ehu and a master’s<br />

degree in research and artistic<br />

production from the University of<br />

Barcelona. After winning a grant<br />

from Hangar Barcelona (2017), she<br />

traveled to Medellín as a resident of<br />

Taller 7. Since then, she has developed<br />

her work between Spain and<br />

Colombia, combining both drawing<br />

workshops and illustration and<br />

comic commissions, winning various<br />

awards, grants and artistic residencies<br />

that have allowed her to<br />

develop her most personal projects.<br />

Sandra Garayoa<br />

ESPAÑA<br />

garayoasandra@gmail.com<br />

sandragarayoa.com<br />

instagram.com/ andragarayoa<br />

P▸ 76<br />

Donostiarra graduada en diseño<br />

gráfico y <strong>ilustra</strong>ción en la Escola<br />

Massana de Barcelona. Trabaja en<br />

diferentes ámbitos como la literatura<br />

infantil y juvenil, creando portadas<br />

de música, desarrollando<br />

carteles y proyectos para marcas.<br />

En 2020 recibió el premio Etxepare<br />

de <strong>ilustra</strong>ción con el álbum Lorerik<br />

Gorriena y fue mención de honor en<br />

Irudika en la sección literatura<br />

infantil y juvenil. En 2018 quedó<br />

finalista en la categoría futuros<br />

creadores de los Premios Junceda<br />

de Barcelona.<br />

Donostiarra graduada em desenho<br />

gráfico e <strong>ilustra</strong>ção na Escola Massana<br />

de Barcelona. Trabalha em diferentes<br />

campos, como literatura infantil<br />

e juvenil, criando capas musicais,<br />

desenvolvendo cartazes e projetos<br />

para marcas. Em 2020, recebeu o<br />

prêmio Etxepare de <strong>ilustra</strong>ção com o<br />

álbum Lorerik Gorriena e recebeu<br />

uma menção honrosa na Irudika, na<br />

seção de literatura infantil e juvenil.<br />

Em 2018, foi finalista na categoria<br />

“Futuros criadores” dos Prêmio Junceda<br />

em Barcelona.<br />

Born in San Sebastian, she graduated<br />

in graphic design and illustration<br />

from the Escola Massana in<br />

Barcelona. She works in different<br />

fields such as illustrating children’s<br />

and young adult literature, creating<br />

music covers, and developing<br />

posters and projects for brands. In<br />

2020 she received the Etxepare<br />

illustration award with the album<br />

Lorerik Gorriena and achieved an<br />

honourable mention in Irudika. In<br />

2018 she was a finalist in the future<br />

creators category of the Junceda<br />

Awards in Barcelona.<br />

<strong>12</strong>4 ILUSTRADORES


Nanen García-Contreras<br />

ESPAÑA<br />

nanengc@gmail.com<br />

nanengc.blogspot.com.es<br />

instagram.com<br />

P▸ 78<br />

Nació en Guadix, Granada, y creció<br />

entre álamos y lápices de colores.<br />

Como licenciada en bellas artes,<br />

sus primeros pasos fueron con el<br />

grabado y la pintura, aunque siempre<br />

ha estado cerca de la <strong>ilustra</strong>ción.<br />

Autora de algunos álbumes<br />

<strong>ilustra</strong>dos, el último La verdad verdadera,<br />

sus <strong>ilustra</strong>ciones han viajado<br />

por muchos lugares del mundo.<br />

Ha recibido algunos premios y quedado<br />

finalista en otros. Le apasiona<br />

seguir aprendiendo nuevas formas<br />

para expresarse y crear.<br />

Nasceu em Guadix, Granada, e cresceu<br />

entre choupos e lápis de cor.<br />

Como licenciada em belas artes,<br />

seus primeiros passos foram na gravura<br />

e na pintura, embora sempre<br />

tenha estado perto da <strong>ilustra</strong>ção. É<br />

autora de vários álbuns <strong>ilustra</strong>dos,<br />

sendo o mais recente La verdad verdadera.<br />

Suas <strong>ilustra</strong>ções têm viajado<br />

para muitos lugares ao redor do<br />

mundo. Já recebeu alguns prêmios e<br />

foi finalista em outros. É apaixonada<br />

por aprender novas maneiras de se<br />

expressar e criar.<br />

She was born in Guadix, Granada,<br />

and grew up among poplars and<br />

crayons. As a graduate in fine arts,<br />

she made her first steps in engraving<br />

and painting, although she has always<br />

been close to illustration. She has<br />

authored of some illustrated albums,<br />

the last one being La verdad verdadera,<br />

and her illustrations have travelled<br />

around the world. She has<br />

received some awards and has been<br />

finalist in others. She is passionate<br />

about learning new ways to express<br />

herself and to create.<br />

Elena Hormiga (Elena Muñoz Sacristán )<br />

ESPAÑA<br />

elena.hormiga@gmail.com<br />

elenahormiga.es<br />

instagram.com/elenahormiga<br />

P▸ 82<br />

Es <strong>ilustra</strong>dora. Ha publicado con<br />

editoriales como sm, Anaya, Edelvives,<br />

Alba, Apila y Chronicle Books,<br />

entre otras. Su trabajo como autora<br />

se ha traducido a varias lenguas y<br />

sus <strong>ilustra</strong>ciones han sido seleccionadas<br />

en diferentes muestras<br />

internacionales como el Nami Concours<br />

de Corea y la Bienal de Bratislava.<br />

Ha recibido varios premios<br />

entre los que destaca el Primer Premio<br />

Álbum Ilustrado Edelvives.<br />

É <strong>ilustra</strong>dora. Tem publicado com<br />

editoras como sm, Anaya, Edelvives,<br />

Alba, Apila e Chronicle Books, entre<br />

outras. Seu trabalho como autora foi<br />

traduzido para vários idiomas e suas<br />

<strong>ilustra</strong>ções foram selecionadas para<br />

diferentes exposições internacionais,<br />

como o Nami Island International<br />

Illustration Concours e a<br />

Bienal de Bratislava. Recebeu vários<br />

prêmios, incluindo o Primeiro Prêmio<br />

Edelvives de Álbum Ilustrado.<br />

She is an illustrator. She has published<br />

with publishers such as sm,<br />

Anaya, Edelvives, Alba, Apila and<br />

Chronicle Books, among others. Her<br />

work as an author has been translated<br />

into several languages and her<br />

illustrations have been selected for<br />

different international exhibitions<br />

such as the Nami Concours in Korea<br />

and the Bratislava Biennial. She has<br />

received several awards, including<br />

the First Edelvives Illustrated Album<br />

Award.<br />

ILUSTRADORES<br />

<strong>12</strong>5


Ivonné Gargano<br />

VENEZUELA<br />

ivonnegargano@gmail.com<br />

ivonnegargano.com<br />

instagram.com/ivonne_gargano<br />

P▸ 110<br />

Su pasión es el dibujo y poder contar<br />

lo que ve más allá de lo que sus<br />

ojos pueden percibir. Desde el<br />

2013 crea sus propios libros y ha<br />

participado en diferentes ferias de<br />

arte impreso en Europa y Latinoamérica.<br />

Estudió diseño gráfico en<br />

Prodiseño Escuela de Comunicación<br />

Visual en Caracas, Venezuela.<br />

Luego <strong>ilustra</strong>ción en la Real Academia<br />

de Bellas Artes de Bruselas, y<br />

encuadernación y diseño editorial<br />

en la Escuela Nacional Superior de<br />

Artes Visuales La Cambre en Bruselas,<br />

Bélgica.<br />

Sua paixão é desenhar e ser capaz<br />

de dizer o que vê além do que seus<br />

olhos podem perceber. Desde 2013,<br />

cria seus próprios livros e tem participado<br />

de diferentes feiras de<br />

arte impressa na Europa e América<br />

Latina. Estudou desenho gráfico na<br />

Prodiseño Escola de Comunicação<br />

Visual em Caracas, Venezuela. Depois,<br />

<strong>ilustra</strong>ção na Academia Real de Belas<br />

Artes em Bruxelas, e encadernação<br />

e design editorial na Escola Nacional<br />

Superior de Artes Visuais La<br />

Cambre em Bruxelas, Bélgica.<br />

Her passion is drawing and being<br />

able to tell what she sees beyond<br />

what her eyes can perceive. Since<br />

2013 she has created her own books<br />

and has participated in different<br />

print art fairs in Europe and Latin<br />

America. She studied graphic design<br />

at Prodiseño Escuela de Comunicación<br />

Visual in Caracas, Venezuela,<br />

then illustration at the Royal Academy<br />

of Fine Arts in Brussels, and<br />

bookbinding and editorial design at<br />

the Ecole Nationale Supérieure des<br />

Arts Visuels La Cambre in Brussels,<br />

Belgium.<br />

Julia Gómez<br />

ESPAÑA<br />

juliagoal91@gmail.com<br />

instagram.com/juliagomezalonso<br />

P ▸80<br />

Nació el otoño de 1991 en Guadalajara,<br />

y al igual que el horizonte de la<br />

Alcarria, el suyo cambia con frecuencia.<br />

Empezó a <strong>ilustra</strong>r hace 5<br />

años en Lisboa, en un tren de camino<br />

al trabajo, al contar su día a día<br />

en viñetas temblorosas. Llegó a<br />

Madrid con ganas de más, y estudió<br />

<strong>ilustra</strong>ción en la Escuela de Arte10,<br />

donde también se formó en grabado<br />

y estampación.<br />

Nasceu no outono de 1991, em Guadalajara,<br />

e assim como o horizonte<br />

da Alcarria, seu horizonte muda<br />

com freqüência. Começou a <strong>ilustra</strong>r<br />

há 5 anos em Lisboa, em um trem a<br />

caminho do trabalho, contando sua<br />

vida cotidiana em vinhetas trêmulas.<br />

Chegou a Madrid com vontade<br />

de mais, e estudou <strong>ilustra</strong>ção na<br />

Escuela de Arte10, onde também se<br />

formou em gravura e impressão.<br />

She was born in the fall of 1991 in<br />

Guadalajara and, just like the horizon<br />

of the Alcarria, hers changes frequently.<br />

She started illustrating 5<br />

years ago in Lisbon, on a train on her<br />

way to work, showing her daily life in<br />

shaky vignettes. She arrived in Madrid<br />

with a desire for more, and studied<br />

illustration at the Escuela de Arte 10,<br />

where she also trained in engraving<br />

and printmaking.<br />

<strong>12</strong>6 ILUSTRADORES


Natalia Regina Gregorini<br />

BRASIL<br />

natalia.gregorini@gmail.com<br />

instagram.com/nataliagregorini<br />

P▸ 40<br />

Nació en 1990 en la ciudad de Vilhena,<br />

en Rondonia. Actualmente<br />

vive en Campinas, en el estado de<br />

São Paulo. Trabaja en <strong>ilustra</strong>ción,<br />

artes visuales y educación artística.<br />

En 2019 publicó su primer libro<br />

<strong>ilustra</strong>do como autora, Madalena<br />

(Livros da Matriz) que fue finalista<br />

del Premio Jabuti. Para <strong>ilustra</strong>r le<br />

gusta utilizar grabado, pintura y<br />

otras experimentaciones gráficas.<br />

Nasceu em 1990, na cidade de<br />

Vilhena, Rondônia. Mora atualmente<br />

em Campinas, no estado de São<br />

Paulo. Trabalha em <strong>ilustra</strong>ção, artes<br />

visuais e educação artística. Em<br />

2019, publicou seu primeiro livro<br />

<strong>ilustra</strong>do como autora, Madalena<br />

(Livros da Matriz), que foi finalista<br />

do Prêmio Jabuti. Para <strong>ilustra</strong>r, gosta<br />

de usar gravura, pintura e outras<br />

experimentações gráficas.<br />

She was born in 1990 in the city of<br />

Vilhena, Rondônia and currently<br />

lives in Campinas, in the state of São<br />

Paulo. She works in illustration,<br />

visual arts, and art education. In<br />

2019 she published her first illustrated<br />

book as an author, Madalena<br />

(Livros da Matriz), which was a finalist<br />

for the Jabuti Award. To illustrate<br />

she likes to use engraving, painting<br />

and other graphic experiments.<br />

Milenka Illanes<br />

BOLIVIA<br />

claudiaillanesiturri@hotmail.com<br />

milenka-illanes.com<br />

instagram.com/milenkaillanes<br />

P▸38<br />

Estudio pedagogía y se especializó<br />

en literatura infantil y juvenil e<br />

<strong>ilustra</strong>ción. En 2015 ganó el segundo<br />

lugar del xxv Catálogo de Ilustradores<br />

de la filij (México). En<br />

2018 obtuvo una mención en el<br />

Sharjah Childrens Book Illustrations<br />

Exhibition (Emiratos Árabes)<br />

y en 2019 ganó el premio de creación<br />

de libro álbum organizado por<br />

Espacio Simón y Patiño (Bolivia).<br />

Sus <strong>ilustra</strong>ciones han sido seleccionadas<br />

en el Nami Island Concours<br />

(Corea del Sur) y en la muestra Il<br />

color del Sacro (Italia).<br />

Estudou pedagogia e se especializou<br />

em literatura e <strong>ilustra</strong>ção para<br />

crianças e jovens adultos. Em 2015,<br />

ganhou o segundo lugar no xxv<br />

Catálogo de Ilustradores da filij<br />

(México). Em 2018, obteve uma menção<br />

na Exposição Sharjah Children’s<br />

Book Illustrations Exhibition (Emirados<br />

Árabes Unidos) e em 2019<br />

ganhou o prêmio de criação de<br />

livros do álbum organizado pelo<br />

Espaço Simón y Patiño (Bolívia).<br />

Suas <strong>ilustra</strong>ções foram selecionadas<br />

para o Nami Island International<br />

Illustration Concours (Coréia<br />

do Sul) e para a mostra Il color del<br />

Sacro (Itália).<br />

She studied pedagogy and specialized<br />

in children’s and young adult literature<br />

and illustration. In 2015 she<br />

won second place in the xxv Illustrators<br />

Catalog of the filij (Mexico). In<br />

2018 she won a mention at the Sharjah<br />

Children’s Book Illustrations<br />

Exhibition (United Arab Emirates)<br />

and in 2019 she won the album<br />

book creation award organized by<br />

Simon I. Patiño (Bolivia). Her illustrations<br />

have been selected in the<br />

Nami Island Concours (South Korea)<br />

and in the I colori del Sacro exhibition<br />

(Italy).<br />

ILUSTRADORES<br />

<strong>12</strong>7


Javier Jubera<br />

ESPAÑA<br />

javierjubera@gmail.com<br />

instagram.com/javierjubera<br />

P ▸ 84<br />

Tiene una consolidada carrera como<br />

<strong>ilustra</strong>dor vinculado al mundo editorial,<br />

musical, la prensa y la cartelería.<br />

El dibujo y el grabado son el<br />

lenguaje perfecto para crear un<br />

estilo profundo y personal. Al necesitar<br />

expresarse alejado de cualquier<br />

directriz, muestra periódicamente<br />

en exposiciones de grabado un lenguaje<br />

propio y genuino con su particular<br />

mundo creativo, habiendo<br />

expuesto individual y colectivamente<br />

de forma nacional e internacional.<br />

Tem uma carreira consolidada<br />

como <strong>ilustra</strong>dor ligado ao mundo<br />

da edição, da música, da imprensa<br />

e os cartazes. O desenho e a gravura<br />

são a linguagem perfeita para<br />

criar um estilo profundo e pessoal.<br />

Como precisa de se expressar longe<br />

de qualquer diretriz, mostra periodicamente<br />

em exposições de gravura<br />

sua própria linguagem genuína<br />

com seu mundo criativo particular,<br />

tendo exposto individual e coletivamente,<br />

nacional e internacionalmente.<br />

He has consolidated his career as an<br />

illustrator linked to the world of publishing,<br />

music, press and posters.<br />

Drawing and engraving are the perfect<br />

language to create a deep and<br />

personal style. As he needs to express<br />

himself far away from any guidelines,<br />

he periodically shows engraving<br />

exhibitions in his own original language<br />

from his own creative world,<br />

having exhibited individually and<br />

collectively, nationally and internationally.<br />

Nashely Lascano<br />

ECUADOR<br />

nashelis11@gmail.com<br />

instagram.com/nashlascano<br />

P▸ 58<br />

Nació en Macará. Dibuja desde<br />

que recuerda. Licenciada en arte y<br />

diseño en la utpl. Inició realizando<br />

trabajos en diseño gráfico, pero<br />

pronto se encaminó hacia la <strong>ilustra</strong>ción<br />

de literatura infantil y juvenil<br />

para varias editoriales. Intenta<br />

crear atmósferas fantásticas y oníricas,<br />

a través de la <strong>ilustra</strong>ción,<br />

pintura y escultura.<br />

Nasceu em Macará. Desenha há<br />

tanto tempo quanto se lembra.<br />

Licenciada em arte e design da utpl.<br />

Começou a trabalhar em design gráfico,<br />

mas logo passou a <strong>ilustra</strong>r literatura<br />

infantil e juvenil para várias<br />

editoras. Tenta criar atmosferas<br />

fantásticas e oníricas através da<br />

<strong>ilustra</strong>ção, pintura e escultura.<br />

She was born in Macará. She has been<br />

drawing since she can remember.<br />

She graduated in art and design at<br />

utpl. She started working in graphic<br />

design, but soon moved towards<br />

illustration of children’s and young<br />

adult literature for various publishers.<br />

She tries to create fantastic and<br />

dreamlike atmospheres through illustration,<br />

painting and sculpture.<br />

<strong>12</strong>8 ILUSTRADORES


Pau Masiques<br />

ESPAÑA<br />

paumasiques@gmail.com<br />

paumasiques.com<br />

instagram.com/ paumasiques<br />

P▸ 86<br />

Nació en Barcelona en 1974 y vive<br />

en Monterrey, México. Estudió en la<br />

Escola Massana de Barcelona en la<br />

especialidad de <strong>ilustra</strong>ción. Le gusta<br />

contar historias con sus dibujos e<br />

<strong>ilustra</strong>r desde libros a artículos de<br />

prensa, carteles, envolturas para<br />

chocolate, playeras, muros, portadas<br />

de libros, revistas, discos; en<br />

definitiva, todo lo que se le ponga<br />

por delante. Para el público infantil<br />

y adulto ha <strong>ilustra</strong>do varios libros.<br />

También es grabador, su técnica<br />

favorita es la xilografía.<br />

Nasceu em Barcelona em 1974 e<br />

mora em Monterrey, México. Estudou<br />

na Escola Massana de Barcelona<br />

a especialidade de <strong>ilustra</strong>ção.<br />

Gosta de contar histórias com seus<br />

desenhos e <strong>ilustra</strong>r, desde livros a<br />

artigos de jornal, cartazes, embalagens<br />

de chocolate, camisetas,<br />

paredes, capas de livros, revistas,<br />

discos... enfim, tudo o que é colocado<br />

à sua frente. Ilustrou vários<br />

livros para crianças e adultos. Também<br />

é gravador, sua técnica favorita<br />

é a xilogravura.<br />

Born in Barcelona in 1974 and lives<br />

in Monterrey, Mexico. He studied<br />

illustration at the Escola Massana in<br />

Barcelona. He likes to tell stories<br />

with his drawings and illustrate<br />

books press articles, posters, chocolate<br />

wrappers, t-shirts, walls, book<br />

covers, magazines, and records; in<br />

short, anything he may have in front<br />

of him. He has illustrated several<br />

books for children and adults. He is<br />

also an engraver, and his favorite<br />

technique is woodcut.<br />

Fernanda Massotti<br />

BRASIL<br />

fernandamassotti@gmail.com<br />

fernandamassotti.com.br<br />

instagram.com/fmassotti<br />

P▸42<br />

Nació en Río de Janeiro, donde estudió<br />

diseño en puc-Río. Participó en<br />

la residencia artística en la fábrica<br />

de porcelana Vista Alegre en Portugal.<br />

Trabajó con estampados en la<br />

marca de ropa infantil A Fábula.<br />

Actualmente trabaja en proyectos<br />

de <strong>ilustra</strong>ción editorial, estampado<br />

y cerámica.<br />

Nasceu no Rio de Janeiro, onde estudou<br />

design na PUC-Rio. Participou<br />

da residência artística na fábrica de<br />

porcelana Vista Alegre, em Portugal.<br />

Trabalhou com estampas na marca<br />

de roupas infantis A Fábula. Atualmente,<br />

está trabalhando em projetos<br />

de <strong>ilustra</strong>ção editorial, gravura<br />

e cerâmica.<br />

Born in Rio de Janeiro, where she<br />

studied design at PUC-Rio. She participated<br />

in the artistic residency at<br />

the porcelain factory Vista Alegre in<br />

Portugal. She worked with prints<br />

in the children’s clothing brand A<br />

Fábula. She is currently working on<br />

publishing illustration, printmaking<br />

and ceramics projects.<br />

ILUSTRADORES<br />

<strong>12</strong>9


Ana Matsusaki<br />

BRASIL<br />

anaycarol@gmail.com<br />

anamatsusaki.com<br />

instagram.com/anamatsusaki<br />

P▸ 44<br />

Nació en São Paulo, Brasil. Se<br />

formó en diseño gráfico y desde<br />

2015 trabaja como <strong>ilustra</strong>dora para<br />

las principales editoriales del país.<br />

Después de tres años viviendo<br />

como <strong>ilustra</strong>dora nómada, decidió<br />

establecer su estudio en Curitiba,<br />

en el sur de Brasil. Ya ilustró más de<br />

20 libros y en 2020 publicó su<br />

primer libro como autora A colecionadora<br />

de cabeças. Fue seleccionada<br />

en la Bienal de Ilustración de<br />

Bratislava en 2021.<br />

Nasceu em São Paulo, Brasil. Se formou<br />

em design gráfico e desde 2015<br />

trabalha como <strong>ilustra</strong>dora para as<br />

principais editoras do país. Após<br />

três anos vivendo como <strong>ilustra</strong>dora<br />

nômade, decidiu montar seu estúdio<br />

em Curitiba, no sul do Brasil. Já ilustrou<br />

mais de 20 livros e em 2020<br />

publicou seu primeiro livro como<br />

autora, A colecionadora de cabeças.<br />

Foi selecionada para a Bienal de<br />

Ilustração de Bratislava em 2021.<br />

She was born in São Paulo, Brazil. She<br />

studied graphic design and since<br />

2015 she works as an illustrator for<br />

major publishers in the country. After<br />

three years living as a nomad illustrator,<br />

she decided to establish her<br />

studio in Curitiba, in the south of<br />

Brazil. She has already illustrated<br />

more than 20 books and in 2020<br />

she published her first book as an<br />

author A colecionadora de cabeças.<br />

She was selected for the Bratislava<br />

Illustration Biennial in 2021.<br />

Gabriela Otálora<br />

COLOMBIA<br />

otaloragabriela@gmail.com<br />

gabrielaotalora.myportfolio.com<br />

instagram.com/gabriela_otalora<br />

P ▸ 54<br />

Estudió diseño gráfico en la Universidad<br />

Nacional de Colombia, con<br />

énfasis en <strong>ilustra</strong>ción. Ganadora<br />

de la revisión de portafolios de<br />

Ilustración 2020 organizado por<br />

la Cámara Colombiana del Libro,<br />

Casatinta, aclij y el Idartes. Siempre<br />

está buscando nuevas maneras<br />

de narrar historias a través de imágenes<br />

y le gusta salir con su perro a<br />

explorar nuevos paisajes.<br />

Estudou design gráfico na Universidade<br />

Nacional da Colômbia,<br />

especializando-se em <strong>ilustra</strong>ção.<br />

Vencedora da revisão da portfólio<br />

de Ilustração 2020, organizada<br />

pela Câmara Colombiana do Livro,<br />

Casatinta, aclij e Idartes. Está sempre<br />

à procura de novas maneiras de<br />

contar histórias através de imagens.<br />

Gosta de sair com seu cão<br />

para explorar novas paisagens.<br />

She studied graphic design at the<br />

National University of Colombia,<br />

with an emphasis on illustration.<br />

Winner of the Illustration 2020<br />

portfolio review organized by the<br />

Colombian Book Chamber, Casatinta,<br />

aclij and Idartes. She is always<br />

looking for new ways to tell stories<br />

through images and likes to go out<br />

with her dog to explore new landscapes.<br />

130 ILUSTRADORES


Rut Pedreño<br />

ESPAÑA<br />

rutpecr@gmail.com<br />

aidunnou.com/<br />

instagram.com/aidunnou<br />

P ▸ 88<br />

Tras graduarse en sus estudios de<br />

bellas artes por la Universidad<br />

Complutense de Madrid, retorna a<br />

Valladolid, su ciudad natal, para<br />

enfocarse en la <strong>ilustra</strong>ción y el<br />

cómic como medios para contar<br />

historias y desarrollar su lenguaje<br />

visual. Desde entonces ha realizado<br />

trabajos diversos, <strong>ilustra</strong>ciones<br />

para juegos de mesa, revistas y<br />

libros, murales y diseño de personajes<br />

para animación. Los cuales<br />

compagina con proyectos expositivos<br />

y auto publicaciones.<br />

Após graduar-se em belas artes<br />

na Universidade Complutense de<br />

Madrid, voltou a Valladolid, sua<br />

cidade natal, para se concentrar na<br />

<strong>ilustra</strong>ção e nos quadrinhos como<br />

um meio de contar histórias e desenvolver<br />

sua linguagem visual. Desde<br />

então, tem produzido diversos trabalhos,<br />

<strong>ilustra</strong>ções para jogos de<br />

tabuleiro, revistas e livros, murais e<br />

design de personagens para animação,<br />

que combina com projetos<br />

de exposição e auto-publicações<br />

After graduating in Fine Arts at<br />

the Universidad Complutense de<br />

Madrid, he returned to Valladolid,<br />

his hometown, to focus on illustration<br />

and comics as media to tell stories<br />

and develop his visual language.<br />

Since then, he has done different<br />

works—illustrations for board games,<br />

magazines and books, murals, and<br />

character design for animation. He<br />

combines them with exhibition<br />

projects and self-publications.<br />

Daniel Pineda<br />

COLOMBIA<br />

danielald110923@gmail.com<br />

juansalamanca84.wixsite.com/dan<strong>ilustra</strong><br />

instagram.com/cappidraw<br />

P ▸ 56<br />

Maestro en artes visuales radicado<br />

en Bogotá, se considera un adicto al<br />

detalle y a la creación de mundos<br />

paralelos en los que la fantasía, la<br />

ciencia ficción, los demonios y súcubos<br />

habitan entre líneas y hacen<br />

más amena la relación con la realidad.<br />

Cualquier tipo de expresión<br />

artística le despierta un nivel de<br />

sensibilidad muy alto, trabaja como<br />

<strong>ilustra</strong>dor, historietista, fotógrafo y<br />

director de cine, desde donde presenta<br />

al mundo su punto de vista.<br />

Mestre em artes visuais com residência<br />

em Bogotá. Se declara viciado<br />

aos detalhes e à criação de<br />

mundos paralelos nos quais a fantasia,<br />

a ficção científica, os demônios<br />

e súcubos vivem nas entrelinhas e<br />

tornam a relação com a realidade<br />

mais agradável. Qualquer tipo de<br />

expressão artística desperta nele<br />

um nível muito alto de sensibilidade.<br />

Trabalha como <strong>ilustra</strong>dor, cartunista,<br />

fotógrafo e diretor de<br />

cinema, de onde apresenta seu<br />

ponto de vista para o mundo.<br />

He has a master’s degree in visual<br />

arts and is based in Bogotá. He thinks<br />

of himself as addicted to detail and<br />

to the creation of parallel worlds<br />

in which fantasy, science fiction,<br />

demons and succubi live between<br />

the lines and make the relationship<br />

with reality more pleasant. Any kind<br />

of artistic expression awakens in<br />

him a very high level of sensitivity.<br />

He works as an illustrator, cartoonist,<br />

photographer and film director,<br />

from where he presents his point of<br />

view to the world.<br />

ILUSTRADORES<br />

131


PLUNA (Carolina Pereira dos Santos<br />

y Maria Eduarda Rezende )<br />

BRASIL<br />

duopluna@gmail.com<br />

behance.net/luminapirilampus<br />

instagram.com/lumina.pirilampus<br />

P ▸ 46<br />

Duo artístico formado por las brasileñas<br />

de Valle del Paraíba, Maria<br />

Eduarda Rezende y Carolina Pereira<br />

(Lumina Pirilampus).Sus trabajos<br />

utilizan intervenciones pictóricas<br />

y técnicas mixtas, trayendo equilibrio<br />

entre la geometría concreta<br />

abstracta y una organicidad de lo<br />

figurativo fantástico. Se preocupan<br />

en investigar, por la creación de<br />

imágenes y objetos, cómo nacen los<br />

secretos y misterios que nos recorren<br />

durante la vida, lo cotidiano,<br />

la fantasía, los sueños, las luces,<br />

narrativas surrealistas.<br />

Duo artístico formado pelas brasileiras<br />

do Vale do Paraíba, Maria<br />

Eduarda Rezende e Carolina Pereira<br />

(Lumina Pirilampus). Seus trabalhos<br />

utilizam intervenções pictóricas<br />

e técnicas mistas, trazendo equilíbrio<br />

entre a geometria abstrata do<br />

concreto e uma organicidade do<br />

figurativo fantástico. Se preocupam<br />

em pesquisar, em criar imagens e<br />

objetos e em conhecer como nascem<br />

os segredos e mistérios que<br />

nos percorrem durante a vida, o<br />

cotidiano, a fantasia, os sonhos, as<br />

luzes e as narrativas surrealistas.<br />

Artistic duo consisting of Maria<br />

Eduarda Rezende and Carolina<br />

Pereira (Lumina Pirilampus), Brazilians<br />

from Vale do Paraíba. Their<br />

works use pictorial interventions<br />

and mixed techniques, bringing<br />

balance between abstract concrete<br />

geometry and fantastic figurative<br />

organicity. Their concern is investigating,<br />

through the creation of<br />

images and objects, how the secrets<br />

and mysteries that pass through us<br />

during life, the everyday, fantasy,<br />

dreams, lights, and surrealist narratives.<br />

Matías Prado<br />

CHILE<br />

matias.prado@gmail.com<br />

matiasprado.cl<br />

instagram.com/ matiasprado<br />

P▸ 48<br />

Ilustrador chileno, actualmente trabaja<br />

de forma independiente desde<br />

su taller en Santiago de Chile. Ha<br />

colaborado con distintas marcas<br />

de publicidad, su principal actividad<br />

es realizar talleres de creatividad<br />

y trabajar en sus proyectos<br />

personales que exhibe en redes<br />

sociales. En el 2018 junto a editorial<br />

Amanuta publicó su primer<br />

libro De Cuento en Cuento un libro<br />

infantil que invita no solo a leer,<br />

sino también a descubrir los personajes<br />

de los cuentos clásicos.<br />

Ilustrador chileno. Atualmente, trabalha<br />

independentemente desde<br />

seu estúdio em Santiago do Chile.<br />

Tem colaborado com diferentes<br />

marcas de publicidade. Sua principal<br />

atividade é conduzir oficinas de<br />

criatividade e trabalhar em seus<br />

projetos pessoais que expõe em<br />

redes sociais. Em 2018, junto com<br />

a editora Amanuta, publicou seu<br />

primeiro livro De Cuento en Cuento,<br />

um livro infantil que convida não<br />

só a ler, mas também a descobrir os<br />

personagens de histórias clássicas.<br />

Chilean illustrator, currently working<br />

independently from his workshop<br />

in Santiago de Chile. He has<br />

collaborated with various advertising<br />

brands, but his main activity is<br />

to lead creativity workshops and<br />

work on his personal projects, which<br />

he showcases on social networks.<br />

In 2018, together with Editorial<br />

Amanuta, he published his first book<br />

De Cuento en Cuento, a children’s<br />

book that invites not only to read,<br />

but also to discover the characters<br />

of classic stories.<br />

132 ILUSTRADORES


Maite Rosende<br />

ESPAÑA<br />

maiterosende@hotmail.com<br />

instagram.com/maiterosende<br />

P ▸ 90<br />

Nació en San Sebastián en 1991 y<br />

desde que tiene uso de razón vive<br />

rodeada de pinturas. Estudió pintura<br />

mural en Barcelona, donde<br />

más tarde acabó cursando <strong>ilustra</strong>ción,<br />

un mundo por el que siempre<br />

se había sentido atraída. Le gusta<br />

perderse en lo simple, crear imágenes<br />

donde el color y la forma son los<br />

protagonistas. Le inspira la forma<br />

en la que los niños ven el mundo.<br />

Actualmente sigue rodeada de pinturas<br />

intentando buscar su camino.<br />

Nasceu em San Sebastian em 1991<br />

e tem vivido rodeada de pinturas<br />

desde que se lembra. Estudou pintura<br />

mural em Barcelona, onde<br />

mais tarde passou a estudar <strong>ilustra</strong>ção,<br />

um mundo para o qual sempre<br />

foi atraída. Gosta de se perder<br />

na simplicidade, criando imagens<br />

onde a cor e a forma são os protagonistas.<br />

Se inspira pela maneira como<br />

as crianças vêem o mundo. Atualmente,<br />

está rodeada de pinturas,<br />

tentando encontrar seu caminho.<br />

She was born in San Sebastian in<br />

1991 and has lived surrounded by<br />

paintings for as long as she can<br />

remember. She studied mural painting<br />

in Barcelona, where she later<br />

ended up studying illustration, a<br />

world she had always felt attracted<br />

to. She likes to get lost in what is simple,<br />

to create images where the protagonists<br />

are color and shape. She is<br />

inspired by the way in which children<br />

see the world. Nowadays she is<br />

still surrounded by paintings, trying<br />

to find her way.<br />

Ximena Septién Mata<br />

MÉXICO<br />

ximenaseptien@gmail.com<br />

P▸ 102<br />

Tiene 30 años y estudió artes visuales<br />

con especialidad en artes plásticas.<br />

Se especializó en <strong>ilustra</strong>ción y<br />

teñido natural. El motor que inspira<br />

su obra son las raíces de diversidad<br />

cultural y cómo estas desarrollan<br />

identidades y contextos comunitarios<br />

que lustran el espíritu humano<br />

y crean lazos de amor, colaboración<br />

y solidaridad. Principalmente crea<br />

escenarios surrealistas de conflicto<br />

social o de riqueza cultural.<br />

Tem 30 anos e estudou artes visuais,<br />

especializando-se em artes plásticas.<br />

Também se especializou em<br />

<strong>ilustra</strong>ção e tingimento natural. O<br />

motor que inspira seu trabalho são<br />

as raízes da diversidade cultural e<br />

como estas desenvolvem identidades<br />

e contextos comunitários que<br />

lustram o espírito humano e criam<br />

laços de amor, colaboração e solidariedade.<br />

Na maioria das vezes,<br />

desenha cenários surreais de conflito<br />

social ou de riqueza cultural.<br />

She is 30 years old and studied<br />

visual arts with a major in plastic<br />

arts. She specialized in illustration<br />

and natural dyeing. The driving<br />

force behind her work is the roots of<br />

cultural diversity and how they<br />

develop identities and community<br />

contexts that make the human spirit<br />

shine and create bonds of love,<br />

cooperation, and solidarity. She primarily<br />

creates surreal scenarios of<br />

social conflict or cultural richness.<br />

ILUSTRADORES<br />

133


Carolina Monterrubio<br />

MÉXICO<br />

caromonterrubio.<strong>ilustra</strong>@gmail.com<br />

carolinamonterrubio.com<br />

instagram.com/la_caroleta<br />

P▸ 30<br />

Diseñadora e <strong>ilustra</strong>dora mexicana<br />

de libros infantiles y revistas. Se<br />

especializó en <strong>ilustra</strong>ción narrativa<br />

por la unam y en <strong>ilustra</strong>ción<br />

infantil por la eina, en Barcelona.<br />

En 2019 ganó el concurso internacional<br />

de la filij México con el cartel<br />

Cuando leo todo puede pasar y<br />

fue seleccionada como talento<br />

joven mexicano menor de 30 años<br />

en la categoría de <strong>ilustra</strong>ción por<br />

Domestika. Ha expuesto su trabajo<br />

en México, España e India, y ha trabajado<br />

con editoriales de México,<br />

Chile, Brasil, y España.<br />

Designer e <strong>ilustra</strong>dora mexicana de<br />

livros e revistas infantis. Se especializou<br />

em <strong>ilustra</strong>ção narrativa<br />

pela unam e em <strong>ilustra</strong>ção infantil<br />

na eina, em Barcelona. Em 2019<br />

venceu o Concurso Nacional de Cartazes<br />

“Invitemos a Leer” da filij<br />

México com o cartaz Cuando leo<br />

todo puede pasar e foi selecionada<br />

como jovem talento mexicano com<br />

menos de 30 anos na categoria de<br />

<strong>ilustra</strong>ção pela Domestika. Expôs<br />

seu trabalho no México, Espanha e<br />

Índia, e tem trabalhado com editoras<br />

no México, Chile, Brasil e Espanha.<br />

Mexican designer and illustrator of<br />

children’s books and magazines.<br />

She specialized in narrative illustration<br />

at unam and in children’s<br />

illustration at eina, in Barcelona. In<br />

2019 she won the international<br />

competition of filij Mexico with<br />

the poster Cuando leo todo puede<br />

pasar and was selected as a young<br />

Mexican talent under 30 in the illustration<br />

category by Domestika. She<br />

has exhibited her work in Mexico,<br />

Spain, and India, and has worked<br />

with publishers in Mexico, Chile,<br />

Brazil, and Spain.<br />

Adolfo Serra<br />

ESPAÑA<br />

serra.adolfo@gmail.com<br />

adolfoserra.blogspot.com<br />

instagram.com/adolfoserra<br />

P▸ 92<br />

Explorador de hojas en blanco. Estudió<br />

publicidad y relaciones públicas,<br />

pero pronto volvió a su pasión<br />

de la infancia: dibujar, retomando<br />

los lápices y las acuarelas en la<br />

Escuela de Arte 10 de Madrid. Sus<br />

<strong>ilustra</strong>ciones han sido seleccionadas<br />

en la Feria del Libro Infantil de<br />

Boloña (Italia), la Bienal de Ilustración<br />

de Bratislava (Eslovaquia), la<br />

Sharjah Childrens Book Fair (Emiratos<br />

Árabes), el cj Picture Book<br />

Awards (Corea), en Sármede (Italia)<br />

o en la China Shanghai International<br />

Children’s Book Fair (China).<br />

Estudou publicidade e relações<br />

públicas, mas logo voltou à sua<br />

paixão de infância: desenhar na<br />

Escuela de Arte 10 em Madrid.<br />

Suas <strong>ilustra</strong>ções têm sido selecionadas<br />

para na Feira do Livro Infantil<br />

de Bolonha (Itália), na Bienal de<br />

Ilustração de Bratislava (Eslováquia),<br />

na Feira do Livro de Sharjah<br />

Childrens (Emirados Árabes), no cj<br />

Picture Book Awards (Coréia), na<br />

mostra internacional de <strong>ilustra</strong>ção<br />

infantil em Sàrmede (Itália) e na<br />

Feira Internacional do Livro Infantil<br />

da China Shanghai (China).<br />

Explorer of blank sheets of paper. He<br />

studied advertising and public relations,<br />

but soon returned to his childhood<br />

passion: drawing, taking up<br />

pencils and watercolors again at the<br />

Escuela de Arte 10 in Madrid. His<br />

illustrations have been selected for<br />

the Bologna Children’s Book Fair<br />

(Italy), the Bratislava Illustration<br />

Biennial (Slovakia), the Sharjah Children’s<br />

Book Fair (United Arab Emirates),<br />

the cj Picture Book Awards<br />

(Korea), Sármede (Italy) and the<br />

China Shanghai International Children’s<br />

Book Fair (China).<br />

134 ILUSTRADORES


Sol Undurraga<br />

CHILE<br />

solundurraga<strong>ilustra</strong>cion@gmail.com<br />

http://www.solundurraga.com<br />

instagram.com/sol_undurraga/<br />

P ▸ 50<br />

Sol y Mujer gallina son dos en una.<br />

Su trabajo ha sido seleccionado<br />

dos veces en la Feria del Libro<br />

Infantil de Boloña, en la Bienal de<br />

Ilustración de Lisboa, en el Iberoamérica<br />

Ilustra, el Latin American<br />

Illustration, y dos veces en la<br />

Ilustración Latinoamericana en<br />

Buenos Aires. Han participado de<br />

muestras colectivas e individuales<br />

en varios países. Recibió el Bologna<br />

Ragazzi Award a ópera prima en<br />

2018 con su libro La Plage, (L´Agrume)<br />

y el premio Green island en<br />

Nami (Corea del sur). A ellas les<br />

gustan los perros y las vacaciones<br />

de verano.<br />

Sol e Mulher Galinha são duas em<br />

um. A sua obra foi seleccionada duas<br />

vezes na Feira do Livro Infantil de<br />

Bolonha, na Bienal de Ilustração de<br />

Lisboa, no Catálogo Ibero-América<br />

Ilustra, no Latin American Illustration<br />

e duas vezes para o Prêmio de<br />

Ilustração Latino-Americana em<br />

Buenos Aires. Têm participado de<br />

exposições coletivas e individuais<br />

em vários países. Recebeu o Prêmio<br />

Bologna Ragazzi na categoria<br />

“Opera Prima”, em 2018, com seu<br />

livro La Plage (L’Agrume) e o prêmio<br />

Green Island do Nami Island<br />

International Illustration Concours<br />

(Coréia do Sul).<br />

Sol and Mujer gallina are two in one.<br />

Their work has been selected for the<br />

Bologna Children’s Book Fair twice,<br />

the Lisbon Illustration Biennial, the<br />

Ibero-American Illustration Catalog,<br />

the Latin American Illustration<br />

Award, and twice for the Latin American<br />

Illustration in Buenos Aires.<br />

They have participated in collective<br />

and individual exhibitions in several<br />

countries. They received the Bologna<br />

Ragazzi Award to debut work in<br />

2018 with her book La Plage,<br />

(L’Agrume) and the Green Island<br />

award in Nami (South Korea). They<br />

like dogs and summer holidays.<br />

Elena Val<br />

ESPAÑA<br />

elenavaldibujos@gmail.com<br />

instagram.com/elena_val_dibujos<br />

P▸ 26<br />

Ilustradora y autora de Barcelona.<br />

Estudió bellas artes en la Universidad<br />

de Barcelona e <strong>ilustra</strong>ción en<br />

La Escola de la Dona. Es cofundadora<br />

y directora creativa de la editorial<br />

Posa’t un Conte y colabora como<br />

<strong>ilustra</strong>dora y diseñadora independiente<br />

para proyectos publicitarios,<br />

artísticos y pedagógicos. Le gusta<br />

dibujar misterios sutiles, casi<br />

imperceptibles, ese momento justo<br />

en el que se crea un malentendido,<br />

personajes que no encajan, que<br />

se pierden, que se hallan, cosas así.<br />

Ilustradora e autora nascida em<br />

Barcelona. Estudou belas artes na<br />

Universidade de Barcelona e <strong>ilustra</strong>ção<br />

na La Escola de la Dona. É<br />

co-fundadora e diretora de criação<br />

da editora Posa’t un Conte e colabora<br />

como <strong>ilustra</strong>dora e designer<br />

freelancer para projetos publicitários,<br />

artísticos e educativos. Gosta<br />

de desenhar mistérios sutis, quase<br />

imperceptíveis: aquele momento<br />

preciso em que um mal-entendido<br />

é criado, personagens que não<br />

encaixam, que se perdem, que se<br />

encontram, coisas assim.<br />

Illustrator and author from Barcelona.<br />

She studied fine arts at the University<br />

of Barcelona and illustration<br />

at La Escola de la Dona. She is<br />

co-founder and creative director of<br />

the publishing house Posa’t un<br />

Conte and collaborates as a freelance<br />

illustrator and designer for<br />

advertising, artistic and educational<br />

projects. She likes to draw<br />

subtle, almost imperceptible mysteries—that<br />

moment when a misunderstanding<br />

occurs, characters that<br />

don’t fit, that get lost, that find each<br />

other—things like that.<br />

ILUSTRADORES<br />

135


Paula Vallar Gárate<br />

ESPAÑA<br />

pvallargarate@gmail.com<br />

paulavallargarate.com<br />

instagram.com/paulavallargarate<br />

P ▸ 94<br />

Estudió bellas artes en la upv/ehu,<br />

cursando un año en Oporto, donde<br />

comenzó a desarrollar sus diarios<br />

gráficos e <strong>ilustra</strong>ciones para cuentos.<br />

Posteriormente realizó el máster<br />

de profesorado con especialidad<br />

en dibujo en la ugr. Desde entonces<br />

ha <strong>ilustra</strong>do diversos álbumes,<br />

poemarios, textos cortos, portadas<br />

de proyectos musicales, cartelería.<br />

Auto editó el álbum Ella, y ha<br />

impartido talleres artísticos variados,<br />

participado en exposiciones<br />

colectivas e individuales, y diseñado<br />

logos.<br />

Estudou belas artes na upv/ehu e<br />

passou um ano no Porto, onde<br />

começou a desenvolver seus diários<br />

gráficos e <strong>ilustra</strong>ções para histórias.<br />

Mais tarde, concluiu um<br />

mestrado em ensino com especialização<br />

em desenho na ugr. Desde<br />

então, vem <strong>ilustra</strong>ndo vários álbuns,<br />

livros de poesia, textos curtos,<br />

capas de projetos musicais, cartazes.<br />

Auto-publicou o álbum Ella, e<br />

deu várias oficinas artísticas, participou<br />

de exposições coletivas e<br />

individuais, e desenha logotipos.<br />

She studied fine arts at the upv/ehu,<br />

spending a year in Oporto, where<br />

she began to develop her graphic<br />

diaries and illustrations for stories.<br />

Later she coursed a master’s degree<br />

in teaching with a specialization in<br />

drawing at the ugr. Since then, she has<br />

illustrated several albums, poetry<br />

books, short texts, covers of musical<br />

projects, posters. She self-edited<br />

the album Ella, and has taught various<br />

artistic workshops, participated<br />

in group and solo exhibitions, and<br />

designed logos.<br />

136 ILUSTRADORES


ILUSTRADORES<br />

137


Lara Peces Ruisanchez<br />

ESPAÑA<br />

Estudió bellas artes en Madrid y,<br />

tras pasar por varias agencias, aterrizó<br />

en el Estudio de Diseño de<br />

Manuel Estrada. En sm es la responsable<br />

de arte de todos los proyectos<br />

editoriales de los libros que van de<br />

0 a 18 años y del marketing asociado.<br />

Se encarga de la dirección de<br />

arte de los libros tanto en castellano<br />

como en las distintas lenguas<br />

autonómicas, así como del sello en<br />

catalán Cruïlla. Estuvo al frente de<br />

la renovación de las colecciones El<br />

Barco de Vapor y Gran Angular, así<br />

como la creación de una colección<br />

de clásicos <strong>ilustra</strong>dos por Magoz que<br />

obtuvo el Premio del Ministerio al<br />

libro mejor editado por su diseño.<br />

Estudou belas artes em Madrid e,<br />

depois de trabalhar para várias<br />

agências, desembarcou no estúdio<br />

de design de Manuel Estrada. Na sm<br />

é responsável pela arte de todos os<br />

projetos editoriais para livros de 0<br />

a 18 anos e o marketing associado.<br />

Também é responsável pela direção<br />

de arte dos livros, tanto em<br />

espanhol como nos diferentes idiomas<br />

regionais, assim como do selo<br />

catalã Cruïlla. Foi líder da renovação<br />

das coleções El Barco de Vapor<br />

e Gran Angular, bem como a criação<br />

de uma coleção de clássicos <strong>ilustra</strong>dos<br />

pela Magoz, que ganhou o Prêmio<br />

do Ministério para o melhor livro<br />

publicado por seu design.<br />

She studied fine arts in Madrid and,<br />

after working for several agencies,<br />

she landed in Manuel Estrada’s<br />

Design Studio. At sm she oversees<br />

the art for all the editorial projects<br />

for books from 0 to 18 years old and<br />

the respective marketing. She is in<br />

charge of the art direction of the<br />

books both in Spanish and in the different<br />

autonomous languages, as<br />

well as the Catalan imprint Cruïlla.<br />

She led the renewal of the collections<br />

El Barco de Vapor and Gran<br />

Angular, as well as the creation of a<br />

collection of classics illustrated by<br />

Magoz that won the Ministry Award<br />

for the best edited book for its design<br />

and layout.<br />

Elisabeth Pérez Fernández<br />

ESPAÑA<br />

Estudió bellas artes y en Italia,<br />

aprendió escenografía, audiovisual,<br />

gráfica editorial y diseño de<br />

exposiciones. Al volver a a Bilbao<br />

realizó gestión cultural y museos,<br />

dirección artística, animación y murales,<br />

entre otras. En 2013 creó Bonito<br />

editorial. A la par trabaja como <strong>ilustra</strong>dora<br />

independiente y ha editado<br />

6 libros <strong>ilustra</strong>dos y escritos por<br />

ella. En 2016 comenzó a trabajar en<br />

Euskal Irudigileak, donde fue presidenta<br />

y actualmente coordina la<br />

parte internacional. Desde 2017 es<br />

parte del equipo creador de Irudika,<br />

el Encuentro Profesional Internacional<br />

de Ilustración en Euskadi.<br />

138 JURADO<br />

Estudou belas artes e na Itália,<br />

aprendeu cenografia, audiovisual,<br />

gráfica editorial e design de exposições.<br />

De volta a Bilbao ele fez gestão<br />

cultural e museus, direção de arte,<br />

animação e murais, entre outros.<br />

Em 2013 criou a Bonito editorial. Ao<br />

mesmo tempo, trabalha como <strong>ilustra</strong>dora<br />

independente e tem publicado<br />

6 livros <strong>ilustra</strong>dos e escritos por<br />

ela. Em 2016, começou a trabalhar<br />

na Euskal Irudigileak, onde foi presidente<br />

e hoje lidera a gestão internacional<br />

da associação. Em 2017,<br />

faz parte da equipe que criou Irudika,<br />

o Encontro Internacional Profissional<br />

de Ilustração no País Basco.<br />

She studied fine arts and in Italy she<br />

learned scenography, audiovisual<br />

media, editorial graphics, and exhibition<br />

design. When returned to Bilbao<br />

she worked in in cultural management<br />

and museums, art direction, animation<br />

and murals, etc. In 2013 she created<br />

Bonito Editorial. At the same<br />

time, she worked as a freelance illustrator<br />

and has published 6 books<br />

illustrated and written by her. In<br />

2016 she started working at Euskal<br />

Irudigileak, where she was the director<br />

and currently is in charge of international<br />

coordination. In 2017 she was<br />

part of the creative team of Irudika, the<br />

International Professional Meeting of<br />

Illustration in Euskadi.


Puño (David Peña)<br />

ESPAÑA<br />

Cursó estudios de técnico superior<br />

en comunicación audiovisual. Vive<br />

en Colombia y compagina la escritura<br />

la <strong>ilustra</strong>ción, el diseño gráfico, la<br />

fotografía y la creación de cómics.<br />

Dirigió la editorial digital Ediciones<br />

Peo. Ha publicado en varias revistas<br />

de cómics, como: Argh!, Cretino, Lunático,<br />

El Manglar y Garabattage. Ha<br />

cosechado varios premios, entre<br />

ellos el Tercer Premio de Animación<br />

Nontzeflash (2006), el Primer Premio<br />

de Fotografía Cinemad (2008),<br />

el Premio Internacional de Ilustración<br />

Fundación sm (2009) por su<br />

libro ¡Ñam! y el Premio El Barco de<br />

Vapor (2018) por La niña invisible.<br />

Estudou comunicação audiovisual.<br />

Mora atualmente na Colômbia,<br />

onde combina a escrita, <strong>ilustra</strong>ção,<br />

design gráfico, fotografia e criação<br />

de quadrinhos. Dirigiu a editora<br />

digital Ediciones Peo. Já publicou<br />

em várias revistas de quadrinhos,<br />

tais como: Argh!, Cretino, Lunático,<br />

El Manglar e Garabattage. Ganhou<br />

vários prêmios, incluindo o Terceiro<br />

Prêmio de Animação Nontzeflash<br />

(2006), o Primeiro Prêmio de<br />

Fotografia Cinemad (2008), o Prêmio<br />

Internacional de Ilustração<br />

Fundação sm (2009) por seu livro<br />

¡Ñam! e o Prêmio El Barco de Vapor<br />

(2018) por La niña invisible.<br />

He studied audiovisual communication.<br />

He currently lives in Colombia,<br />

where he combines writing with illustration,<br />

graphic design, photography,<br />

and comic creation. He directed the<br />

digital publishing house Ediciones<br />

Peo and has published in several<br />

comic magazines, such as: Argh!, Cretino,<br />

Lunático, El Manglar and Garabattage.<br />

He has won several awards,<br />

including third place in the Animation<br />

Nontzeflash (2006), first place in<br />

the Photography Cinemad (2008),<br />

the International Illustration Prize of<br />

Fundación sm (2009) for his book<br />

¡Ñam! and the El Barco de Vapor<br />

Award (2018) for La niña invisible.<br />

Luis San Vicente<br />

PORTUGAL<br />

Ha <strong>ilustra</strong>do más de 40 libros infantiles<br />

y colaborado en diversos medios<br />

editoriales y audiovisuales. Realizó<br />

la imagen de la 35 filij de México<br />

(2015). Ha expuesto en distintos<br />

países y ha recibido reconocimientos<br />

como: el premio de la Unesco Noma<br />

Encouragement Concours Prize for<br />

Illustration (Japón), seleccionado<br />

en la exposición de <strong>ilustra</strong>dores de<br />

la Feria del Libro Infantil de Boloña<br />

(Italia), ganador en dos ocasiones<br />

del Catálogo de Ilustradores de la<br />

filij, una mención en el Encuentro<br />

Latinoamericano de Ilustración de<br />

Palermo (Argentina) y un premio en el<br />

festival de cine de Nueva York.<br />

Tem <strong>ilustra</strong>do mais de 40 livros<br />

infantis e colaborou em várias publicações<br />

e mídias audiovisuais. Fez a<br />

imagem imagem da 35ª filij do<br />

México (2015). Expôs em diversos<br />

países e recebeu prêmios como:<br />

Encouragement Prize Noma (Japão),<br />

foi selecionado para a exposição de<br />

<strong>ilustra</strong>dores na Feira do Livro Infantil<br />

de Bolonha (Itália), ganhou duas<br />

vezes o Catálogo de Ilustradores da<br />

filij, recebeu uma menção no Encontro<br />

Latino-Americano de Design de<br />

Palermo (Argentina) e recebeu um<br />

prêmio no Festival de Cinema de<br />

Nova Iorque.<br />

He has illustrated more than 40 children’s<br />

books and collaborated in<br />

various publishing and audiovisual<br />

media. He create the image for the<br />

35th filij of Mexico (2015). His work<br />

has been exhibited around the world<br />

and has received several awards: he<br />

won the Unesco Noma Encouragement<br />

Concours Prize for Illustration<br />

(Japan), was selected in the exhibition<br />

of illustrators at the Bologna Children’s<br />

Book Fair (Italy), has twice won<br />

the Catalog of Illustrators o filij. He<br />

received a mention at the Latin American<br />

Illustration Meeting in Palermo<br />

(Argentina) and he was awarded at<br />

the New York Film Festival.<br />

JURADO<br />

139


Se terminó de imprimir en los talleres de Fotolitográfica Argo en la Ciudad de México, en noviembre de 2021. Para su formación se usaron los tipos Unit Pro y Meta Pro.


210961

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!