12-iberoamerica-ilustra
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Fundación SM México<br />
DIRECCIÓN<br />
Cecilia E. Espinosa Bonilla<br />
GE STIÓN DE PROYECTOS<br />
Alejandra Pérez Becerril<br />
DISEÑO Y DIRECCIÓN DE ARTE<br />
Quetzal León Calixto<br />
Feria Internacional del Libro de Guadalajara<br />
DIRECCIÓN GENERAL<br />
Marisol Shultz<br />
COORDINADOR GENERAL DE PROFESIONALES<br />
Rubén Padilla<br />
Diseño y formación: Estefanía Ortíz / Quetzal León<br />
Corrección de estilo: Isaura Leonardo<br />
Traducción al inglés: Jennifer Nielsen<br />
Traducción al portugués: Adriana Romero Puche<br />
<strong>12</strong> Iberoamérica Ilustra<br />
Primera edición en México, 2021<br />
D. R. © Fundación SM de Ediciones México A. C.<br />
Magdalena 211, Colonia del Valle, Ciudad de México,<br />
03100, México, Tel. (55) 10878400<br />
www.fundacionsm.org.mx<br />
D. R. © Feria Internacional del Libro de Guadalajara, 2021<br />
Av. Mariano Otero 1499, Colonia Verde Valle, Guadalajara,<br />
Jalisco, México<br />
www.fil.com.mx<br />
Reservados todos los derechos.<br />
Miembro de la Cámara Nacional de la Industria<br />
Editorial Mexicana<br />
Registro número 2830<br />
Las marcas Ediciones SM ® y Fundación SM son propiedad<br />
de SM de Ediciones, S. A. de C. V.<br />
La marca FIL ® es propiedad de la Feria Internacional<br />
del Libro de Guadalajara.<br />
Ilustradores seleccionados<br />
Isabel Albertos Johnston<br />
Mariana Alcántara<br />
Anna Aparicio Català<br />
Luisa Arellano<br />
Ivonné Buenrostro<br />
Ana Bustelo<br />
Neus Caamaño Culubret<br />
Joaquín Camp<br />
Juan David Cadena Cardoso<br />
Nicolás Castelo<br />
Paloma Corral Fuentes<br />
Alvaro Díaz<br />
Gerald José Espinoza<br />
Juan Fajardo Ortega<br />
África Fanlo Deu<br />
Alexandre Fernandez Villanueva<br />
Armando Fonseca<br />
Vanesa Freixa<br />
Andrea Ganuza Santafé<br />
Sandra Garayoa Cotera<br />
Nanen García-Contreras<br />
Ivonne Gargano<br />
Julia Gómez Alonso<br />
Natalia Regina Gregorini<br />
Comité organizador<br />
Quetzal León | Rubén Padilla | Teresa Tellechea<br />
Claudia Milenka Illanes Iturri<br />
Javier Jubera García<br />
Nashely Lascano<br />
Pau Masiques<br />
Fernanda Massotti<br />
Ca_teter ( Jorge Mato)<br />
Ana Carolina Matsusaki<br />
Carolina Monterrubio<br />
Elena Muñoz Sacristán<br />
(Elena Hormiga )<br />
Gabriela Otálora Rodríguez<br />
Lumina Piria Lampus<br />
y María Eduarda Rezende (PLUNA)<br />
Rut Pedreño<br />
Daniel Camilo Pineda Aldana<br />
Matías Prado<br />
Maite Rosende<br />
Ximena Septién Mata<br />
Adolfo Serra<br />
Sol Undurraga<br />
Elena Val<br />
Eva Vieira (Eva Evita)<br />
Paula Vallar Gárate<br />
Prohibida la reproducción total o parcial de este libro, su tratamiento<br />
informático, o la transmisión de cualquier forma o medio, ya sea<br />
electrónico, mecánico, por fotocopia, por registro u otros medios,<br />
sin el permiso previo y por escrito de los titulares del copyright.<br />
Prohibida su reproducción total o parcial.<br />
Impreso en México / Printed in Mexico.
PRESENTACIÓN 7<br />
PREMIO Y MENCIONES 16<br />
SELECCIONADOS 32<br />
ILUSTRADORES 113<br />
JURADO 137
Hace más de diez años tuve mi primer encuentro con el catálogo<br />
Iberoamérica Ilustra. Debo confesar que desde el principio<br />
decidí participar, y desde entonces ha sido una pieza<br />
importante en la difusión de mi trabajo como <strong>ilustra</strong>dor.<br />
Participar y ser seleccionado nunca fue algo fácil, siempre<br />
me esforcé por mandar <strong>ilustra</strong>ciones arriesgadas y sorpresivas;<br />
algunos años la suerte me sonrió y fui seleccionado, pero<br />
otros no. De manera personal, el año pasado (2020) fue un<br />
periodo de cambios: vivimos la pandemia con su nueva normalidad,<br />
cerré un ciclo profesional de casi veinte años y obtuve<br />
una mención en la decimoprimera edición de Iberoamérica<br />
Ilustra. Este reconocimiento representó un parteaguas,<br />
ya que fue el inicio de mi nueva etapa como <strong>ilustra</strong>dor independiente.<br />
Meses después, cuál sería mi sorpresa al ser invitado a<br />
formar parte del jurado de aquel catálogo <strong>iberoamerica</strong>no.<br />
7
Por supuesto que la aceptación fue inmediata. No podría dejar<br />
pasar la oportunidad de ser parte de este proceso y vivirlo<br />
en carne propia. Sabía que no sería sencillo, pues sé, de primera<br />
mano, que detrás de cada <strong>ilustra</strong>ción que participa hay mucha<br />
ilusión y esperanza.<br />
Después de superar la enorme emoción y tratar de asentar<br />
los pies sobre la tierra, me enfrenté, junto con mis compañeros<br />
del jurado, a la enorme responsabilidad de determinar<br />
las <strong>ilustra</strong>ciones que deberían estar dentro y cuáles no. Pronto<br />
comprendí que debía observar la <strong>ilustra</strong>ción con ojos objetivos,<br />
pero sin dejar de lado mis gustos personales; también<br />
entendí que era muy importante conciliar y aprender a ver las<br />
<strong>ilustra</strong>ciones desde la mirada y argumentos de mis compañeros<br />
del jurado. Reconozco que más de una ocasión cambié mi<br />
opinión gracias a ello, pues descubrí formas diferentes de ver<br />
cada imagen. Por ello agradezco enormemente a Lara, Elisabeth<br />
y "Puño" por la visión y profesionalismo que aportaron<br />
durante el fallo. Aprendí mucho de ustedes.<br />
¿Estas <strong>ilustra</strong>ciones tienen la mejor narrativa? ¿Cuál<br />
propuesta es la más original? ¿Esta gama de color es la más<br />
apropiada? ¿Qué tan arriesgada es la composición? ¿Qué tan<br />
original e innovador es su lenguaje? La respuesta a estas preguntas<br />
fueron determinando poco a poco los criterios de la<br />
8 PRESENTACIÓN
selección. Pero también es importante entender que ser jurado<br />
es saber encontrar la sorpresa en una <strong>ilustra</strong>ción, esa chispa,<br />
comprender y defender la <strong>ilustra</strong>ción que "te pica el ojo", donde<br />
las sensaciones entran en la balanza contra la razón. Porque si<br />
algo tiene la <strong>ilustra</strong>ción es justo esa magia de lo subjetivo.<br />
Este año el ganador es Gerald Espinoza, de Venezuela.<br />
Su propuesta claramente destaca, fiel a sí mismo, con un lenguaje<br />
propio, nos muestra una serie de <strong>ilustra</strong>ciones arriesgadas<br />
y llenas de expresividad. Gerald se divierte entre pinceladas<br />
que forman elefantes y personajes con narices azules; la libertad<br />
del trazo está de fiesta en "El sol tropical". La honestidad<br />
de su estilo nos adentra y nos atrapa.<br />
Al igual que el pasado, este catálogo está enmarcado por<br />
los tiempos de pandemia, y el contexto mundial nos hace reflexionar<br />
de manera distinta cómo relacionamos el mundo con<br />
la imagen. El presente catálogo denota la buena salud que<br />
cuenta la <strong>ilustra</strong>ción <strong>iberoamerica</strong>na. El profesionalismo, dedicación<br />
y compromiso de sus <strong>ilustra</strong>dores están empujando<br />
en la dirección correcta, solo es necesario hojear y dejarse<br />
llevar por las maravillosas <strong>ilustra</strong>ciones del presente catálogo<br />
para comprender que el camino de la forma, la textura y el color<br />
de la <strong>ilustra</strong>ción <strong>iberoamerica</strong>na seguirá adelante encontrando<br />
nuevos horizontes por muchos años más.<br />
Luis San Vicente<br />
presidente del jurado<br />
PRESENTACIÓN<br />
9
Há mais de dez anos, tive meu primeiro encontro com o Catálogo<br />
Ibero-América Ilustra. Devo confessar que decidi participar<br />
desde o início, e desde então tem sido uma parte<br />
importante da divulgação do meu trabalho como <strong>ilustra</strong>dor.<br />
Participar e ser selecionado nunca foi fácil, sempre me<br />
esforcei para enviar <strong>ilustra</strong>ções arriscadas e surpreendentes;<br />
alguns anos a sorte sorriu para mim e fui selecionado, mas outros<br />
não. Pessoalmente, o ano passado (2020) foi um período<br />
de mudanças: vivemos a pandemia com sua nova normalidade,<br />
fechei um ciclo profissional de quase vinte anos e obtive uma<br />
menção na décima primeira edição do Ibero-América Ilustra.<br />
Este reconhecimento representou um momento decisivo, pois<br />
foi o início da minha nova etapa como <strong>ilustra</strong>dor independente.<br />
Meses depois, para minha surpresa, fui convidado a fazer<br />
parte do júri do catálogo. É claro, a aceitação foi imediata.<br />
Não poderia deixar passar a oportunidade de fazer parte deste<br />
processo e vivê-lo pela primeira vez. Sabia que não seria fá-<br />
10
cil, como sei, em primeira mão, que por trás de cada <strong>ilustra</strong>ção<br />
que participa há muita ilusão e esperança.<br />
Depois de superar a enorme emoção e tentar colocar meus<br />
pés no chão, enfrentei, juntamente com meus colegas jurados,<br />
a enorme responsabilidade de determinar quais <strong>ilustra</strong>ções<br />
deveriam estar e quais não deveriam estar. Logo percebi que tinha<br />
que olhar a <strong>ilustra</strong>ção com olhos objetivos, mas sem deixar<br />
de lado meus gostos pessoais; também entendi que era muito<br />
importante conciliar e aprender a ver as <strong>ilustra</strong>ções do ponto de<br />
vista e dos argumentos dos meus colegas jurados. Reconheço<br />
que em mais de uma ocasião mudei minha opinião graças a isso,<br />
pois descobri maneiras diferentes de ver cada imagem. Por<br />
isso, estou muito grato a Lara, Elisabeth e "Puño" pela visão e<br />
profissionalismo com que contribuíram durante a decisão final.<br />
Aprendi muito com vocês.<br />
Estas <strong>ilustra</strong>ções têm a melhor narrativa? Qual proposta<br />
é a mais original? Esta gama de cores é a mais apropriada?<br />
Quão arriscada é a composição? Quão original e inovadora é<br />
a linguagem? A resposta a estas perguntas determinaram<br />
gradualmente os critérios de seleção. Mas também é importante<br />
entender que ser jurado é saber como encontrar a surpresa<br />
em uma <strong>ilustra</strong>ção, aquela faísca, compreender e<br />
defender a <strong>ilustra</strong>ção que "pica seu olho", onde as sensações<br />
entram em equilíbrio contra a razão. Porque se algo tem <strong>ilustra</strong>ção,<br />
é a magia do subjetivo.<br />
O vencedor deste ano é Gerald Espinoza, da Venezuela.<br />
Sua proposta se destaca claramente, fiel a si mesmo, com sua<br />
própria linguagem, nos mostra uma série de <strong>ilustra</strong>ções arriscadas<br />
e cheias de expressividade. Gerald se diverte com pince-<br />
A PRESENTAÇÃO<br />
11
ladas que formam elefantes e personagens com nariz azul;<br />
a liberdade do traço está em festa em "El sol tropical". A honestidade<br />
de seu estilo nos atrai e nos pega.<br />
Como no passado, este catálogo é emoldurado por tempos<br />
pandêmicos, e o contexto global nos faz refletir de forma<br />
diferente sobre como relacionamos o mundo com a imagem.<br />
Este catálogo mostra a boa saúde da <strong>ilustra</strong>ção ibero-americana.<br />
O profissionalismo, a dedicação e o compromisso de seus<br />
<strong>ilustra</strong>dores vão na direção certa, basta folhear e deixar-se<br />
levar pelas maravilhosas <strong>ilustra</strong>ções deste catálogo para entender<br />
que o caminho da forma, da textura e da cor da <strong>ilustra</strong>ção<br />
ibero-americana continuará a encontrar novos horizontes<br />
por muitos anos.<br />
Luis San Vicente<br />
presidente do juri<br />
<strong>12</strong> A PRESENTAÇÃO
I first encountered the Ibero-American Illustration Catalog<br />
more than ten years ago. I must confess that I made the decision<br />
to participate right from the beginning, and since then,<br />
the Catalog has played an important role in the outreach of my<br />
work as an illustrator.<br />
Participating and being selected was never easy; I always<br />
made an effort to send surprising illustrations and take risks.<br />
Some years, luck was on my side and I was selected; in others,<br />
not so much. Last year, 2020, was a period of personal changes:<br />
we went through the pandemic and its new normal, I closed a<br />
professional cycle of almost twenty years, and I got a mention<br />
in the 11th edition of Iberoamérica Ilustra. Obtaining this recognition<br />
represented a turning point, as it was the beginning<br />
of a new stage for me as an independent illustrator.<br />
Months later, I was very surprised to find that I had been<br />
invited to be part of the judging panel of that very same Illustration<br />
Catalog. Of course, my acceptance was immediate.<br />
13
I could not pass up the opportunity to be part of this process<br />
and experience it firsthand. I knew it would not be easy, because<br />
I know, personally, that behind each participating illustration<br />
there is plenty of hope and aspiration.<br />
After overcoming this astonishing emotion and trying to<br />
get firmly back on my feet, I faced, along with my fellow panel<br />
members, the huge responsibility of determining which illustrations<br />
should be accepted and which should not. I soon understood<br />
that I had to look at the illustration objectively, but<br />
without leaving aside my personal tastes. I also understood<br />
that it was very important to reach an agreement and learn to<br />
see the illustrations from the point of view and the arguments<br />
of my fellow panel members. I admit that I did change my opinion<br />
more than once because of this—I discovered different<br />
ways of looking at each image. For this reason, I am very grateful<br />
to Lara, Elisabeth and “Puño”, and to the vision and professionalism<br />
they brought forward during the judging.<br />
I learned a lot from you.<br />
Do these illustrations have the best ability to tell a story?<br />
Which is the most original proposal? Is this color range appropriate?<br />
How risky is the composition? How original and innovative<br />
is the language they are using? The answers to these<br />
questions gradually determined the selection criteria. However,<br />
it is also important to understand that to be a judging<br />
14 PRESENTATION
panel member is to know how to be surprised at an illustration,<br />
to find the spark, to understand and defend the illustration that<br />
catches your eye and make you balance your feelings against<br />
your logic—because if there is something magical about illustration,<br />
it is found in the subjective.<br />
This year, the winner is Gerald Espinoza, from Venezuela.<br />
His proposal stands out clearly: It is true to himself and speaks<br />
in its own language, showing us a series of risky and quite expressive<br />
illustrations. Gerald has fun among brushstrokes<br />
that give shape elephants and blue-nosed characters; there is<br />
a celebration in the freedom of his stroke in El sol tropical. The<br />
honesty of his style draws us in and entraps us.<br />
As in the past year, this edition of the catalog is framed by<br />
the pandemic, and the global context makes us reflect differently<br />
on how we relate the real world to the image. This catalog<br />
shows that Ibero-American illustration is doing well. The<br />
professionalism, dedication and commitment of its illustrators<br />
are pushing them in the right direction. All we need is to<br />
browse through the pages and let ourselves get carried away by<br />
the wonderful illustrations in this catalog in order to understand<br />
that the path of form, texture and color of Ibero-American<br />
illustration will continue to find new horizons for many<br />
years to come.<br />
Luis San Vicente<br />
judging panel president<br />
PRESENTATION<br />
15
MENCIÓN |<br />
17
PREMIO | ECUADOR<br />
19
20
Gerald Espinoza<br />
Sol tropical<br />
Acrílico<br />
PREMIO | VENEZUELA<br />
21
22 MENCIÓN | ESPAÑA
Andrea<br />
Ganuza Santafé<br />
Venganza Carnaval:<br />
Achiote Total<br />
Temple (témpera)
24 MENCIÓN | ESPAÑA
Alexandre Fernandez<br />
Río<br />
Acuarela
Elena Val<br />
El hijo del astronauta<br />
Mixta
MENCIÓN | ESPAÑA<br />
27
◀ 1<br />
2<br />
3<br />
Armando Fonseca<br />
La huida<br />
1. El encierro<br />
2. El plan<br />
3. La huida<br />
4. El encuentro<br />
Monotipo, óleo, pastel y tinta<br />
4<br />
MENCIÓN | MÉXICO<br />
29
30 MENCIÓN | MÉXICO<br />
3
◀ 1<br />
2<br />
Carolina<br />
Monterrubio<br />
Mujer nahual<br />
1. Camino a casa<br />
2. El llamado<br />
3. Sueño<br />
4. Fusión<br />
5. Mujer nahual<br />
Mixta<br />
4 5
32 BRASIL
MENCIÓN |<br />
33
Joaquin Camp<br />
Godzi, el monstruo que<br />
no aceptaba su destino<br />
Mixta
ARGENTINA<br />
35
36 ARGENTINA
Nicolás Castelo<br />
El retiro<br />
1. Eran felices | 2. El parque cerro<br />
3. Sábados taciturnos<br />
Mixta<br />
▲ 1<br />
▲ 2<br />
3 [arriba]
3<br />
▲ 1
▲ 2<br />
Milenka Illanes<br />
Alzheimer<br />
1. Abuela ¿estás ahi?<br />
2. El hilo de tu memoria<br />
3. Permíteme reconstruirte<br />
Cera, gouache, monotipo, óleo, pastel y digital<br />
BOLIVIA<br />
39
Natalia Regina<br />
Gregorini<br />
Centelhas<br />
1. Carolina<br />
2. Zena<br />
3. Maria<br />
4. Flora<br />
5. Esperança<br />
Esténcil, monotipo, lápiz de<br />
color, recorte de papel<br />
y digital<br />
2 3<br />
40 BRASIL
1<br />
4 5
1<br />
Fernanda Massotti<br />
Saudade<br />
1. Tudo o que vivi tem<br />
aparecido na memória<br />
2. Por alguma razão que<br />
desconheço, só lembro<br />
das coisas boas<br />
3. Nenhum lugar é melhor<br />
do que dentro de mim<br />
4. Ao mesmo tempo,<br />
preciso do outro lado<br />
5. Que saudade da<br />
minha vida<br />
Collage, lápiz de color<br />
y recorte de papel<br />
2<br />
3<br />
42 BRASIL
▾ 5<br />
4
2 3<br />
◂1<br />
Ana Matsusaki<br />
Juana y los piñones mágicos<br />
1. La vendedora de<br />
piñones mágicos<br />
2. Subida<br />
3. Encuentro con<br />
el gigante<br />
Collage, lápiz grafito y tinta<br />
BRASIL<br />
45
1 ‣<br />
2<br />
PLUNA<br />
Ossatura<br />
1. Dorsal<br />
2. Vão<br />
3. Ímpeto<br />
Acrílico y tinta<br />
3<br />
46 BRASIL
BRASIL<br />
47
1<br />
2<br />
48 CHILE
Matías Prado<br />
Efecto de indagar<br />
1. La entrada | 2. Búsqueda | 3.Recolectar<br />
Gouache y lápiz de color<br />
3
Sol Undurraga<br />
Ciudadanos<br />
Mixta
CHILE<br />
51
Juan David Cadena Cardoso<br />
Comienzos<br />
Digital<br />
52 COLOMBIA
CHILE<br />
53
Gabriela Otálora<br />
Tardes de domingo<br />
Gouache y lápiz de color<br />
54 COLOMBIA
56 COLOMBIA
Daniel Pineda<br />
Emborráchame<br />
de amor<br />
Tinta<br />
COLOMBIA<br />
57
1<br />
Nashely Lascano<br />
EL viaje del héroe<br />
1. La partida<br />
2. El viaje<br />
3. La llegada<br />
Digital<br />
2
3<br />
ECUADOR<br />
59
60 ESPAÑA<br />
1
◀ 2 ▾ 3<br />
Isabel Albertos Johnston<br />
Vía Láctea nº 5<br />
1. Vamos en nave<br />
2. Vía láctea nº 5<br />
3. Mapas de carreteras estelares<br />
4. En mi habitación<br />
Lápiz grafito, tinta y digital<br />
◀ 4
◂1<br />
3<br />
4<br />
◂2<br />
Anna Aparicio Català<br />
Limones<br />
1.Indicio<br />
2. Desconcierto<br />
3. Cosecha<br />
4. Juntarnos<br />
5. Compartir<br />
Digital<br />
5<br />
ESPAÑA<br />
63
1<br />
2<br />
64 ESPAÑA
3<br />
4<br />
Ana Bustelo<br />
Horizonte de Sucesos<br />
1. El Paisaje | 2. El Paisaje y el padre<br />
3. La carretera | 4. El padre<br />
Lápiz grafito y digital
Neus Caamaño<br />
Culubret<br />
En la piscina<br />
Collage, Digital, Esténcil,<br />
Monotipo y tinta<br />
ESPAÑA<br />
67
68 ESPAÑA
Juan Fajardo<br />
Árida<br />
Acuarela, tinta y digital
África Fanlo Deu<br />
Hirondelle<br />
Mixta<br />
ESPAÑA<br />
71
1<br />
2<br />
3
4<br />
Paloma Corral<br />
Mimir - Mamar<br />
1. El atardecer del bosque<br />
2. Turiska encuentra una cama<br />
3. La nana<br />
4. Horas, días, semanas<br />
5. Los peligros y la soledad<br />
de las madres<br />
Mixta<br />
4<br />
5<br />
ESPAÑA<br />
73
Vanesa Freixa<br />
Boumort salvaje<br />
1. Desde la cima | 2. El espíritu del buey<br />
3. La huida | 4. El rapto de los buitres | 5. El buey está vivo<br />
Cera,lápiz de color y lápiz grafito<br />
1<br />
74 ESPAÑA
4 3<br />
2<br />
5<br />
ESPAÑA<br />
75
1 2<br />
3<br />
Sandra Garayoa<br />
Hechizo<br />
1. De camino<br />
2. Encontré un burro<br />
3. Le quité la cola<br />
4. Se la cambié por otra<br />
5. Surgió la magia<br />
Óleo, pastel y digital<br />
▲ 5<br />
4 ‣<br />
76 ESPAÑA
ESPAÑA<br />
77
1<br />
Nanen García-Contreras<br />
La hija del leñador<br />
1. Llegaba muy tarde | 2. Estaría hambriento<br />
3. Dió un portazo | 4.Escapó<br />
5. Ni rastro, solo un cervatillo<br />
Lápiz de color y digital<br />
2<br />
3<br />
4 5 ‣<br />
78 ESPAÑA
ESPAÑA<br />
79
▲ 1<br />
Julia Gómez<br />
El arca<br />
1. EL arca<br />
2. EL nido<br />
3. EL fruto<br />
4. El viaje<br />
Mixta<br />
2 ▲
▲ 3<br />
4▾<br />
4 ▲<br />
ESPAÑA<br />
81
82 ESPAÑA
Elena Hormiga<br />
La serpiente<br />
Digital
84 ESPAÑA
Javier Jubera<br />
Novela<br />
Aguatinta y aguafuerte
Pau Masiques<br />
Manifiesto<br />
Digital<br />
ESPAÑA<br />
87
Rut Pedreño<br />
Parque de perros<br />
Digital<br />
ESPAÑA<br />
89
2<br />
3<br />
4 5<br />
◂ 1<br />
Maite Rosende<br />
Así sucede el tiempo<br />
1. La recolecta | 2. La lluvia | 3. La expedición<br />
4. El descanso | 5. Así sucede el tiempo<br />
Collage<br />
ESPAÑA<br />
91
Adolfo Serra<br />
Pequeño problema<br />
Acrílico, Digital,<br />
Lápiz de color y tinta<br />
ESPAÑA<br />
93
Paula Vallar Gárate<br />
La duda<br />
Gouache, lápiz de color y tinta<br />
ESPAÑA<br />
95
Mariana Alcántara<br />
Los días cuadrados<br />
Acrílico, óleo y pastel<br />
MÉXICO<br />
97
98 MÉXICO
Luisa Arellano<br />
Un rey, un general<br />
y el día que no hubo misa<br />
Gouache, lápiz de color y digital<br />
MÉXICO<br />
99
Ivonne Buenrostro<br />
Bebé<br />
Digital<br />
MÉXICO<br />
101
2<br />
102 MÉXICO
1<br />
3<br />
Ximena Septién Mata<br />
Un día normal<br />
1. En el bus<br />
2. Cafecito<br />
3.Parque<br />
Acrílico, y tinta
Eva Evita<br />
Unos meses y más,<br />
unas horas imaginando<br />
la realidad<br />
Acrílico, collage,<br />
monotipo, lápiz grafito,<br />
tinta y digital<br />
PORTUGAL<br />
105
1
2 3<br />
◀ 5<br />
▲ 4<br />
Ca_teter<br />
Mis pies son planos<br />
1. El tiburón blanco<br />
2.La rata<br />
3. Piano vertical<br />
4. Clase de gimnasia<br />
5. Plaza once<br />
Acuarela, lápiz de color<br />
y lápiz grafito<br />
URUGUAY<br />
107
1<br />
Alvaro Díaz<br />
Instantáneas del confinamiento<br />
1. Workoffice | 2. Cocina<br />
3. Amistad | 4. Pintado | 5. Madrugar<br />
Digital<br />
3<br />
2<br />
4<br />
108 URUGUAY
5
Ivonné Gargano<br />
Ganesha<br />
Xilografía y digital<br />
VENEZUELA<br />
111
1<strong>12</strong> MENCIÓN |
P ▸ XX<br />
P ▸ XX<br />
ILUSTRADORES<br />
113
Isabel Albertos Johnston<br />
ESPAÑA<br />
hello@isabelalbertos.com<br />
isabelalbertos.com<br />
instagram.com/isabelalbertos<br />
P ▸ 60<br />
Ilustradora, diseñadora gráfica e<br />
instructora. En su trabajo se mezclan<br />
técnicas tradicionales con el<br />
medio digital. Colabora con clientes<br />
de diferentes ámbitos, sobre todo<br />
con revistas y editoriales. Fue directora<br />
de arte del Brief Festival durante<br />
ocho años y ha participado en exposiciones<br />
colectivas e individuales.<br />
Ahora vive en Madrid, donde forma<br />
parte del estudio La Doña.<br />
Ilustradora, designer gráfico e instrutora.<br />
Seu trabalho mistura técnicas<br />
tradicionais com mídias digitais.<br />
Colabora com clientes de diferentes<br />
áreas, especialmente com revistas<br />
e editoras. Foi diretora de arte do<br />
Brief Festival durante oito anos e<br />
participou de exposições coletivas e<br />
individuais. Agora mora em Madrid,<br />
onde faz parte do estúdio La Doña.<br />
Illustrator, graphic designer and<br />
instructor. In her work she mixes traditional<br />
techniques with digital<br />
media. She collaborates with clients<br />
from different fields, especially with<br />
magazines and publishing houses.<br />
She was an art director of Brief Festival<br />
for eight years and has participated<br />
in group and solo exhibitions.<br />
She now lives in Madrid, where she is<br />
part of the studio La Doña.<br />
Mariana Alcántara<br />
MÉXICO<br />
alcantaramariana.5@gmail.com<br />
mariana-alcantara.com<br />
instagram.com/alcantara_<strong>ilustra</strong>dora<br />
P ▸ 96<br />
Estudió diseño industrial en la Universidad<br />
Nacional Autónoma de<br />
México e <strong>ilustra</strong>ción en la Academia<br />
de San Carlos. Fue ganadora<br />
del primer lugar en el Catálogo de<br />
Ilustradores de la filij (México,<br />
2019), del Encuentro Valladolid<br />
Ilustrado (España, 2019) y del tercer<br />
lugar en Sharjah Children’s<br />
Reading Festival (Emiratos Árabes<br />
Unidos, 2018). Su trabajo forma<br />
parte del Catálogo dPictus de 2020<br />
y The White Ravens de 2019. Sus<br />
<strong>ilustra</strong>ciones han sido seleccionadas<br />
en China, Reino Unido e Italia.<br />
Estudou desenho industrial na Universidad<br />
Nacional Autónoma de<br />
México e <strong>ilustra</strong>ção na Academia de<br />
San Carlos. Ganhou o primeiro<br />
lugar no Catálogo de Ilustradores<br />
da filij (México, 2019) e no Encontro<br />
Ilustrado de Valladolid (Espanha,<br />
2019), e o terceiro lugar no Festival<br />
de Leitura Infantil de Sharjah (Emirados<br />
Árabes Unidos, 2018). Seu<br />
trabalho faz parte do Catálogo<br />
dPictus 2020 e The White Ravens<br />
2019. Suas <strong>ilustra</strong>ções têm sido<br />
selecionadas na China, no Reino<br />
Unido e na Itália.<br />
She studied industrial design at the<br />
Universidad Nacional Autónoma de<br />
México and illustration at the Academia<br />
de San Carlos. She won first<br />
place in the filij Illustrators Catalog<br />
(Mexico, 2019) and the Valladolid<br />
Illustrated Encounter (Spain, 2019),<br />
and third place in Sharjah Children’s<br />
Reading Festival (United Arab Emirates,<br />
2018). Her work is part of the<br />
dPictus Catalog of 2020 and The<br />
White Ravens of 2019. Her illustrations<br />
have been selected in China,<br />
UK and Italy.<br />
114 ILUSTRADORES
Anna Aparicio Catalá<br />
ESPAÑA<br />
anna.aparicio.catala@gmail.com<br />
apariciocatala.com<br />
instagram.com/anna.aparicio.catala<br />
P ▸ 62<br />
Nació en Barcelona, 1991. Se licenció<br />
en bellas artes y cursó los estudios<br />
de <strong>ilustra</strong>ción en la Escola de<br />
la Dona. Se especializó con un máster<br />
en literatura infantil y juvenil<br />
(uab). Su obra ha sido seleccionada<br />
en distintos certámenes internacionales<br />
como el catálogo de la<br />
Feria del Libro Infantil de Boloña<br />
(2021), Golden Pinwheel Young<br />
illustrators Award (2018 y 2019),<br />
Nami Concours (2017), Iberoamérica<br />
Ilustra (2016 y 2017) o Valladolid<br />
Ilustrado 2018.<br />
Nasceu em Barcelona, 1991. Formou-se<br />
em artes plásticas e estudou<br />
<strong>ilustra</strong>ção na Escola de la Dona.<br />
Se especializou com um mestrado<br />
em literatura infantil e juvenil (uab).<br />
Seu trabalho tem sido selecionado<br />
para vários concursos internacionais,<br />
como o catálogo da Feira do<br />
Livro Infantil de Bolonha (2021),<br />
Prêmio Golden Pinwheel Young<br />
illustrators (2018 e 2019), o Nami<br />
Island International Illustration<br />
Concours (2017), o Catálogo Ibero-<br />
-América Ilustra (2016 e 2017) e<br />
Valladolid Ilustrado 2018.<br />
She was born in Barcelona, 1991.<br />
She graduated in fine arts and studied<br />
illustration at the Escola de la<br />
Dona. She specialized with a master’s<br />
degree in children’s literature<br />
(uab). Her work has been selected in<br />
different international competitions<br />
such as the catalogue of the Bologna<br />
Children’s Book Fair (2021), the<br />
Golden Pinwheel Young Illustrators<br />
Award (2018 and 2019), the Nami<br />
Concours (2017), the Ibero-American<br />
Illustration Catalog (2016 and<br />
2017) or Valladolid Ilustrado 2018.<br />
Luisa Arellano<br />
MÉXICO<br />
f.arellano.rz@gmail.com<br />
luisa-f-arellano.com<br />
instagram.com/luisa.f.arellano<br />
P▸ 98<br />
Su trabajo ha sido parte del Iberoamérica<br />
Ilustra (mención en 2020<br />
y selección en 2019), Catálogo de<br />
Ilustradores de la filij (segundo<br />
lugar en 2019 y mención en 2018),<br />
Exhibición de <strong>ilustra</strong>ción para libros<br />
infantiles de Sharjah, Emiratos Árabes<br />
Unidos (selecciones en 2017-<br />
2021), Poster Prize for Illustration,<br />
Museo del Transporte de Londres,<br />
Reino Unido (selección en 2018).<br />
Ha trabajado para las editoriales<br />
Edelvives, Planeta, Mango Manila y<br />
las revistas Letras Libres, Tierra Adentro<br />
y Este País.<br />
Seu trabalho tem sido parte do Catálogo<br />
Ibero-América Ilustra (menção<br />
em 2020 e seleção em 2019), do<br />
Catálogo de Ilustradores de Publicações<br />
Infantis e Juvenis da filj<br />
(segundo lugar em 2019 e menção<br />
em 2018), da Sharjah Children’s<br />
Book Illustrations Exhibition nos<br />
Emirados Árabes Unidos (seleção<br />
em 2017-2021), do Poster Prize for<br />
Illustration do Museu do Transporte<br />
de Londres no Reino Unido (seleção<br />
em 2018). Tem colaborado para<br />
as editoras Edelvives, Planeta, Mango<br />
Manila e as revistas Letras Libres,<br />
Tierra Adentro e Este País.<br />
Her work has been part of Ibero-American<br />
Illustration Catalog<br />
(mention in 2020 and selection in<br />
2019), the filij Illustrators Catalog<br />
(second place in 2019 and mention<br />
in 2018), the Sharjah Children’s<br />
Book Illustration Exhibition, United<br />
Arab Emirates (selections in 2017-<br />
2021), and the Poster Prize for Illustration,<br />
London Transport Museum,<br />
UK (selection in 2018). She has<br />
worked for the publishing houses<br />
Edelvives, Planeta, Mango Manila<br />
and the magazines Letras Libres,<br />
Tierra Adentro and Este País.<br />
ILUSTRADORES<br />
115
Ivonne Buenrostro<br />
MÉXICO<br />
heartbclub@gmail.com<br />
ivonnabuenrostro.tumblr.com<br />
instagram.com/ivonnabuenrostro<br />
P▸ 100<br />
Nació en Querétaro en 1989. Su<br />
obra ha sido expuesta en México,<br />
Estados Unidos, Grecia, España y<br />
Dinamarca. Actualmente hace fanzines<br />
y dibuja en la ciudad de Toluca.<br />
Nasceu em Querétaro, em 1989.<br />
Seu trabalho tem sido exibido no<br />
México, Estados Unidos, Grécia,<br />
Espanha e Dinamarca. Atualmente,<br />
faz fanzines e desenha na cidade<br />
de Toluca.<br />
She was born in Querétaro in 1989.<br />
Her work has been exhibited in Mexico,<br />
United States, Greece, Spain,<br />
and Denmark. She currently makes<br />
fanzines and draws in the city of<br />
Toluca.<br />
Ana Bustelo<br />
ESPAÑA<br />
hola@anabustelo.es<br />
anabustelo.es<br />
instagram.com/ana_bustelo<br />
P ▸ 64<br />
Trabaja como <strong>ilustra</strong>dora y junta<br />
dos de sus actividades favoritas:<br />
dibujar y leer. Ha trabajado para distintas<br />
revistas, editoriales y agencias<br />
de publicidad. De momento<br />
vive en Madrid. Su trabajo ha sido<br />
reconocido por la Bienal Internacional<br />
de Ilustración Ilustrarte<br />
(2016 y 2018), la Feria del Libro<br />
Infantil de Boloña (2017 y 2018), el<br />
Sharjah Children’s Book Illustrations,<br />
la revista Communication Arts<br />
y el Injuve.<br />
Trabalha como <strong>ilustra</strong>dora, profissão<br />
que reúne duas de suas atividades<br />
favoritas: desenho e leitura.<br />
Atualmente reside em Madrid. Seu<br />
trabalho foi reconhecido pela Bienal<br />
Internacional de Ilustração Ilustrarte<br />
(2016 e 2018), pela Feira do<br />
Livro Infantil de Bolonha (2017 e<br />
2018), pelo Sharjah Children’s Book<br />
Illustrations Exhibition, pela revista<br />
de Communication Arts e o Injuve.<br />
She works as an illustrator and combines<br />
two of her favorite activities:<br />
drawing and reading. She has worked<br />
for different magazines, publishers,<br />
and advertising agencies. She currently<br />
lives in Madrid. Her work has<br />
been recognized by the International<br />
Biennial of Illustration Ilustrarte<br />
(2016 and 2018), the Bologna<br />
Children’s Book Fair (2017 and 2018),<br />
the Sharjah Children’s Book Illustrations,<br />
the Communication Arts magazine<br />
and Injuve.<br />
116 ILUSTRADORES
Neus Caamaño Culubret<br />
ESPAÑA<br />
neus.ncc@gmail.com<br />
http://neuscaamano.com<br />
instagram.com/neus<strong>ilustra</strong>cion<br />
P ▸ 66<br />
Nació en 1984 en Girona. Estudió<br />
bellas artes en la Universidad de<br />
Barcelona, donde se especializó en<br />
dibujo, e <strong>ilustra</strong>ción en la Escola de<br />
la Dona, encontrando en esta profesión<br />
la mezcla perfecta entre<br />
creatividad y comunicación. Desde<br />
entonces desarrolla su trabajo<br />
en diferentes ámbitos como publicidad,<br />
prensa y editorial, disfrutando<br />
especialmente del formato<br />
del álbum <strong>ilustra</strong>do.<br />
Nasceu em 1984, em Girona. Estudou<br />
belas artes na Universidade de<br />
Barcelona, onde se especializou em<br />
desenho e <strong>ilustra</strong>ção na Escola de<br />
la Dona, encontrando nesta profissão<br />
a mistura perfeita entre criatividade<br />
e comunicação. Desde então,<br />
tem desenvuelto seu trabalho em<br />
diferentes áreas como publicidade,<br />
imprensa e editorial, apreciando<br />
principalmente o formato de álbum<br />
<strong>ilustra</strong>do.<br />
She was born in 1984 in Girona. She<br />
studied fine arts at the University of<br />
Barcelona, where she specialized<br />
in drawing, and illustration at the<br />
Escola de la Dona, finding in this<br />
profession the perfect mix between<br />
creativity and communication. Since<br />
then, she has developed her work in<br />
different fields such as advertising,<br />
press and publishing, especially<br />
enjoying the illustrated book.<br />
Joaquin Camp<br />
ARGENTINA<br />
joaquincampi@gmail.com<br />
joaquincamp.com.ar<br />
instagram.com/camp.joaquin<br />
P ▸ 34<br />
Estudió diseño gráfico en la Universidad<br />
de Buenos Aires, donde también<br />
dio clases en la materia de<br />
Ilustración de la Catedra Roldan.<br />
Como <strong>ilustra</strong>dor, ha trabajado para<br />
editoriales en Argentina, España,<br />
Corea, Estados Unidos, Reino Unido,<br />
Canadá y Arabia Saudita. Su trabajo<br />
ha sido seleccionado para la<br />
muestra de Ilustradores de la Feria<br />
del Libro Infantil de Boloña en<br />
2019. Formó parte del Iberoamérica<br />
Ilustra en 2016. Ha expuesto sus<br />
<strong>ilustra</strong>ciones varios países. Actualmente<br />
reside y trabaja en Madrid.<br />
Estudou desenho gráfico na Universidade<br />
de Buenos Aires e nessa mesma<br />
casa de estudos deu aulas sobre<br />
de Ilustração na Cátedra Roldan.<br />
Como <strong>ilustra</strong>dor, trabalhou para editoras<br />
na Argentina, Espanha, Coréia,<br />
Estados Unidos, Reino Unido, Canadá<br />
e Arábia Saudita. Seu trabalho<br />
foi selecionado para a mostra Ilustradores<br />
na Feira do Livro de Bolonha<br />
em 2019. Além disso, fez parte<br />
do Catálogo Ibero-América Ilustra<br />
em 2016. Expôs suas <strong>ilustra</strong>ções na<br />
Argentina, México, Espanha e Peru,<br />
entre outros. Atualmente mora e<br />
trabalha em Madrid, Espanha.<br />
He studied graphic design at the<br />
University of Buenos Aires, where<br />
he also taught Illustration at the<br />
Cátedra Roldán. As an illustrator, he<br />
has worked for publishers in Argentina,<br />
Spain, Korea, United States,<br />
United Kingdom, Canada, and Saudi<br />
Arabia. His work has been selected<br />
for the Illustrators exhibition at the<br />
Bologna Children’s Book Fair in 2019.<br />
He was part of the Ibero-American<br />
Illustration Catalog in 2016. He has<br />
exhibited her illustrations in several<br />
countries. He currently lives<br />
and works in Madrid.<br />
ILUSTRADORES<br />
117
Juan David Cadena Cardoso<br />
COLOMBIA<br />
jd.cadena386@gmail.com<br />
https://www.juancadena.info/<br />
instagram.com/ juan_depelos<br />
P ▸ 52<br />
Diseñador por la Universidad de<br />
Los Andes. Ha sido director de arte,<br />
diseñador gráfico e <strong>ilustra</strong>dor con<br />
estudios de diseño como Motiff,<br />
SiegenCo y Latitud. Ilustrador de<br />
corazón, desde hace más de ocho<br />
años desarrolla <strong>ilustra</strong>ciones para<br />
marcas, líneas de empaques y el<br />
mundo editorial. Así mismo trabaja<br />
en proyectos personales aplicados<br />
a la serigrafía y la animación. Su<br />
trabajo ha sido publicado en la 2da<br />
Bienal de Ilustración de Pictoline.<br />
Designer da Universidade de Los<br />
Andes. Tem sido diretor de arte,<br />
designer gráfico e <strong>ilustra</strong>dor com<br />
estúdios de design como Motiff,<br />
SiegenCo e Latitud. lustrador de<br />
coração: há mais de oito anos, vem<br />
desenvolvendo <strong>ilustra</strong>ções para<br />
marcas, linhas de embalagem e para<br />
o mundo editorial. Também trabalha<br />
em projetos pessoais aplicados<br />
à serigrafia e animação. Seu trabalho<br />
foi publicado na 2ª Bienal de<br />
Ilustração Pictoline.<br />
Designer, graduated from the Universidad<br />
de Los Andes. He has been<br />
an art director, graphic designer, and<br />
illustrator with design studios such<br />
as Motiff, SiegenCo and Latitud. Illustrator<br />
at heart, for more than eight<br />
years he has been developing illustrations<br />
for brands, packaging lines<br />
and the publishing world. He also<br />
works on personal projects applied<br />
to screen printing and animation.<br />
His work has been published in the<br />
2nd Pictoline Illustration Biennial.<br />
Nicolás Castelo<br />
ARGENTINA<br />
nicolascastelo@gmail.com<br />
nicolascastelo.com.ar<br />
instagram.com/nicolascastelo<br />
P▸ 36<br />
Diseñador gráfico y licenciado en<br />
enseñanza de las artes audiovisuales.<br />
Realizó dos diplomaturas en<br />
formación profesional y en educación<br />
sexual integral. Estudió en la<br />
Universidad Nacional de San Martín.<br />
Actualmente cursa el posgrado<br />
de <strong>ilustra</strong>ción en la uba y trabaja<br />
como docente en la carrera de diseño<br />
gráfico en la Escuela Da Vinci y<br />
como <strong>ilustra</strong>dor independiente.<br />
Designer gráfico e licenciado em<br />
ensino de artes audiovisuais. Completou<br />
duas especializações: em<br />
formação profissional e em educação<br />
sexual integral. Estudou na<br />
Universidade Nacional de San Martín.<br />
Atualmente, está fazendo uma<br />
pós-graduação em <strong>ilustra</strong>ção na<br />
uba e trabalha como professor na<br />
carreira de design gráfico na Escola<br />
Da Vinci; e como <strong>ilustra</strong>dor independente.<br />
Graphic designer with a university<br />
degree in teaching audiovisual arts.<br />
He completed two diploma courses<br />
in vocational training and comprehensive<br />
sexual education. He studied<br />
at the National University of San<br />
Martín. He is currently taking a<br />
postgraduate course in illustration<br />
at the uba and works as a teacher in<br />
the graphic design career at the<br />
Da Vinci School and as a freelance<br />
illustrator.<br />
118 ILUSTRADORES
Ca_teter (Jorge Mato )<br />
URUGUAY<br />
matojorge@gmail.com<br />
cateter.wixsite.com/illustration<br />
instagram.com/ca_teter<br />
P▸ 106<br />
Nació en Montevideo y de niño<br />
vivió en Buenos Aires, tuvo pies<br />
planos y un gato llamado Pancho.<br />
Trabajó en muchas cosas, fue ciclista,<br />
estudió arte y obtuvo una licenciatura.<br />
Publicó varios fanzines.<br />
Ganó el premio de <strong>ilustra</strong>ción de<br />
Uruguay y participó de algunos<br />
catálogos. Recientemente publicó<br />
La gran carrera, su primer libro<br />
álbum <strong>ilustra</strong>do (Alter ediciones<br />
2020). Actualmente tiene varios<br />
proyectos en proceso, dicta talleres<br />
de <strong>ilustra</strong>ción y cursa una maestría<br />
en artes.<br />
Nasceu em Montevidéu e quando<br />
criança viveu em Buenos Aires,<br />
tinha pés chatos e um gato chamado<br />
Pancho. Trabalhou em muitas<br />
coisas, foi ciclista, estudou arte e<br />
obteve um diploma. Publicou várias<br />
fanzines. Ganhou o prêmio de <strong>ilustra</strong>ção<br />
no Uruguai e participou de<br />
alguns catálogos. Recentemente,<br />
publicou La gran carrera, seu primeiro<br />
livro de álbum <strong>ilustra</strong>do<br />
(Alter ediciones, 2020). Atualmente,<br />
tem vários projetos em andamento,<br />
ministra oficinas de <strong>ilustra</strong>ção e<br />
está cursando o mestrado em artes.<br />
He was born in Montevideo. As a<br />
child, he lived in Buenos Aires, and<br />
he had flat feet and a cat named Pancho.<br />
He worked in many things,<br />
became a cyclist, studied art, and<br />
got a degree. He published several<br />
fanzines. He won the illustration<br />
award in Uruguay and participated<br />
in some catalogs. He recently published<br />
La gran carrera, his first illustrated<br />
album book (Alter Ediciones<br />
2020). He currently has several projects<br />
in progress: He teaches illustration<br />
workshops and is studying<br />
for a master’s degree in art.<br />
Paloma Corral<br />
ESPAÑA<br />
p.corral@ied.es<br />
http://www.palomacorral.com<br />
instagram.com/moma_corral<br />
P▸ 72<br />
Nació en Madrid en 1982 y desde<br />
20<strong>12</strong> <strong>ilustra</strong> principalmente para<br />
editoriales. Su trabajo ha sido<br />
seleccionado en muchos concursos<br />
internacionales, destacando el<br />
Premio Lazarillo de álbum <strong>ilustra</strong>do<br />
en 2018 y recientemente la<br />
selección en el prestigioso concurso<br />
The Unpublished Picturebook<br />
Showcase 2 en 2020, con su primer<br />
álbum completo como autora titulado<br />
El abrazo. En 2017 se convirtió<br />
en mamá, una experiencia vital<br />
inspiradora desde la que crea proyectos<br />
de álbum en su totalidad.<br />
Nasceu em Madrid em 1982 e desde<br />
20<strong>12</strong> <strong>ilustra</strong>r principalmente<br />
para editoras. Seu trabalho tem<br />
sido selecionado em muitos concursos<br />
internacionais, destacando<br />
o Prêmio Lazarillo de Álbum Ilustrado<br />
em 2018 e, recentemente, a<br />
seleção no prestigioso concurso<br />
The Unpublished Picturebook<br />
Showcase 2 em 2020, com seu primeiro<br />
álbum completo, El abrazo.<br />
Em 2017, se tornou mãe, uma experiência<br />
de vida inspiradora a partir<br />
da qual ela cria projetos de álbuns<br />
de longa duração.<br />
She was born in Madrid in 1982.<br />
Since 20<strong>12</strong> he illustrates mainly for<br />
publishers. Her work has been<br />
selected in many international competitions,<br />
highlighting the Lazarillo<br />
Award for illustrated album in 2018<br />
and recently the selection in the<br />
prestigious competition The Unpublished<br />
Picturebook Showcase 2 in<br />
2020, with her first full-length<br />
album as an author, entitled El<br />
abrazo. In 2017 she became a<br />
mother, an inspiring life experience<br />
from which she creates full-length<br />
album projects.<br />
ILUSTRADORES<br />
119
Alvaro Díaz<br />
URUGUAY<br />
alvaro@cuareim.me<br />
instagram.com/negroilustre<br />
P ▸ 108<br />
Diseñador gráfico e <strong>ilustra</strong>dor. Hace<br />
8 años formó Cuareim, estudio de<br />
diseño con su socio. Ilustra desde<br />
que es niño y en muchos de los proyectos<br />
del estudio incorpora la<br />
<strong>ilustra</strong>ción como recurso. Generalmente<br />
cuando <strong>ilustra</strong> habla de<br />
sí mismo, siempre está presente en<br />
sus <strong>ilustra</strong>ciones de alguna forma.<br />
Ha participado en varias ferias y<br />
exposiciones locales de <strong>ilustra</strong>ción.<br />
El año pasado fue seleccionado<br />
finalista en la Feria del Libro Infantil<br />
de Boloña.<br />
Designer gráfico e <strong>ilustra</strong>dor. Há<br />
oito anos se formou o Cuareim, um<br />
estúdio de design com seu parceiro.<br />
Ilustra desde criança e em muitos<br />
dos projetos do estúdio incorpora<br />
a <strong>ilustra</strong>ção como um recurso.<br />
Geralmente, quando <strong>ilustra</strong> fala de<br />
si mesmo: está sempre presente<br />
em suas <strong>ilustra</strong>ções de alguma forma.<br />
Participou de várias feiras e<br />
exposições de <strong>ilustra</strong>ção locais. No<br />
ano pasado, foi selecionado como<br />
finalista na Feira do Livro Infantil<br />
de Bolonha.<br />
Graphic designer and illustrator. 8<br />
years ago, he founded Cuareim, a<br />
design studio with his partner. He<br />
has been illustrating since he was a<br />
child, and he incorporates illustration<br />
as a resource in many of the studio’s<br />
projects. Usually, when he<br />
illustrates, he talks about himself, he<br />
is always present in his illustrations<br />
in some way. He has participated in<br />
several local illustration fairs and<br />
exhibitions. Last year he was selected<br />
as a finalist in the Bologna Children’s<br />
Book Fair.<br />
Gerald Espinoza<br />
VENEZUELA<br />
gerald<strong>ilustra</strong>@gmail.com<br />
instagram.com/gerald<strong>ilustra</strong><br />
P▸ 18<br />
Licenciado en artes plásticas. Se<br />
dedica a la creación de libros <strong>ilustra</strong>dos<br />
para niños y jóvenes. Desarrolla<br />
su obra plástica con muestras<br />
en varios países del mundo. Dicta<br />
talleres de arte e <strong>ilustra</strong>ción, así<br />
como conferencias sobre creatividad.<br />
Tiene proyectos de novelas<br />
gráficas y murales.<br />
Licenciado em artes plásticas. Cria<br />
livros <strong>ilustra</strong>dos para crianças e<br />
jovens. Seu trabalho tem sido exibido<br />
em vários países do mundo.<br />
Ministra oficinas de arte e <strong>ilustra</strong>ção,<br />
assim como palestras sobre criatividade.<br />
Tem projetos de romances<br />
gráficos e murais.<br />
Graduate in plastic arts. He is dedicated<br />
to the creation of illustrated<br />
books for children and young people.<br />
He develops his plastic work<br />
with exhibitions in several countries<br />
around the world. He leads art and<br />
illustration workshops, as well as<br />
lectures on creativity. He has projects<br />
of graphic novels and murals.<br />
<strong>12</strong>0 ILUSTRADORES
Eva Evita (Eva Vieira)<br />
PORTUGAL<br />
evadanielavieira@gmail.com<br />
evaevita.tumblr.com/<br />
instagram.com/eva_evita_illustration<br />
P▸ 104<br />
Ilustradora y arquitecta nacida en<br />
Viana do Castelo, Portugal. Sus<br />
<strong>ilustra</strong>ciones se centran en la búsqueda<br />
de la expresión y la plasticidad,<br />
tratando de transmitir una<br />
observación diaria de lo que imagina<br />
y pregunta. En el pandémico año<br />
obtuvo el Gran Premio Jóvenes Talentos<br />
de fnac Portugal (2020), entre<br />
otras. Además de llevarse copas<br />
victoriosas a casa llena de alegría,<br />
su objetivo principal es cautivar el<br />
interés de todos los seres mediante el<br />
potencial de la <strong>ilustra</strong>ción narrativa.<br />
Ilustradora e arquiteta nascida em<br />
Viana do Castelo, Portugal. Suas<br />
<strong>ilustra</strong>ções centram-se na procura<br />
de expressão e plasticidade, procurando<br />
transmitir uma observação<br />
quotidiana daquilo que imagina e<br />
questiona. No ano da pandemia,<br />
ganhou o Prêmio fnac Portugal<br />
Jovens Talentos (2020), entre outros.<br />
Além de levar as copas vitoriosas<br />
para casa cheias de alegria, seu<br />
principal objetivo é cativar o interesse<br />
de todos através do potencial<br />
da <strong>ilustra</strong>ção narrativa.<br />
Illustrator and architect born in<br />
Viana do Castelo, Portugal. Her<br />
illustrations focus on the search for<br />
expression and plasticity, trying to<br />
convey a daily observation of what<br />
she imagines and wonders. In the<br />
year of the pandemic she has won<br />
the Grand Prize Young Talents of<br />
fnac Portugal (2020), among others.<br />
Besides taking the victory cup,<br />
full of joy, home, her main goal is to<br />
captivate the interest of all beings<br />
through the potential of narrative<br />
illustration.<br />
Juan Fajardo<br />
ESPAÑA<br />
Juan@juanfardo.com<br />
juanfardo.com<br />
instagram.com/juan_fardo<br />
P ▸ 68<br />
Estudió historia, pero en algún lugar<br />
entre sumerios y acadios decidió<br />
dedicarse a dibujar. Más tardé impartió<br />
clases en la escuela de arte Estación<br />
Diseño, hasta que decidió<br />
dedicarse por completo a la <strong>ilustra</strong>ción<br />
y el diseño. Ahora desde la<br />
distancia es difícil saber quién<br />
aprendió de quién, si sus alumnos de<br />
él o viceversa. Colabora con periódicos,<br />
revistas, campañas de sensibilización,<br />
comunicación didáctica, y<br />
cultural y además participa en la<br />
comunicación de diferentes marcas.<br />
Estudou história, mas em algum<br />
lugar entre sumérios e acádios decidiu<br />
dedicar-se ao desenho. Mais tarde,<br />
ensinou na escola de arte<br />
Estación Diseño, até que decidiu se<br />
dedicar inteiramente à <strong>ilustra</strong>ção e<br />
ao design. Agora, à distância, é difícil<br />
saber quem aprendeu com quem,<br />
seus alunos com ele ou vice-versa.<br />
Colabora com jornais, revistas, campanhas<br />
de conscientização, comunicação<br />
didática e cultural e também<br />
participa na comunicação de diferentes<br />
marcas.<br />
He studied history, but at some point<br />
between the Sumerians and the<br />
Akkadians he decided to devote<br />
himself to drawing. Later he taught<br />
at the art school Estación Diseño,<br />
until he decided to devote himself<br />
entirely to illustration and design.<br />
Now, from a distance, it is difficult to<br />
know who learned from whom—<br />
whether his students from him or<br />
vice versa. He collaborates with<br />
newspapers, magazines, awareness<br />
campaigns, didactic and cultural<br />
communication and participates in<br />
public relations for different brands.<br />
ILUSTRADORES<br />
<strong>12</strong>1
África Fanlo Deu<br />
ESPAÑA<br />
africa@africafanlo.com<br />
africafanlo.com<br />
instagram.com/africafanlo<br />
P▸ 70<br />
Nació en Barcelona y es licenciada<br />
en bellas artes con especialidades<br />
de pintura y grabado. El año 2003<br />
traslada sus inquietudes creativas<br />
al mundo editorial iniciando un<br />
largo recorrido como <strong>ilustra</strong>dora<br />
de libros infantiles. En 2017 fue<br />
seleccionada para exponer en Books<br />
in Catalan, en la Feria del Libro<br />
Infantil de Boloña. Actualmente<br />
directora y profesora en La caseta<br />
dels arbres, un espacio creativo<br />
donde imparte cursos de <strong>ilustra</strong>ción<br />
y creatividad.<br />
Nasceu em Barcelona e é licenciada<br />
em belas artes, com especialização<br />
em pintura e gravura. Em 2003,<br />
mudou seus preocupações e interesses<br />
criativos para o mundo editorial<br />
e começou uma longa carreira<br />
como <strong>ilustra</strong>dora de livros infantis.<br />
Em 2017, foi selecionada para<br />
expor na Books in Catalan, na Feira<br />
do Livro Infantil de Bolonha. Atualmente,<br />
é diretora e professora na<br />
La caseta dels arbres, um espaço<br />
criativo onde ministra cursos de<br />
<strong>ilustra</strong>ção e criatividade.<br />
She was born in Barcelona and has a<br />
degree in fine arts, specializing in<br />
painting and engraving. In 2003 she<br />
moved her creative interests to the<br />
publishing world and began a long<br />
career as an illustrator of children’s<br />
books. In 2017 she was selected to<br />
exhibit at Books in Catalan, at the<br />
Bologna Children’s Book Fair. She is<br />
currently director and teacher at La<br />
caseta dels arbres, a creative space<br />
where she teaches illustration and<br />
creativity courses.<br />
Alexandre Fernandez<br />
ESPAÑA<br />
homosepians@gmail.com<br />
lallibretadelalex.blogspot.com<br />
instagram.com/alexfdibuixant<br />
P▸ 24<br />
Tanto la posición de los astros en<br />
tal fecha como su predisposición<br />
genética lo obligan a pasar mucho<br />
tiempo dibujando compulsivamente.<br />
En un momento dado aterriza<br />
en Gasteiz (País Vasco) y<br />
aprovecha para profesionalizar el<br />
pernicioso vicio del dibujo. Con el<br />
tiempo ha <strong>ilustra</strong>do un buen puñado<br />
de libros para jóvenes lectoras y<br />
lectores, algún álbum <strong>ilustra</strong>do y<br />
suele colaborar con las revistas<br />
Balanzín y La Leche!, además de<br />
fanzines del colectivo Cerdas.<br />
Tanto a posição das astros quanto<br />
sua predisposição genética o obrigam<br />
a passar muito tempo desenhando<br />
compulsivamente. Em certa<br />
ocasião, desembarcou em Gasteiz<br />
(País Basco) e aproveitou a oportunidade<br />
para profissionalizar o vício<br />
pernicioso do desenho. Com o tempo,<br />
tem <strong>ilustra</strong>do um bom punhado<br />
de livros para jovens leitores, alguns<br />
álbuns <strong>ilustra</strong>dos e costuma colaborar<br />
com as revistas Balanzín e La<br />
Leche!, assim como com fanzines<br />
do coletivo Cerdas.<br />
Both the position of the stars on such<br />
date and his genetic predisposition<br />
forced him to spend a lot of time<br />
drawing compulsively. At some<br />
point he landed in Gasteiz (Basque<br />
Country) and took the opportunity to<br />
professionalize the pernicious vice<br />
of drawing. Over time he has illustrated<br />
a good handful of books for<br />
young readers and some illustrated<br />
albums, and he usually collaborates<br />
with the magazines Balanzín and La<br />
Leche! as well as fanzines of the Cerdas<br />
collective.<br />
<strong>12</strong>2 ILUSTRADORES
Armando Fonseca<br />
MÉXICO<br />
armandofonsecag@gmail.com<br />
afonseca<strong>ilustra</strong>dor.com<br />
instagram.com/fuenteseca<br />
P ▸ 28<br />
Estudió filosofía en la Universidad<br />
Nacional Autónoma de México y el<br />
diplomado <strong>ilustra</strong>ción, procesos y<br />
contextos, en la Casa Universitaria<br />
del Libro de la unam. Su trabajo ha<br />
sido publicado en México, España y<br />
Portugal. Sus libros han sido reconocidos<br />
por la Fundación Cuatro<br />
Gatos, Antonio García Cubas del<br />
INAH y en la Lista de Honor de ibby.<br />
Estudou filosofia na Universidade<br />
Nacional Autônoma do México e<br />
uma especialização em <strong>ilustra</strong>ção,<br />
processos e contextos, na Casa Universitária<br />
do Livro da unam. Seu<br />
trabalho tem sido publicado por<br />
várias editoras no México, Espanha<br />
e Portugal. Seus livros foram reconhecidos<br />
pela Fundação Cuatro Gatos,<br />
Antonio García Cubas do inah e na<br />
Lista de Honra do ibby.<br />
He studied philosophy at the Universidad<br />
Nacional Autónoma de<br />
México and a diploma course on<br />
illustration, processes, and contexts<br />
at the Casa Universitaria del<br />
Libro of the unam. His work has<br />
been published in Mexico, Spain,<br />
and Portugal. His books have been<br />
awarded by the Fundación Cuatro<br />
Gatos, Antonio García Cubas of<br />
inah and the ibby Honour List.<br />
Vanesa Freixa<br />
ESPAÑA<br />
pastoretapallaresa@gmail.com<br />
P ▸ 74<br />
Vive en los Pirineos, a 1,400 metros<br />
de altura. Estudió bellas artes, aunque<br />
durante 10 años impulsó proyectos<br />
de dinamización local<br />
vinculados a su territorio. Desde<br />
hace un tiempo decidió volver a la<br />
<strong>ilustra</strong>ción. Ha publicado dos álbumes<br />
<strong>ilustra</strong>dos, una novela juvenil<br />
<strong>ilustra</strong>da y colabora con diferentes<br />
medios del mundo editorial y el<br />
diseño gráfico. Todo esto lo compagina<br />
con la crianza de dos personitas<br />
preciosas, la escritura en torno<br />
a la ruralidad y un pequeño rebaño<br />
de 11 ovejas.<br />
Mora nos Pirineus, a 1.400 metros<br />
de altura. Estudou belas artes,<br />
embora durante 10 anos tenha promovido<br />
projetos de dinamização<br />
local ligados ao seu território. Há<br />
algum tempo, decidiu voltar à <strong>ilustra</strong>ção.<br />
Publicou dois álbuns <strong>ilustra</strong>dos,<br />
um romance <strong>ilustra</strong>do para<br />
jovens e colabora com diferentes<br />
meios editoriais e de design gráfico.<br />
Combina tudo isso com a educação<br />
de dois pequeninos, escrevendo<br />
sobre a ruralidade e con um pequeno<br />
rebanho de 11 ovelhas.<br />
She lives in the Pyrenees, at an altitude<br />
of 1,400 meters. She studied<br />
fine arts, although for 10 years she<br />
promoted local dynamization projects<br />
linked to her territory. Some<br />
time ago she decided to return to<br />
illustration. She has published two<br />
illustrated albums and an illustrated<br />
novel for young people and collaborates<br />
with different media in the publishing<br />
and graphic design world. She<br />
combines all this with raising two<br />
precious children, writing about<br />
rural life and a small flock of 11 sheep.<br />
ILUSTRADORES<br />
<strong>12</strong>3
Andrea Ganuza Santafé<br />
ESPAÑA<br />
andreaganuzasantafe@gmail.com<br />
instagram.com/andrea.ganuza<br />
P ▸ 22<br />
Licenciada en bellas artes en la upv/<br />
ehu y máster de investigación y<br />
producción artística en la Universidad<br />
de Barcelona. Tras ganar una<br />
beca de Hangar Barcelona (2017),<br />
viaja a Medellín como residente de<br />
Taller 7. Desde entonces, desarrolla<br />
su trabajo entre España y Colombia,<br />
compaginando tanto talleres<br />
de dibujo como encargos de <strong>ilustra</strong>ción<br />
y cómic, con diversos premios,<br />
becas y residencias artísticas que<br />
le permiten desarrollar sus proyectos<br />
más personales.<br />
Licenciada em Artes Plásticas pela<br />
upv/ehu e mestre em Pesquisa e<br />
Produção Artística pela Universidade<br />
de Barcelona. Após ganhar<br />
uma bolsa do Hangar Barcelona<br />
(2017), viaja para Medellín como<br />
residente do Taller 7. Desde então,<br />
desenvolve seu trabalho entre a<br />
Espanha e a Colômbia, combinando<br />
oficinas de desenho e de <strong>ilustra</strong>ção<br />
e comissões de quadrinhos,<br />
com vários prêmios, bolsas e residências<br />
artísticas que lhe permitem<br />
desenvolver seus projetos mais<br />
pessoais.<br />
She has a university degree in fine<br />
arts from the upv/ehu and a master’s<br />
degree in research and artistic<br />
production from the University of<br />
Barcelona. After winning a grant<br />
from Hangar Barcelona (2017), she<br />
traveled to Medellín as a resident of<br />
Taller 7. Since then, she has developed<br />
her work between Spain and<br />
Colombia, combining both drawing<br />
workshops and illustration and<br />
comic commissions, winning various<br />
awards, grants and artistic residencies<br />
that have allowed her to<br />
develop her most personal projects.<br />
Sandra Garayoa<br />
ESPAÑA<br />
garayoasandra@gmail.com<br />
sandragarayoa.com<br />
instagram.com/ andragarayoa<br />
P▸ 76<br />
Donostiarra graduada en diseño<br />
gráfico y <strong>ilustra</strong>ción en la Escola<br />
Massana de Barcelona. Trabaja en<br />
diferentes ámbitos como la literatura<br />
infantil y juvenil, creando portadas<br />
de música, desarrollando<br />
carteles y proyectos para marcas.<br />
En 2020 recibió el premio Etxepare<br />
de <strong>ilustra</strong>ción con el álbum Lorerik<br />
Gorriena y fue mención de honor en<br />
Irudika en la sección literatura<br />
infantil y juvenil. En 2018 quedó<br />
finalista en la categoría futuros<br />
creadores de los Premios Junceda<br />
de Barcelona.<br />
Donostiarra graduada em desenho<br />
gráfico e <strong>ilustra</strong>ção na Escola Massana<br />
de Barcelona. Trabalha em diferentes<br />
campos, como literatura infantil<br />
e juvenil, criando capas musicais,<br />
desenvolvendo cartazes e projetos<br />
para marcas. Em 2020, recebeu o<br />
prêmio Etxepare de <strong>ilustra</strong>ção com o<br />
álbum Lorerik Gorriena e recebeu<br />
uma menção honrosa na Irudika, na<br />
seção de literatura infantil e juvenil.<br />
Em 2018, foi finalista na categoria<br />
“Futuros criadores” dos Prêmio Junceda<br />
em Barcelona.<br />
Born in San Sebastian, she graduated<br />
in graphic design and illustration<br />
from the Escola Massana in<br />
Barcelona. She works in different<br />
fields such as illustrating children’s<br />
and young adult literature, creating<br />
music covers, and developing<br />
posters and projects for brands. In<br />
2020 she received the Etxepare<br />
illustration award with the album<br />
Lorerik Gorriena and achieved an<br />
honourable mention in Irudika. In<br />
2018 she was a finalist in the future<br />
creators category of the Junceda<br />
Awards in Barcelona.<br />
<strong>12</strong>4 ILUSTRADORES
Nanen García-Contreras<br />
ESPAÑA<br />
nanengc@gmail.com<br />
nanengc.blogspot.com.es<br />
instagram.com<br />
P▸ 78<br />
Nació en Guadix, Granada, y creció<br />
entre álamos y lápices de colores.<br />
Como licenciada en bellas artes,<br />
sus primeros pasos fueron con el<br />
grabado y la pintura, aunque siempre<br />
ha estado cerca de la <strong>ilustra</strong>ción.<br />
Autora de algunos álbumes<br />
<strong>ilustra</strong>dos, el último La verdad verdadera,<br />
sus <strong>ilustra</strong>ciones han viajado<br />
por muchos lugares del mundo.<br />
Ha recibido algunos premios y quedado<br />
finalista en otros. Le apasiona<br />
seguir aprendiendo nuevas formas<br />
para expresarse y crear.<br />
Nasceu em Guadix, Granada, e cresceu<br />
entre choupos e lápis de cor.<br />
Como licenciada em belas artes,<br />
seus primeiros passos foram na gravura<br />
e na pintura, embora sempre<br />
tenha estado perto da <strong>ilustra</strong>ção. É<br />
autora de vários álbuns <strong>ilustra</strong>dos,<br />
sendo o mais recente La verdad verdadera.<br />
Suas <strong>ilustra</strong>ções têm viajado<br />
para muitos lugares ao redor do<br />
mundo. Já recebeu alguns prêmios e<br />
foi finalista em outros. É apaixonada<br />
por aprender novas maneiras de se<br />
expressar e criar.<br />
She was born in Guadix, Granada,<br />
and grew up among poplars and<br />
crayons. As a graduate in fine arts,<br />
she made her first steps in engraving<br />
and painting, although she has always<br />
been close to illustration. She has<br />
authored of some illustrated albums,<br />
the last one being La verdad verdadera,<br />
and her illustrations have travelled<br />
around the world. She has<br />
received some awards and has been<br />
finalist in others. She is passionate<br />
about learning new ways to express<br />
herself and to create.<br />
Elena Hormiga (Elena Muñoz Sacristán )<br />
ESPAÑA<br />
elena.hormiga@gmail.com<br />
elenahormiga.es<br />
instagram.com/elenahormiga<br />
P▸ 82<br />
Es <strong>ilustra</strong>dora. Ha publicado con<br />
editoriales como sm, Anaya, Edelvives,<br />
Alba, Apila y Chronicle Books,<br />
entre otras. Su trabajo como autora<br />
se ha traducido a varias lenguas y<br />
sus <strong>ilustra</strong>ciones han sido seleccionadas<br />
en diferentes muestras<br />
internacionales como el Nami Concours<br />
de Corea y la Bienal de Bratislava.<br />
Ha recibido varios premios<br />
entre los que destaca el Primer Premio<br />
Álbum Ilustrado Edelvives.<br />
É <strong>ilustra</strong>dora. Tem publicado com<br />
editoras como sm, Anaya, Edelvives,<br />
Alba, Apila e Chronicle Books, entre<br />
outras. Seu trabalho como autora foi<br />
traduzido para vários idiomas e suas<br />
<strong>ilustra</strong>ções foram selecionadas para<br />
diferentes exposições internacionais,<br />
como o Nami Island International<br />
Illustration Concours e a<br />
Bienal de Bratislava. Recebeu vários<br />
prêmios, incluindo o Primeiro Prêmio<br />
Edelvives de Álbum Ilustrado.<br />
She is an illustrator. She has published<br />
with publishers such as sm,<br />
Anaya, Edelvives, Alba, Apila and<br />
Chronicle Books, among others. Her<br />
work as an author has been translated<br />
into several languages and her<br />
illustrations have been selected for<br />
different international exhibitions<br />
such as the Nami Concours in Korea<br />
and the Bratislava Biennial. She has<br />
received several awards, including<br />
the First Edelvives Illustrated Album<br />
Award.<br />
ILUSTRADORES<br />
<strong>12</strong>5
Ivonné Gargano<br />
VENEZUELA<br />
ivonnegargano@gmail.com<br />
ivonnegargano.com<br />
instagram.com/ivonne_gargano<br />
P▸ 110<br />
Su pasión es el dibujo y poder contar<br />
lo que ve más allá de lo que sus<br />
ojos pueden percibir. Desde el<br />
2013 crea sus propios libros y ha<br />
participado en diferentes ferias de<br />
arte impreso en Europa y Latinoamérica.<br />
Estudió diseño gráfico en<br />
Prodiseño Escuela de Comunicación<br />
Visual en Caracas, Venezuela.<br />
Luego <strong>ilustra</strong>ción en la Real Academia<br />
de Bellas Artes de Bruselas, y<br />
encuadernación y diseño editorial<br />
en la Escuela Nacional Superior de<br />
Artes Visuales La Cambre en Bruselas,<br />
Bélgica.<br />
Sua paixão é desenhar e ser capaz<br />
de dizer o que vê além do que seus<br />
olhos podem perceber. Desde 2013,<br />
cria seus próprios livros e tem participado<br />
de diferentes feiras de<br />
arte impressa na Europa e América<br />
Latina. Estudou desenho gráfico na<br />
Prodiseño Escola de Comunicação<br />
Visual em Caracas, Venezuela. Depois,<br />
<strong>ilustra</strong>ção na Academia Real de Belas<br />
Artes em Bruxelas, e encadernação<br />
e design editorial na Escola Nacional<br />
Superior de Artes Visuais La<br />
Cambre em Bruxelas, Bélgica.<br />
Her passion is drawing and being<br />
able to tell what she sees beyond<br />
what her eyes can perceive. Since<br />
2013 she has created her own books<br />
and has participated in different<br />
print art fairs in Europe and Latin<br />
America. She studied graphic design<br />
at Prodiseño Escuela de Comunicación<br />
Visual in Caracas, Venezuela,<br />
then illustration at the Royal Academy<br />
of Fine Arts in Brussels, and<br />
bookbinding and editorial design at<br />
the Ecole Nationale Supérieure des<br />
Arts Visuels La Cambre in Brussels,<br />
Belgium.<br />
Julia Gómez<br />
ESPAÑA<br />
juliagoal91@gmail.com<br />
instagram.com/juliagomezalonso<br />
P ▸80<br />
Nació el otoño de 1991 en Guadalajara,<br />
y al igual que el horizonte de la<br />
Alcarria, el suyo cambia con frecuencia.<br />
Empezó a <strong>ilustra</strong>r hace 5<br />
años en Lisboa, en un tren de camino<br />
al trabajo, al contar su día a día<br />
en viñetas temblorosas. Llegó a<br />
Madrid con ganas de más, y estudió<br />
<strong>ilustra</strong>ción en la Escuela de Arte10,<br />
donde también se formó en grabado<br />
y estampación.<br />
Nasceu no outono de 1991, em Guadalajara,<br />
e assim como o horizonte<br />
da Alcarria, seu horizonte muda<br />
com freqüência. Começou a <strong>ilustra</strong>r<br />
há 5 anos em Lisboa, em um trem a<br />
caminho do trabalho, contando sua<br />
vida cotidiana em vinhetas trêmulas.<br />
Chegou a Madrid com vontade<br />
de mais, e estudou <strong>ilustra</strong>ção na<br />
Escuela de Arte10, onde também se<br />
formou em gravura e impressão.<br />
She was born in the fall of 1991 in<br />
Guadalajara and, just like the horizon<br />
of the Alcarria, hers changes frequently.<br />
She started illustrating 5<br />
years ago in Lisbon, on a train on her<br />
way to work, showing her daily life in<br />
shaky vignettes. She arrived in Madrid<br />
with a desire for more, and studied<br />
illustration at the Escuela de Arte 10,<br />
where she also trained in engraving<br />
and printmaking.<br />
<strong>12</strong>6 ILUSTRADORES
Natalia Regina Gregorini<br />
BRASIL<br />
natalia.gregorini@gmail.com<br />
instagram.com/nataliagregorini<br />
P▸ 40<br />
Nació en 1990 en la ciudad de Vilhena,<br />
en Rondonia. Actualmente<br />
vive en Campinas, en el estado de<br />
São Paulo. Trabaja en <strong>ilustra</strong>ción,<br />
artes visuales y educación artística.<br />
En 2019 publicó su primer libro<br />
<strong>ilustra</strong>do como autora, Madalena<br />
(Livros da Matriz) que fue finalista<br />
del Premio Jabuti. Para <strong>ilustra</strong>r le<br />
gusta utilizar grabado, pintura y<br />
otras experimentaciones gráficas.<br />
Nasceu em 1990, na cidade de<br />
Vilhena, Rondônia. Mora atualmente<br />
em Campinas, no estado de São<br />
Paulo. Trabalha em <strong>ilustra</strong>ção, artes<br />
visuais e educação artística. Em<br />
2019, publicou seu primeiro livro<br />
<strong>ilustra</strong>do como autora, Madalena<br />
(Livros da Matriz), que foi finalista<br />
do Prêmio Jabuti. Para <strong>ilustra</strong>r, gosta<br />
de usar gravura, pintura e outras<br />
experimentações gráficas.<br />
She was born in 1990 in the city of<br />
Vilhena, Rondônia and currently<br />
lives in Campinas, in the state of São<br />
Paulo. She works in illustration,<br />
visual arts, and art education. In<br />
2019 she published her first illustrated<br />
book as an author, Madalena<br />
(Livros da Matriz), which was a finalist<br />
for the Jabuti Award. To illustrate<br />
she likes to use engraving, painting<br />
and other graphic experiments.<br />
Milenka Illanes<br />
BOLIVIA<br />
claudiaillanesiturri@hotmail.com<br />
milenka-illanes.com<br />
instagram.com/milenkaillanes<br />
P▸38<br />
Estudio pedagogía y se especializó<br />
en literatura infantil y juvenil e<br />
<strong>ilustra</strong>ción. En 2015 ganó el segundo<br />
lugar del xxv Catálogo de Ilustradores<br />
de la filij (México). En<br />
2018 obtuvo una mención en el<br />
Sharjah Childrens Book Illustrations<br />
Exhibition (Emiratos Árabes)<br />
y en 2019 ganó el premio de creación<br />
de libro álbum organizado por<br />
Espacio Simón y Patiño (Bolivia).<br />
Sus <strong>ilustra</strong>ciones han sido seleccionadas<br />
en el Nami Island Concours<br />
(Corea del Sur) y en la muestra Il<br />
color del Sacro (Italia).<br />
Estudou pedagogia e se especializou<br />
em literatura e <strong>ilustra</strong>ção para<br />
crianças e jovens adultos. Em 2015,<br />
ganhou o segundo lugar no xxv<br />
Catálogo de Ilustradores da filij<br />
(México). Em 2018, obteve uma menção<br />
na Exposição Sharjah Children’s<br />
Book Illustrations Exhibition (Emirados<br />
Árabes Unidos) e em 2019<br />
ganhou o prêmio de criação de<br />
livros do álbum organizado pelo<br />
Espaço Simón y Patiño (Bolívia).<br />
Suas <strong>ilustra</strong>ções foram selecionadas<br />
para o Nami Island International<br />
Illustration Concours (Coréia<br />
do Sul) e para a mostra Il color del<br />
Sacro (Itália).<br />
She studied pedagogy and specialized<br />
in children’s and young adult literature<br />
and illustration. In 2015 she<br />
won second place in the xxv Illustrators<br />
Catalog of the filij (Mexico). In<br />
2018 she won a mention at the Sharjah<br />
Children’s Book Illustrations<br />
Exhibition (United Arab Emirates)<br />
and in 2019 she won the album<br />
book creation award organized by<br />
Simon I. Patiño (Bolivia). Her illustrations<br />
have been selected in the<br />
Nami Island Concours (South Korea)<br />
and in the I colori del Sacro exhibition<br />
(Italy).<br />
ILUSTRADORES<br />
<strong>12</strong>7
Javier Jubera<br />
ESPAÑA<br />
javierjubera@gmail.com<br />
instagram.com/javierjubera<br />
P ▸ 84<br />
Tiene una consolidada carrera como<br />
<strong>ilustra</strong>dor vinculado al mundo editorial,<br />
musical, la prensa y la cartelería.<br />
El dibujo y el grabado son el<br />
lenguaje perfecto para crear un<br />
estilo profundo y personal. Al necesitar<br />
expresarse alejado de cualquier<br />
directriz, muestra periódicamente<br />
en exposiciones de grabado un lenguaje<br />
propio y genuino con su particular<br />
mundo creativo, habiendo<br />
expuesto individual y colectivamente<br />
de forma nacional e internacional.<br />
Tem uma carreira consolidada<br />
como <strong>ilustra</strong>dor ligado ao mundo<br />
da edição, da música, da imprensa<br />
e os cartazes. O desenho e a gravura<br />
são a linguagem perfeita para<br />
criar um estilo profundo e pessoal.<br />
Como precisa de se expressar longe<br />
de qualquer diretriz, mostra periodicamente<br />
em exposições de gravura<br />
sua própria linguagem genuína<br />
com seu mundo criativo particular,<br />
tendo exposto individual e coletivamente,<br />
nacional e internacionalmente.<br />
He has consolidated his career as an<br />
illustrator linked to the world of publishing,<br />
music, press and posters.<br />
Drawing and engraving are the perfect<br />
language to create a deep and<br />
personal style. As he needs to express<br />
himself far away from any guidelines,<br />
he periodically shows engraving<br />
exhibitions in his own original language<br />
from his own creative world,<br />
having exhibited individually and<br />
collectively, nationally and internationally.<br />
Nashely Lascano<br />
ECUADOR<br />
nashelis11@gmail.com<br />
instagram.com/nashlascano<br />
P▸ 58<br />
Nació en Macará. Dibuja desde<br />
que recuerda. Licenciada en arte y<br />
diseño en la utpl. Inició realizando<br />
trabajos en diseño gráfico, pero<br />
pronto se encaminó hacia la <strong>ilustra</strong>ción<br />
de literatura infantil y juvenil<br />
para varias editoriales. Intenta<br />
crear atmósferas fantásticas y oníricas,<br />
a través de la <strong>ilustra</strong>ción,<br />
pintura y escultura.<br />
Nasceu em Macará. Desenha há<br />
tanto tempo quanto se lembra.<br />
Licenciada em arte e design da utpl.<br />
Começou a trabalhar em design gráfico,<br />
mas logo passou a <strong>ilustra</strong>r literatura<br />
infantil e juvenil para várias<br />
editoras. Tenta criar atmosferas<br />
fantásticas e oníricas através da<br />
<strong>ilustra</strong>ção, pintura e escultura.<br />
She was born in Macará. She has been<br />
drawing since she can remember.<br />
She graduated in art and design at<br />
utpl. She started working in graphic<br />
design, but soon moved towards<br />
illustration of children’s and young<br />
adult literature for various publishers.<br />
She tries to create fantastic and<br />
dreamlike atmospheres through illustration,<br />
painting and sculpture.<br />
<strong>12</strong>8 ILUSTRADORES
Pau Masiques<br />
ESPAÑA<br />
paumasiques@gmail.com<br />
paumasiques.com<br />
instagram.com/ paumasiques<br />
P▸ 86<br />
Nació en Barcelona en 1974 y vive<br />
en Monterrey, México. Estudió en la<br />
Escola Massana de Barcelona en la<br />
especialidad de <strong>ilustra</strong>ción. Le gusta<br />
contar historias con sus dibujos e<br />
<strong>ilustra</strong>r desde libros a artículos de<br />
prensa, carteles, envolturas para<br />
chocolate, playeras, muros, portadas<br />
de libros, revistas, discos; en<br />
definitiva, todo lo que se le ponga<br />
por delante. Para el público infantil<br />
y adulto ha <strong>ilustra</strong>do varios libros.<br />
También es grabador, su técnica<br />
favorita es la xilografía.<br />
Nasceu em Barcelona em 1974 e<br />
mora em Monterrey, México. Estudou<br />
na Escola Massana de Barcelona<br />
a especialidade de <strong>ilustra</strong>ção.<br />
Gosta de contar histórias com seus<br />
desenhos e <strong>ilustra</strong>r, desde livros a<br />
artigos de jornal, cartazes, embalagens<br />
de chocolate, camisetas,<br />
paredes, capas de livros, revistas,<br />
discos... enfim, tudo o que é colocado<br />
à sua frente. Ilustrou vários<br />
livros para crianças e adultos. Também<br />
é gravador, sua técnica favorita<br />
é a xilogravura.<br />
Born in Barcelona in 1974 and lives<br />
in Monterrey, Mexico. He studied<br />
illustration at the Escola Massana in<br />
Barcelona. He likes to tell stories<br />
with his drawings and illustrate<br />
books press articles, posters, chocolate<br />
wrappers, t-shirts, walls, book<br />
covers, magazines, and records; in<br />
short, anything he may have in front<br />
of him. He has illustrated several<br />
books for children and adults. He is<br />
also an engraver, and his favorite<br />
technique is woodcut.<br />
Fernanda Massotti<br />
BRASIL<br />
fernandamassotti@gmail.com<br />
fernandamassotti.com.br<br />
instagram.com/fmassotti<br />
P▸42<br />
Nació en Río de Janeiro, donde estudió<br />
diseño en puc-Río. Participó en<br />
la residencia artística en la fábrica<br />
de porcelana Vista Alegre en Portugal.<br />
Trabajó con estampados en la<br />
marca de ropa infantil A Fábula.<br />
Actualmente trabaja en proyectos<br />
de <strong>ilustra</strong>ción editorial, estampado<br />
y cerámica.<br />
Nasceu no Rio de Janeiro, onde estudou<br />
design na PUC-Rio. Participou<br />
da residência artística na fábrica de<br />
porcelana Vista Alegre, em Portugal.<br />
Trabalhou com estampas na marca<br />
de roupas infantis A Fábula. Atualmente,<br />
está trabalhando em projetos<br />
de <strong>ilustra</strong>ção editorial, gravura<br />
e cerâmica.<br />
Born in Rio de Janeiro, where she<br />
studied design at PUC-Rio. She participated<br />
in the artistic residency at<br />
the porcelain factory Vista Alegre in<br />
Portugal. She worked with prints<br />
in the children’s clothing brand A<br />
Fábula. She is currently working on<br />
publishing illustration, printmaking<br />
and ceramics projects.<br />
ILUSTRADORES<br />
<strong>12</strong>9
Ana Matsusaki<br />
BRASIL<br />
anaycarol@gmail.com<br />
anamatsusaki.com<br />
instagram.com/anamatsusaki<br />
P▸ 44<br />
Nació en São Paulo, Brasil. Se<br />
formó en diseño gráfico y desde<br />
2015 trabaja como <strong>ilustra</strong>dora para<br />
las principales editoriales del país.<br />
Después de tres años viviendo<br />
como <strong>ilustra</strong>dora nómada, decidió<br />
establecer su estudio en Curitiba,<br />
en el sur de Brasil. Ya ilustró más de<br />
20 libros y en 2020 publicó su<br />
primer libro como autora A colecionadora<br />
de cabeças. Fue seleccionada<br />
en la Bienal de Ilustración de<br />
Bratislava en 2021.<br />
Nasceu em São Paulo, Brasil. Se formou<br />
em design gráfico e desde 2015<br />
trabalha como <strong>ilustra</strong>dora para as<br />
principais editoras do país. Após<br />
três anos vivendo como <strong>ilustra</strong>dora<br />
nômade, decidiu montar seu estúdio<br />
em Curitiba, no sul do Brasil. Já ilustrou<br />
mais de 20 livros e em 2020<br />
publicou seu primeiro livro como<br />
autora, A colecionadora de cabeças.<br />
Foi selecionada para a Bienal de<br />
Ilustração de Bratislava em 2021.<br />
She was born in São Paulo, Brazil. She<br />
studied graphic design and since<br />
2015 she works as an illustrator for<br />
major publishers in the country. After<br />
three years living as a nomad illustrator,<br />
she decided to establish her<br />
studio in Curitiba, in the south of<br />
Brazil. She has already illustrated<br />
more than 20 books and in 2020<br />
she published her first book as an<br />
author A colecionadora de cabeças.<br />
She was selected for the Bratislava<br />
Illustration Biennial in 2021.<br />
Gabriela Otálora<br />
COLOMBIA<br />
otaloragabriela@gmail.com<br />
gabrielaotalora.myportfolio.com<br />
instagram.com/gabriela_otalora<br />
P ▸ 54<br />
Estudió diseño gráfico en la Universidad<br />
Nacional de Colombia, con<br />
énfasis en <strong>ilustra</strong>ción. Ganadora<br />
de la revisión de portafolios de<br />
Ilustración 2020 organizado por<br />
la Cámara Colombiana del Libro,<br />
Casatinta, aclij y el Idartes. Siempre<br />
está buscando nuevas maneras<br />
de narrar historias a través de imágenes<br />
y le gusta salir con su perro a<br />
explorar nuevos paisajes.<br />
Estudou design gráfico na Universidade<br />
Nacional da Colômbia,<br />
especializando-se em <strong>ilustra</strong>ção.<br />
Vencedora da revisão da portfólio<br />
de Ilustração 2020, organizada<br />
pela Câmara Colombiana do Livro,<br />
Casatinta, aclij e Idartes. Está sempre<br />
à procura de novas maneiras de<br />
contar histórias através de imagens.<br />
Gosta de sair com seu cão<br />
para explorar novas paisagens.<br />
She studied graphic design at the<br />
National University of Colombia,<br />
with an emphasis on illustration.<br />
Winner of the Illustration 2020<br />
portfolio review organized by the<br />
Colombian Book Chamber, Casatinta,<br />
aclij and Idartes. She is always<br />
looking for new ways to tell stories<br />
through images and likes to go out<br />
with her dog to explore new landscapes.<br />
130 ILUSTRADORES
Rut Pedreño<br />
ESPAÑA<br />
rutpecr@gmail.com<br />
aidunnou.com/<br />
instagram.com/aidunnou<br />
P ▸ 88<br />
Tras graduarse en sus estudios de<br />
bellas artes por la Universidad<br />
Complutense de Madrid, retorna a<br />
Valladolid, su ciudad natal, para<br />
enfocarse en la <strong>ilustra</strong>ción y el<br />
cómic como medios para contar<br />
historias y desarrollar su lenguaje<br />
visual. Desde entonces ha realizado<br />
trabajos diversos, <strong>ilustra</strong>ciones<br />
para juegos de mesa, revistas y<br />
libros, murales y diseño de personajes<br />
para animación. Los cuales<br />
compagina con proyectos expositivos<br />
y auto publicaciones.<br />
Após graduar-se em belas artes<br />
na Universidade Complutense de<br />
Madrid, voltou a Valladolid, sua<br />
cidade natal, para se concentrar na<br />
<strong>ilustra</strong>ção e nos quadrinhos como<br />
um meio de contar histórias e desenvolver<br />
sua linguagem visual. Desde<br />
então, tem produzido diversos trabalhos,<br />
<strong>ilustra</strong>ções para jogos de<br />
tabuleiro, revistas e livros, murais e<br />
design de personagens para animação,<br />
que combina com projetos<br />
de exposição e auto-publicações<br />
After graduating in Fine Arts at<br />
the Universidad Complutense de<br />
Madrid, he returned to Valladolid,<br />
his hometown, to focus on illustration<br />
and comics as media to tell stories<br />
and develop his visual language.<br />
Since then, he has done different<br />
works—illustrations for board games,<br />
magazines and books, murals, and<br />
character design for animation. He<br />
combines them with exhibition<br />
projects and self-publications.<br />
Daniel Pineda<br />
COLOMBIA<br />
danielald110923@gmail.com<br />
juansalamanca84.wixsite.com/dan<strong>ilustra</strong><br />
instagram.com/cappidraw<br />
P ▸ 56<br />
Maestro en artes visuales radicado<br />
en Bogotá, se considera un adicto al<br />
detalle y a la creación de mundos<br />
paralelos en los que la fantasía, la<br />
ciencia ficción, los demonios y súcubos<br />
habitan entre líneas y hacen<br />
más amena la relación con la realidad.<br />
Cualquier tipo de expresión<br />
artística le despierta un nivel de<br />
sensibilidad muy alto, trabaja como<br />
<strong>ilustra</strong>dor, historietista, fotógrafo y<br />
director de cine, desde donde presenta<br />
al mundo su punto de vista.<br />
Mestre em artes visuais com residência<br />
em Bogotá. Se declara viciado<br />
aos detalhes e à criação de<br />
mundos paralelos nos quais a fantasia,<br />
a ficção científica, os demônios<br />
e súcubos vivem nas entrelinhas e<br />
tornam a relação com a realidade<br />
mais agradável. Qualquer tipo de<br />
expressão artística desperta nele<br />
um nível muito alto de sensibilidade.<br />
Trabalha como <strong>ilustra</strong>dor, cartunista,<br />
fotógrafo e diretor de<br />
cinema, de onde apresenta seu<br />
ponto de vista para o mundo.<br />
He has a master’s degree in visual<br />
arts and is based in Bogotá. He thinks<br />
of himself as addicted to detail and<br />
to the creation of parallel worlds<br />
in which fantasy, science fiction,<br />
demons and succubi live between<br />
the lines and make the relationship<br />
with reality more pleasant. Any kind<br />
of artistic expression awakens in<br />
him a very high level of sensitivity.<br />
He works as an illustrator, cartoonist,<br />
photographer and film director,<br />
from where he presents his point of<br />
view to the world.<br />
ILUSTRADORES<br />
131
PLUNA (Carolina Pereira dos Santos<br />
y Maria Eduarda Rezende )<br />
BRASIL<br />
duopluna@gmail.com<br />
behance.net/luminapirilampus<br />
instagram.com/lumina.pirilampus<br />
P ▸ 46<br />
Duo artístico formado por las brasileñas<br />
de Valle del Paraíba, Maria<br />
Eduarda Rezende y Carolina Pereira<br />
(Lumina Pirilampus).Sus trabajos<br />
utilizan intervenciones pictóricas<br />
y técnicas mixtas, trayendo equilibrio<br />
entre la geometría concreta<br />
abstracta y una organicidad de lo<br />
figurativo fantástico. Se preocupan<br />
en investigar, por la creación de<br />
imágenes y objetos, cómo nacen los<br />
secretos y misterios que nos recorren<br />
durante la vida, lo cotidiano,<br />
la fantasía, los sueños, las luces,<br />
narrativas surrealistas.<br />
Duo artístico formado pelas brasileiras<br />
do Vale do Paraíba, Maria<br />
Eduarda Rezende e Carolina Pereira<br />
(Lumina Pirilampus). Seus trabalhos<br />
utilizam intervenções pictóricas<br />
e técnicas mistas, trazendo equilíbrio<br />
entre a geometria abstrata do<br />
concreto e uma organicidade do<br />
figurativo fantástico. Se preocupam<br />
em pesquisar, em criar imagens e<br />
objetos e em conhecer como nascem<br />
os segredos e mistérios que<br />
nos percorrem durante a vida, o<br />
cotidiano, a fantasia, os sonhos, as<br />
luzes e as narrativas surrealistas.<br />
Artistic duo consisting of Maria<br />
Eduarda Rezende and Carolina<br />
Pereira (Lumina Pirilampus), Brazilians<br />
from Vale do Paraíba. Their<br />
works use pictorial interventions<br />
and mixed techniques, bringing<br />
balance between abstract concrete<br />
geometry and fantastic figurative<br />
organicity. Their concern is investigating,<br />
through the creation of<br />
images and objects, how the secrets<br />
and mysteries that pass through us<br />
during life, the everyday, fantasy,<br />
dreams, lights, and surrealist narratives.<br />
Matías Prado<br />
CHILE<br />
matias.prado@gmail.com<br />
matiasprado.cl<br />
instagram.com/ matiasprado<br />
P▸ 48<br />
Ilustrador chileno, actualmente trabaja<br />
de forma independiente desde<br />
su taller en Santiago de Chile. Ha<br />
colaborado con distintas marcas<br />
de publicidad, su principal actividad<br />
es realizar talleres de creatividad<br />
y trabajar en sus proyectos<br />
personales que exhibe en redes<br />
sociales. En el 2018 junto a editorial<br />
Amanuta publicó su primer<br />
libro De Cuento en Cuento un libro<br />
infantil que invita no solo a leer,<br />
sino también a descubrir los personajes<br />
de los cuentos clásicos.<br />
Ilustrador chileno. Atualmente, trabalha<br />
independentemente desde<br />
seu estúdio em Santiago do Chile.<br />
Tem colaborado com diferentes<br />
marcas de publicidade. Sua principal<br />
atividade é conduzir oficinas de<br />
criatividade e trabalhar em seus<br />
projetos pessoais que expõe em<br />
redes sociais. Em 2018, junto com<br />
a editora Amanuta, publicou seu<br />
primeiro livro De Cuento en Cuento,<br />
um livro infantil que convida não<br />
só a ler, mas também a descobrir os<br />
personagens de histórias clássicas.<br />
Chilean illustrator, currently working<br />
independently from his workshop<br />
in Santiago de Chile. He has<br />
collaborated with various advertising<br />
brands, but his main activity is<br />
to lead creativity workshops and<br />
work on his personal projects, which<br />
he showcases on social networks.<br />
In 2018, together with Editorial<br />
Amanuta, he published his first book<br />
De Cuento en Cuento, a children’s<br />
book that invites not only to read,<br />
but also to discover the characters<br />
of classic stories.<br />
132 ILUSTRADORES
Maite Rosende<br />
ESPAÑA<br />
maiterosende@hotmail.com<br />
instagram.com/maiterosende<br />
P ▸ 90<br />
Nació en San Sebastián en 1991 y<br />
desde que tiene uso de razón vive<br />
rodeada de pinturas. Estudió pintura<br />
mural en Barcelona, donde<br />
más tarde acabó cursando <strong>ilustra</strong>ción,<br />
un mundo por el que siempre<br />
se había sentido atraída. Le gusta<br />
perderse en lo simple, crear imágenes<br />
donde el color y la forma son los<br />
protagonistas. Le inspira la forma<br />
en la que los niños ven el mundo.<br />
Actualmente sigue rodeada de pinturas<br />
intentando buscar su camino.<br />
Nasceu em San Sebastian em 1991<br />
e tem vivido rodeada de pinturas<br />
desde que se lembra. Estudou pintura<br />
mural em Barcelona, onde<br />
mais tarde passou a estudar <strong>ilustra</strong>ção,<br />
um mundo para o qual sempre<br />
foi atraída. Gosta de se perder<br />
na simplicidade, criando imagens<br />
onde a cor e a forma são os protagonistas.<br />
Se inspira pela maneira como<br />
as crianças vêem o mundo. Atualmente,<br />
está rodeada de pinturas,<br />
tentando encontrar seu caminho.<br />
She was born in San Sebastian in<br />
1991 and has lived surrounded by<br />
paintings for as long as she can<br />
remember. She studied mural painting<br />
in Barcelona, where she later<br />
ended up studying illustration, a<br />
world she had always felt attracted<br />
to. She likes to get lost in what is simple,<br />
to create images where the protagonists<br />
are color and shape. She is<br />
inspired by the way in which children<br />
see the world. Nowadays she is<br />
still surrounded by paintings, trying<br />
to find her way.<br />
Ximena Septién Mata<br />
MÉXICO<br />
ximenaseptien@gmail.com<br />
P▸ 102<br />
Tiene 30 años y estudió artes visuales<br />
con especialidad en artes plásticas.<br />
Se especializó en <strong>ilustra</strong>ción y<br />
teñido natural. El motor que inspira<br />
su obra son las raíces de diversidad<br />
cultural y cómo estas desarrollan<br />
identidades y contextos comunitarios<br />
que lustran el espíritu humano<br />
y crean lazos de amor, colaboración<br />
y solidaridad. Principalmente crea<br />
escenarios surrealistas de conflicto<br />
social o de riqueza cultural.<br />
Tem 30 anos e estudou artes visuais,<br />
especializando-se em artes plásticas.<br />
Também se especializou em<br />
<strong>ilustra</strong>ção e tingimento natural. O<br />
motor que inspira seu trabalho são<br />
as raízes da diversidade cultural e<br />
como estas desenvolvem identidades<br />
e contextos comunitários que<br />
lustram o espírito humano e criam<br />
laços de amor, colaboração e solidariedade.<br />
Na maioria das vezes,<br />
desenha cenários surreais de conflito<br />
social ou de riqueza cultural.<br />
She is 30 years old and studied<br />
visual arts with a major in plastic<br />
arts. She specialized in illustration<br />
and natural dyeing. The driving<br />
force behind her work is the roots of<br />
cultural diversity and how they<br />
develop identities and community<br />
contexts that make the human spirit<br />
shine and create bonds of love,<br />
cooperation, and solidarity. She primarily<br />
creates surreal scenarios of<br />
social conflict or cultural richness.<br />
ILUSTRADORES<br />
133
Carolina Monterrubio<br />
MÉXICO<br />
caromonterrubio.<strong>ilustra</strong>@gmail.com<br />
carolinamonterrubio.com<br />
instagram.com/la_caroleta<br />
P▸ 30<br />
Diseñadora e <strong>ilustra</strong>dora mexicana<br />
de libros infantiles y revistas. Se<br />
especializó en <strong>ilustra</strong>ción narrativa<br />
por la unam y en <strong>ilustra</strong>ción<br />
infantil por la eina, en Barcelona.<br />
En 2019 ganó el concurso internacional<br />
de la filij México con el cartel<br />
Cuando leo todo puede pasar y<br />
fue seleccionada como talento<br />
joven mexicano menor de 30 años<br />
en la categoría de <strong>ilustra</strong>ción por<br />
Domestika. Ha expuesto su trabajo<br />
en México, España e India, y ha trabajado<br />
con editoriales de México,<br />
Chile, Brasil, y España.<br />
Designer e <strong>ilustra</strong>dora mexicana de<br />
livros e revistas infantis. Se especializou<br />
em <strong>ilustra</strong>ção narrativa<br />
pela unam e em <strong>ilustra</strong>ção infantil<br />
na eina, em Barcelona. Em 2019<br />
venceu o Concurso Nacional de Cartazes<br />
“Invitemos a Leer” da filij<br />
México com o cartaz Cuando leo<br />
todo puede pasar e foi selecionada<br />
como jovem talento mexicano com<br />
menos de 30 anos na categoria de<br />
<strong>ilustra</strong>ção pela Domestika. Expôs<br />
seu trabalho no México, Espanha e<br />
Índia, e tem trabalhado com editoras<br />
no México, Chile, Brasil e Espanha.<br />
Mexican designer and illustrator of<br />
children’s books and magazines.<br />
She specialized in narrative illustration<br />
at unam and in children’s<br />
illustration at eina, in Barcelona. In<br />
2019 she won the international<br />
competition of filij Mexico with<br />
the poster Cuando leo todo puede<br />
pasar and was selected as a young<br />
Mexican talent under 30 in the illustration<br />
category by Domestika. She<br />
has exhibited her work in Mexico,<br />
Spain, and India, and has worked<br />
with publishers in Mexico, Chile,<br />
Brazil, and Spain.<br />
Adolfo Serra<br />
ESPAÑA<br />
serra.adolfo@gmail.com<br />
adolfoserra.blogspot.com<br />
instagram.com/adolfoserra<br />
P▸ 92<br />
Explorador de hojas en blanco. Estudió<br />
publicidad y relaciones públicas,<br />
pero pronto volvió a su pasión<br />
de la infancia: dibujar, retomando<br />
los lápices y las acuarelas en la<br />
Escuela de Arte 10 de Madrid. Sus<br />
<strong>ilustra</strong>ciones han sido seleccionadas<br />
en la Feria del Libro Infantil de<br />
Boloña (Italia), la Bienal de Ilustración<br />
de Bratislava (Eslovaquia), la<br />
Sharjah Childrens Book Fair (Emiratos<br />
Árabes), el cj Picture Book<br />
Awards (Corea), en Sármede (Italia)<br />
o en la China Shanghai International<br />
Children’s Book Fair (China).<br />
Estudou publicidade e relações<br />
públicas, mas logo voltou à sua<br />
paixão de infância: desenhar na<br />
Escuela de Arte 10 em Madrid.<br />
Suas <strong>ilustra</strong>ções têm sido selecionadas<br />
para na Feira do Livro Infantil<br />
de Bolonha (Itália), na Bienal de<br />
Ilustração de Bratislava (Eslováquia),<br />
na Feira do Livro de Sharjah<br />
Childrens (Emirados Árabes), no cj<br />
Picture Book Awards (Coréia), na<br />
mostra internacional de <strong>ilustra</strong>ção<br />
infantil em Sàrmede (Itália) e na<br />
Feira Internacional do Livro Infantil<br />
da China Shanghai (China).<br />
Explorer of blank sheets of paper. He<br />
studied advertising and public relations,<br />
but soon returned to his childhood<br />
passion: drawing, taking up<br />
pencils and watercolors again at the<br />
Escuela de Arte 10 in Madrid. His<br />
illustrations have been selected for<br />
the Bologna Children’s Book Fair<br />
(Italy), the Bratislava Illustration<br />
Biennial (Slovakia), the Sharjah Children’s<br />
Book Fair (United Arab Emirates),<br />
the cj Picture Book Awards<br />
(Korea), Sármede (Italy) and the<br />
China Shanghai International Children’s<br />
Book Fair (China).<br />
134 ILUSTRADORES
Sol Undurraga<br />
CHILE<br />
solundurraga<strong>ilustra</strong>cion@gmail.com<br />
http://www.solundurraga.com<br />
instagram.com/sol_undurraga/<br />
P ▸ 50<br />
Sol y Mujer gallina son dos en una.<br />
Su trabajo ha sido seleccionado<br />
dos veces en la Feria del Libro<br />
Infantil de Boloña, en la Bienal de<br />
Ilustración de Lisboa, en el Iberoamérica<br />
Ilustra, el Latin American<br />
Illustration, y dos veces en la<br />
Ilustración Latinoamericana en<br />
Buenos Aires. Han participado de<br />
muestras colectivas e individuales<br />
en varios países. Recibió el Bologna<br />
Ragazzi Award a ópera prima en<br />
2018 con su libro La Plage, (L´Agrume)<br />
y el premio Green island en<br />
Nami (Corea del sur). A ellas les<br />
gustan los perros y las vacaciones<br />
de verano.<br />
Sol e Mulher Galinha são duas em<br />
um. A sua obra foi seleccionada duas<br />
vezes na Feira do Livro Infantil de<br />
Bolonha, na Bienal de Ilustração de<br />
Lisboa, no Catálogo Ibero-América<br />
Ilustra, no Latin American Illustration<br />
e duas vezes para o Prêmio de<br />
Ilustração Latino-Americana em<br />
Buenos Aires. Têm participado de<br />
exposições coletivas e individuais<br />
em vários países. Recebeu o Prêmio<br />
Bologna Ragazzi na categoria<br />
“Opera Prima”, em 2018, com seu<br />
livro La Plage (L’Agrume) e o prêmio<br />
Green Island do Nami Island<br />
International Illustration Concours<br />
(Coréia do Sul).<br />
Sol and Mujer gallina are two in one.<br />
Their work has been selected for the<br />
Bologna Children’s Book Fair twice,<br />
the Lisbon Illustration Biennial, the<br />
Ibero-American Illustration Catalog,<br />
the Latin American Illustration<br />
Award, and twice for the Latin American<br />
Illustration in Buenos Aires.<br />
They have participated in collective<br />
and individual exhibitions in several<br />
countries. They received the Bologna<br />
Ragazzi Award to debut work in<br />
2018 with her book La Plage,<br />
(L’Agrume) and the Green Island<br />
award in Nami (South Korea). They<br />
like dogs and summer holidays.<br />
Elena Val<br />
ESPAÑA<br />
elenavaldibujos@gmail.com<br />
instagram.com/elena_val_dibujos<br />
P▸ 26<br />
Ilustradora y autora de Barcelona.<br />
Estudió bellas artes en la Universidad<br />
de Barcelona e <strong>ilustra</strong>ción en<br />
La Escola de la Dona. Es cofundadora<br />
y directora creativa de la editorial<br />
Posa’t un Conte y colabora como<br />
<strong>ilustra</strong>dora y diseñadora independiente<br />
para proyectos publicitarios,<br />
artísticos y pedagógicos. Le gusta<br />
dibujar misterios sutiles, casi<br />
imperceptibles, ese momento justo<br />
en el que se crea un malentendido,<br />
personajes que no encajan, que<br />
se pierden, que se hallan, cosas así.<br />
Ilustradora e autora nascida em<br />
Barcelona. Estudou belas artes na<br />
Universidade de Barcelona e <strong>ilustra</strong>ção<br />
na La Escola de la Dona. É<br />
co-fundadora e diretora de criação<br />
da editora Posa’t un Conte e colabora<br />
como <strong>ilustra</strong>dora e designer<br />
freelancer para projetos publicitários,<br />
artísticos e educativos. Gosta<br />
de desenhar mistérios sutis, quase<br />
imperceptíveis: aquele momento<br />
preciso em que um mal-entendido<br />
é criado, personagens que não<br />
encaixam, que se perdem, que se<br />
encontram, coisas assim.<br />
Illustrator and author from Barcelona.<br />
She studied fine arts at the University<br />
of Barcelona and illustration<br />
at La Escola de la Dona. She is<br />
co-founder and creative director of<br />
the publishing house Posa’t un<br />
Conte and collaborates as a freelance<br />
illustrator and designer for<br />
advertising, artistic and educational<br />
projects. She likes to draw<br />
subtle, almost imperceptible mysteries—that<br />
moment when a misunderstanding<br />
occurs, characters that<br />
don’t fit, that get lost, that find each<br />
other—things like that.<br />
ILUSTRADORES<br />
135
Paula Vallar Gárate<br />
ESPAÑA<br />
pvallargarate@gmail.com<br />
paulavallargarate.com<br />
instagram.com/paulavallargarate<br />
P ▸ 94<br />
Estudió bellas artes en la upv/ehu,<br />
cursando un año en Oporto, donde<br />
comenzó a desarrollar sus diarios<br />
gráficos e <strong>ilustra</strong>ciones para cuentos.<br />
Posteriormente realizó el máster<br />
de profesorado con especialidad<br />
en dibujo en la ugr. Desde entonces<br />
ha <strong>ilustra</strong>do diversos álbumes,<br />
poemarios, textos cortos, portadas<br />
de proyectos musicales, cartelería.<br />
Auto editó el álbum Ella, y ha<br />
impartido talleres artísticos variados,<br />
participado en exposiciones<br />
colectivas e individuales, y diseñado<br />
logos.<br />
Estudou belas artes na upv/ehu e<br />
passou um ano no Porto, onde<br />
começou a desenvolver seus diários<br />
gráficos e <strong>ilustra</strong>ções para histórias.<br />
Mais tarde, concluiu um<br />
mestrado em ensino com especialização<br />
em desenho na ugr. Desde<br />
então, vem <strong>ilustra</strong>ndo vários álbuns,<br />
livros de poesia, textos curtos,<br />
capas de projetos musicais, cartazes.<br />
Auto-publicou o álbum Ella, e<br />
deu várias oficinas artísticas, participou<br />
de exposições coletivas e<br />
individuais, e desenha logotipos.<br />
She studied fine arts at the upv/ehu,<br />
spending a year in Oporto, where<br />
she began to develop her graphic<br />
diaries and illustrations for stories.<br />
Later she coursed a master’s degree<br />
in teaching with a specialization in<br />
drawing at the ugr. Since then, she has<br />
illustrated several albums, poetry<br />
books, short texts, covers of musical<br />
projects, posters. She self-edited<br />
the album Ella, and has taught various<br />
artistic workshops, participated<br />
in group and solo exhibitions, and<br />
designed logos.<br />
136 ILUSTRADORES
ILUSTRADORES<br />
137
Lara Peces Ruisanchez<br />
ESPAÑA<br />
Estudió bellas artes en Madrid y,<br />
tras pasar por varias agencias, aterrizó<br />
en el Estudio de Diseño de<br />
Manuel Estrada. En sm es la responsable<br />
de arte de todos los proyectos<br />
editoriales de los libros que van de<br />
0 a 18 años y del marketing asociado.<br />
Se encarga de la dirección de<br />
arte de los libros tanto en castellano<br />
como en las distintas lenguas<br />
autonómicas, así como del sello en<br />
catalán Cruïlla. Estuvo al frente de<br />
la renovación de las colecciones El<br />
Barco de Vapor y Gran Angular, así<br />
como la creación de una colección<br />
de clásicos <strong>ilustra</strong>dos por Magoz que<br />
obtuvo el Premio del Ministerio al<br />
libro mejor editado por su diseño.<br />
Estudou belas artes em Madrid e,<br />
depois de trabalhar para várias<br />
agências, desembarcou no estúdio<br />
de design de Manuel Estrada. Na sm<br />
é responsável pela arte de todos os<br />
projetos editoriais para livros de 0<br />
a 18 anos e o marketing associado.<br />
Também é responsável pela direção<br />
de arte dos livros, tanto em<br />
espanhol como nos diferentes idiomas<br />
regionais, assim como do selo<br />
catalã Cruïlla. Foi líder da renovação<br />
das coleções El Barco de Vapor<br />
e Gran Angular, bem como a criação<br />
de uma coleção de clássicos <strong>ilustra</strong>dos<br />
pela Magoz, que ganhou o Prêmio<br />
do Ministério para o melhor livro<br />
publicado por seu design.<br />
She studied fine arts in Madrid and,<br />
after working for several agencies,<br />
she landed in Manuel Estrada’s<br />
Design Studio. At sm she oversees<br />
the art for all the editorial projects<br />
for books from 0 to 18 years old and<br />
the respective marketing. She is in<br />
charge of the art direction of the<br />
books both in Spanish and in the different<br />
autonomous languages, as<br />
well as the Catalan imprint Cruïlla.<br />
She led the renewal of the collections<br />
El Barco de Vapor and Gran<br />
Angular, as well as the creation of a<br />
collection of classics illustrated by<br />
Magoz that won the Ministry Award<br />
for the best edited book for its design<br />
and layout.<br />
Elisabeth Pérez Fernández<br />
ESPAÑA<br />
Estudió bellas artes y en Italia,<br />
aprendió escenografía, audiovisual,<br />
gráfica editorial y diseño de<br />
exposiciones. Al volver a a Bilbao<br />
realizó gestión cultural y museos,<br />
dirección artística, animación y murales,<br />
entre otras. En 2013 creó Bonito<br />
editorial. A la par trabaja como <strong>ilustra</strong>dora<br />
independiente y ha editado<br />
6 libros <strong>ilustra</strong>dos y escritos por<br />
ella. En 2016 comenzó a trabajar en<br />
Euskal Irudigileak, donde fue presidenta<br />
y actualmente coordina la<br />
parte internacional. Desde 2017 es<br />
parte del equipo creador de Irudika,<br />
el Encuentro Profesional Internacional<br />
de Ilustración en Euskadi.<br />
138 JURADO<br />
Estudou belas artes e na Itália,<br />
aprendeu cenografia, audiovisual,<br />
gráfica editorial e design de exposições.<br />
De volta a Bilbao ele fez gestão<br />
cultural e museus, direção de arte,<br />
animação e murais, entre outros.<br />
Em 2013 criou a Bonito editorial. Ao<br />
mesmo tempo, trabalha como <strong>ilustra</strong>dora<br />
independente e tem publicado<br />
6 livros <strong>ilustra</strong>dos e escritos por<br />
ela. Em 2016, começou a trabalhar<br />
na Euskal Irudigileak, onde foi presidente<br />
e hoje lidera a gestão internacional<br />
da associação. Em 2017,<br />
faz parte da equipe que criou Irudika,<br />
o Encontro Internacional Profissional<br />
de Ilustração no País Basco.<br />
She studied fine arts and in Italy she<br />
learned scenography, audiovisual<br />
media, editorial graphics, and exhibition<br />
design. When returned to Bilbao<br />
she worked in in cultural management<br />
and museums, art direction, animation<br />
and murals, etc. In 2013 she created<br />
Bonito Editorial. At the same<br />
time, she worked as a freelance illustrator<br />
and has published 6 books<br />
illustrated and written by her. In<br />
2016 she started working at Euskal<br />
Irudigileak, where she was the director<br />
and currently is in charge of international<br />
coordination. In 2017 she was<br />
part of the creative team of Irudika, the<br />
International Professional Meeting of<br />
Illustration in Euskadi.
Puño (David Peña)<br />
ESPAÑA<br />
Cursó estudios de técnico superior<br />
en comunicación audiovisual. Vive<br />
en Colombia y compagina la escritura<br />
la <strong>ilustra</strong>ción, el diseño gráfico, la<br />
fotografía y la creación de cómics.<br />
Dirigió la editorial digital Ediciones<br />
Peo. Ha publicado en varias revistas<br />
de cómics, como: Argh!, Cretino, Lunático,<br />
El Manglar y Garabattage. Ha<br />
cosechado varios premios, entre<br />
ellos el Tercer Premio de Animación<br />
Nontzeflash (2006), el Primer Premio<br />
de Fotografía Cinemad (2008),<br />
el Premio Internacional de Ilustración<br />
Fundación sm (2009) por su<br />
libro ¡Ñam! y el Premio El Barco de<br />
Vapor (2018) por La niña invisible.<br />
Estudou comunicação audiovisual.<br />
Mora atualmente na Colômbia,<br />
onde combina a escrita, <strong>ilustra</strong>ção,<br />
design gráfico, fotografia e criação<br />
de quadrinhos. Dirigiu a editora<br />
digital Ediciones Peo. Já publicou<br />
em várias revistas de quadrinhos,<br />
tais como: Argh!, Cretino, Lunático,<br />
El Manglar e Garabattage. Ganhou<br />
vários prêmios, incluindo o Terceiro<br />
Prêmio de Animação Nontzeflash<br />
(2006), o Primeiro Prêmio de<br />
Fotografia Cinemad (2008), o Prêmio<br />
Internacional de Ilustração<br />
Fundação sm (2009) por seu livro<br />
¡Ñam! e o Prêmio El Barco de Vapor<br />
(2018) por La niña invisible.<br />
He studied audiovisual communication.<br />
He currently lives in Colombia,<br />
where he combines writing with illustration,<br />
graphic design, photography,<br />
and comic creation. He directed the<br />
digital publishing house Ediciones<br />
Peo and has published in several<br />
comic magazines, such as: Argh!, Cretino,<br />
Lunático, El Manglar and Garabattage.<br />
He has won several awards,<br />
including third place in the Animation<br />
Nontzeflash (2006), first place in<br />
the Photography Cinemad (2008),<br />
the International Illustration Prize of<br />
Fundación sm (2009) for his book<br />
¡Ñam! and the El Barco de Vapor<br />
Award (2018) for La niña invisible.<br />
Luis San Vicente<br />
PORTUGAL<br />
Ha <strong>ilustra</strong>do más de 40 libros infantiles<br />
y colaborado en diversos medios<br />
editoriales y audiovisuales. Realizó<br />
la imagen de la 35 filij de México<br />
(2015). Ha expuesto en distintos<br />
países y ha recibido reconocimientos<br />
como: el premio de la Unesco Noma<br />
Encouragement Concours Prize for<br />
Illustration (Japón), seleccionado<br />
en la exposición de <strong>ilustra</strong>dores de<br />
la Feria del Libro Infantil de Boloña<br />
(Italia), ganador en dos ocasiones<br />
del Catálogo de Ilustradores de la<br />
filij, una mención en el Encuentro<br />
Latinoamericano de Ilustración de<br />
Palermo (Argentina) y un premio en el<br />
festival de cine de Nueva York.<br />
Tem <strong>ilustra</strong>do mais de 40 livros<br />
infantis e colaborou em várias publicações<br />
e mídias audiovisuais. Fez a<br />
imagem imagem da 35ª filij do<br />
México (2015). Expôs em diversos<br />
países e recebeu prêmios como:<br />
Encouragement Prize Noma (Japão),<br />
foi selecionado para a exposição de<br />
<strong>ilustra</strong>dores na Feira do Livro Infantil<br />
de Bolonha (Itália), ganhou duas<br />
vezes o Catálogo de Ilustradores da<br />
filij, recebeu uma menção no Encontro<br />
Latino-Americano de Design de<br />
Palermo (Argentina) e recebeu um<br />
prêmio no Festival de Cinema de<br />
Nova Iorque.<br />
He has illustrated more than 40 children’s<br />
books and collaborated in<br />
various publishing and audiovisual<br />
media. He create the image for the<br />
35th filij of Mexico (2015). His work<br />
has been exhibited around the world<br />
and has received several awards: he<br />
won the Unesco Noma Encouragement<br />
Concours Prize for Illustration<br />
(Japan), was selected in the exhibition<br />
of illustrators at the Bologna Children’s<br />
Book Fair (Italy), has twice won<br />
the Catalog of Illustrators o filij. He<br />
received a mention at the Latin American<br />
Illustration Meeting in Palermo<br />
(Argentina) and he was awarded at<br />
the New York Film Festival.<br />
JURADO<br />
139
Se terminó de imprimir en los talleres de Fotolitográfica Argo en la Ciudad de México, en noviembre de 2021. Para su formación se usaron los tipos Unit Pro y Meta Pro.
210961