19.11.2023 Views

Impreso domingo 19 noviembre 2023

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

18 Semana<br />

Como cada<br />

D o m i n go<br />

José Rafael Sosa<br />

El Día de las Librerías<br />

Ha pasado el Día Internacional de<br />

las Librerías, 11 de <strong>noviembre</strong>, y<br />

por algunas declaraciones de<br />

prensa, todas de origen privado,<br />

se ha recordado la labor cultural, sus<br />

figuras más importantes, pero ¿cuáles<br />

acciones prácticas se plantean para que el<br />

país otorgue a libreros y librerías el reconocimiento<br />

que merecen?<br />

Es muy probable, que instituciones,<br />

ministerios, departamentos o direcciones<br />

específicas, no tuvieran el tema en<br />

su agenda, pese a que debía estar en sus<br />

objetivos o metas, la labor de reivindicar<br />

una labor tan esencial para la cultura<br />

como es el rol de libreros y librerías, a lo<br />

cual se puede agregar, la acción en favor<br />

de las bibliotecas.<br />

Libreros y librerías tienen, por la función<br />

cultural y social que desempeñan,<br />

las condiciones, como es en otros países,<br />

requieren de una plataforma de<br />

apoyo público.<br />

Si una característica ha tenido el manejo<br />

de temas de trascendencia, esa ha<br />

sido la falta de interés, por una parte, y la<br />

debilidad o ausencia en el seguimiento.<br />

El llamado es a instituciones públicas<br />

y privadas para que actúen y que, a<br />

nuestro juicio, deberían tener responsabilidad<br />

o participación, a nivel público:<br />

Ministerio de Cultura ,Ministerio<br />

de Educación, Departamento Jurídico<br />

del Poder Ejecutivo, Archivo General de<br />

la Nación y Biblioteca Nacional Pedro<br />

Henríquez Ureña.<br />

A nivel privado, se sugiere que tengan<br />

participación en el programa sugerido:<br />

La Unión de Escritores Dominicanos<br />

(UED), con su dirigencia integrada entre<br />

Hay que recordar las librerías.<br />

SOLUCIÓN NACIOGRAMA ANTERIOR<br />

otros por Emilia Pereyra, presidenta de<br />

la organización, Avelino Stanley, vicepresidente,<br />

y Marino Berigüete;El Centro<br />

PEN, NG.; Red Nacional de Bibliotecas<br />

Públicas (que tiene su sede en la<br />

UNPHU); Biblioteca Central UASD, Pedro<br />

Mir, el auditorio de esa academia,<br />

Manuel del Cabral y la Asociación<br />

Dominicana de Bibliotecas.<br />

O RTO - E S C R I T U R A<br />

El Nacional<br />

DOMINGO <strong>19</strong> DE N OV I E M B R E DE <strong>2023</strong><br />

El verbo alebrecar y<br />

otros temas breves<br />

RAFAEL PERALTA ROMERO<br />

ra fa e l p e ra l ta r @ g m a i l . co m<br />

1-La palabra alebrecaro<br />

alebrecarse no<br />

aparece enel Diccionario<br />

de la lengua<br />

española. Tampoco están<br />

las voces derivadas alebracado,<br />

alebrecamiento,<br />

alebreque. Es obvio, que se<br />

trata de un dominicanismo,<br />

y es una voz que no puede<br />

faltar en el habla de los<br />

d o m i n i c a n o s.<br />

El Diccionario del español<br />

dominicano recoge<br />

ocho acepciones para este<br />

verbo, la primera de las<br />

cuales es “alegrar, poner<br />

contento a alguien”. Otras<br />

son: 2.Alborotar, agitar,<br />

animar a alguien. 3. Espabilar<br />

a alguien.4.Mejorar<br />

la salud de alguien. 5<br />

intr. prnl. Alegrarse, ponerse<br />

contento. 6 alborotarse,<br />

agitarse, animarse.<br />

7. Espabilarse. 8. Recuperarse,<br />

mejorarse de salud.<br />

También tenemos el adjetivo<br />

alebrecado, el cual,<br />

referido a persona, indica<br />

que ha mejorado de un<br />

quebranto, pero también<br />

que está contenta. Por<br />

igual, los sustantivos alebrecamiento<br />

y alebreque<br />

significan alegría, alivio,<br />

vivacidad. Alguna vez, esta<br />

palabra será acogida por el<br />

Diccionario académico.<br />

2-El prefijo /pos-/ admite<br />

ser escrito también<br />

/post-/, en algunas voces.<br />

Procede del latín “post-<br />

“que significa “detrás de” o<br />

“después de”: posgrado,<br />

posguerra, posdata. No se<br />

considera falta ortográfica<br />

colocar la letra te en la<br />

primera silaba de estas palabras,<br />

pero si usted la buscara<br />

en el Diccionario la<br />

grafía postgrado, la publicación<br />

académica lo remitirá<br />

a posgrado y ahí<br />

estará la definición. Lo<br />

mismo ocurre con posguerra,<br />

posdata, posverdad<br />

(igual a mentira) o posmodernidad,<br />

posbélico,<br />

posoperatorio, posquirúrgico,<br />

posmoderno, posclásico,<br />

poscomunismo, posdiluviano,<br />

posconciliar.<br />

3-El siguiente tríoson<br />

sustantivos con diferencia<br />

semántica, pero con parecidos<br />

fonéticos y gráficos,<br />

por lo que generan<br />

vacilaciones al momento<br />

de emplearse: monición,<br />

munición, admonición.<br />

Veamos las diferencias, a la<br />

luz del Diccionario:<br />

Monición, del latín<br />

“monitio, -onis”. Significa:<br />

1. f. Aviso o amonestación,<br />

especialmente el que hace<br />

con carácter oficial una<br />

autoridad eclesiástica. Estos<br />

avisos se proclaman en<br />

los templos antes de que<br />

una pareja contraiga matrimonio.<br />

En ese sentido, es<br />

sinónimo de amonestación:<br />

“Notificación pública<br />

que se hace en la iglesia de<br />

los nombres de quienes se<br />

van a casar u ordenar, a fin<br />

de que, si alguien supiere<br />

algún impedimento, lo denuncie.<br />

U. m. en pl. Correr,<br />

leer, publicar las amonest<br />

a c i o n e s”.<br />

Munición. 1. f. Carga<br />

que se pone en las armas<br />

de fuego.2. f. Pedazos de<br />

plomo de forma esférica<br />

con que se cargan las escopetas<br />

para caza menor.3.<br />

f. Pertrechos y bastimentos<br />

necesarios en un<br />

ejército o en una plaza de<br />

g u e r ra .<br />

Admonición. Esta voz es<br />

sinónima de amonestación<br />

(acción de amonestar)<br />

y también de reconvención,<br />

que es la acción<br />

de reconvenir. Esta última<br />

se define: Censurar, reprender<br />

a alguien por lo<br />

que ha hecho o dicho. Puede<br />

notarse la diferencia.<br />

4-Sin. La preposición<br />

/sin/ denota carencia o<br />

falta de algo. Ejemplos: Salí<br />

sin mis documentos. No lo<br />

compré, pues andaba sin<br />

dinero. Esta preposición<br />

ha adquirido un uso prefijal<br />

asociado al valor semántico<br />

de falta de algo.<br />

Ejemplos: sinhueso, sinrazón,<br />

sinsabor, sinsentido,<br />

La Ortografía de la lengua<br />

española, publicación<br />

de la RAE-ASALE, afirma al<br />

respecto: “En la preposición<br />

sin (del lat. sine tiene<br />

su origen el prefijo homófono<br />

sin- que aparece en<br />

un conjunto restringido de<br />

sustantivos, con el mismo<br />

sentido de carencia o privación<br />

que tiene la preposición<br />

de la que procede…<br />

”. Con este prefijo se<br />

han originado, además, los<br />

sustantivos cuantificativos<br />

sinfín y sinnúmero (infinidad,<br />

cantidad incalculable).<br />

(Ortografía, Madrid,<br />

2010, pág. 540).<br />

5-Thriller y tráiler. Con<br />

la voz inglesa thriller denominamos<br />

una película<br />

de intriga y suspense. Es<br />

un anglicismo que bien<br />

puede sustituirse por la expresión<br />

película o novela<br />

de suspense.<br />

En tanto, con la voz tráiler,<br />

también de origen inglés,<br />

se nombra un tipo de<br />

remolque y también a los<br />

avances que proyectan los<br />

cines sobre próximas pel<br />

í c u l a s.<br />

Ojalá les haya gustado<br />

este salpicón. Hasta el próximo<br />

<strong>domingo</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!