12.11.2023 Views

Impreso domingo 12 noviembre 2023

Impreso domingo 12 noviembre 2023

Impreso domingo 12 noviembre 2023

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

18 Semana<br />

Como cada<br />

D o m i n go<br />

José Rafael Sosa<br />

Israel y Hamás:<br />

c r í m e n es<br />

de guerra<br />

SOLUCIÓN NACIOGRAMA ANTERIOR<br />

Tanto Israel como Hamas son acusados<br />

de violar Ley del Derecho<br />

Internacional Humanitario. Naciones<br />

Unidas ha anunciado que<br />

está recolectando evidencia de crímenes<br />

cometidos por ambos bandos.<br />

El Derecho Internacional Humanitario,<br />

conocido como la Ley de Guerra es<br />

una legislación internacional para proteger<br />

a los civiles de ser convertidos en<br />

blancos por los ejércitos en lucha. Esta<br />

idea moderna surgió tras la mortal batalla<br />

de Solferino (1859), Lobardía en lo<br />

que hoy es Italia. Estas regulaciones<br />

establecen que infringir estas normas<br />

constituyen “crímenes de guerra”.<br />

Estas son algunas de las acciones que se<br />

pueden considerar como tales: dirigir ataques<br />

o atacar, con cualquier medio, ciudades,<br />

viviendas o edificios que no sean<br />

objetivos militares; Cometer actos de violencia<br />

contra la vida de personas y en<br />

particular asesinatos de todo tipo, violaciones,<br />

tratos crueles o torturas; Dirigir<br />

ataques contra misiones de asistencia<br />

humanitaria, como ONU, la Cruz Roja, la<br />

Media Luna Roja o personal médico. Por<br />

ejemplo: atacar una ambulancia intencionalmente<br />

es un atentado contra el<br />

Derecho Internacional Humanitario<br />

(DIH); impedir que los civiles recibir la<br />

ayuda necesaria, es un atentado contra<br />

este Derecho y un crimen de guerra y la<br />

retención de rehenes.<br />

Además, el DIH determina que las<br />

partes involucradas en el conflicto usar<br />

armas que no distingan entre combatientes<br />

y civiles (como el caso de las<br />

armas químicas, están prohibidas.<br />

Desde el sábado 7 de octubre, el<br />

grupo Hamás ha disparado miles de<br />

cohetes contra poblaciones civiles israelíes<br />

y matados cientos de civiles, entre<br />

cuyas víctimas hay niños. Tras la incursión<br />

de los guerrilleros de Hamas a<br />

Israel, los forenses dijeron haber detectado<br />

signos de tratos crueles de algunos<br />

ciudadanos israelíes y que Hamás<br />

llevó a cabo ejecuciones en esa población<br />

civil no combatiente, además de<br />

que secuestro a más de 200 personas.<br />

Tras el ataque de Israel, muchos observadores<br />

han defendido el derecho del<br />

país hebreo a responder militarmente,<br />

un derecho contemplado en la Carta de<br />

Naciones Unidas. Pero en medio del<br />

derecho a defenderse, se responsabiliza<br />

a Israel de cometer crímenes de guerra<br />

por Amnistía Internacional o el Consejo<br />

Noruego de Refugiados.<br />

El ejército israelí ha bombardeado<br />

Gaza arrasando barrios enteros, ha matado<br />

a miles de civiles, la mayoría menores<br />

de edad.<br />

Uno de los factor que imposibilita o<br />

dificulta juzgar crímenes de guerra es que<br />

se debe probar que los ataques contra<br />

civiles, fueron intencionales y el Derecho<br />

Internacional Humanitario, gran falla, no<br />

obliga los estados a ofrecer explicaciones<br />

de sus acciones militares”.<br />

Los convenios internacionales actuales<br />

establecidos para proteger a los civiles<br />

de la barbarie de la guerra, tienen<br />

muchos vacíos y las decisiones finales<br />

siguen en poder de quienes empuñan<br />

las armas.<br />

(Fuente; Radio Francia Internacional,<br />

sección En 5 minutos,<br />

emisión 06 de <strong>noviembre</strong>,<br />

<strong>2023</strong>).<br />

O RTO - E S C R I T U R A<br />

El Nacional<br />

DOMINGO <strong>12</strong> DE N OV I E M B R E DE <strong>2023</strong><br />

Yerno, mejor que nuero;<br />

nuera, mejor que yerna<br />

RAFAEL PERALTA ROMERO<br />

ra fa e l p e ra l ta r @ ga m i l . co m<br />

Lo primero que debe<br />

expresarse en este<br />

artículo es el interés<br />

por introducir una<br />

precisión en torno a las palabras<br />

/nuera/ y /yerno/ y<br />

los viciosos cambios de género<br />

que en ocasiones las<br />

afectan. Pero no deja de<br />

provocar una reflexión el<br />

tratamiento que le da el<br />

Diccionario de la lengua española<br />

al definir los referidos<br />

vocablos. Ya veremos.<br />

Para expresar el femenino<br />

de un ente vivo o de<br />

los elementos referidos a<br />

ellos (artículo, adjetivo), lo<br />

ordinario en el español es<br />

el cambio de terminación.<br />

Así, tenemos de perro, perra;<br />

niño, niña; chivo, chiva,<br />

bello, bella, pequeño,<br />

pequeña.<br />

No podemos ignorar,<br />

sin embargo, que en algunos<br />

seres el masculino y<br />

el femenino presentan notable<br />

diferencia morfológica,<br />

fenómeno denominado<br />

heteronimia. De tal<br />

modo que la hembra del<br />

caballo se denomina yegua<br />

y no como el procedimiento<br />

habitual de<br />

nuestra lengua de mantener<br />

la base de la palabra<br />

y sólo variar el final.<br />

Lo mismo ocurre con<br />

hombre, mujer; toro, vaca;<br />

carnero, oveja; padre, madre;<br />

compadre, comadre;<br />

rey, reina.<br />

El Diccionario académico<br />

define lacónicamente el<br />

término heteronimia: “Re-<br />

lación que se establece entre<br />

dos heterónimos, p. ej.,<br />

t o ro / va c a”.<br />

Al consultar el adjetivo<br />

/heterónimo, ma/, encontramos<br />

que procede del<br />

griego (hetero, diferente;<br />

onomo, nombre) y se define<br />

así:1. adj. Ling. Dicho<br />

de un vocablo: Que se<br />

opone a otro de distinta<br />

raíz en algún rasgo morfológico,<br />

normalmente el<br />

género. Caballo es heterónimo<br />

de yegua.<br />

Nuera y yerno son términos<br />

heterónimos,<br />

pues parten de raíces diferentes.<br />

Todos creemos<br />

que nuera es, con respecto<br />

a una persona, la<br />

esposa o pareja de un<br />

hijo de esa persona. Por<br />

igual, aceptamos que<br />

yerno es el esposo o marido<br />

de nuestra hija.<br />

Sin embargo, el Diccionario<br />

oficial de nuestra<br />

lengua nos guarda estas<br />

sorpresas: nuera, (del lat.<br />

nurus, con cruce de suegra<br />

en las vocales).1. f. “Có-<br />

nyuge femenino del hijo o<br />

de la hija de una persona”.<br />

O sea, que la nuera (mujer)<br />

puede llegar a nuestra<br />

casa tanto de la mano del<br />

hijo (hombre) como de la<br />

hija (mujer).<br />

Como para no dejarnos<br />

gachos, la publicación<br />

académica define el vocablo<br />

yerno de este modo:<br />

“m. Cónyuge masculino de<br />

la hija o del hijo de una<br />

p e r s o n a”.<br />

Esto dice que el yerno<br />

(hombre) no es solo el<br />

marido de tu hija (mujer),<br />

sino que de este modo<br />

se ha de llamar también<br />

al “mar ido” detu<br />

hijo (hombre).<br />

La reflexión que se origina<br />

aquí se centra en la<br />

pregunta siguiente: ¿Hasta<br />

dónde tenemos que<br />

aceptar todo lo que diga<br />

el Diccionario? Es evidente<br />

que las definiciones de<br />

nuera y yerno arrastran<br />

pesada carga ideológica,<br />

identificadas con las corrientes<br />

que pregonan la<br />

exaltación de la homosexualidad.<br />

Pero ese es<br />

otro asunto.<br />

Por hoy nos limitamos<br />

a recordar que la mujer<br />

relacionada maritalmente<br />

con el hijo de una persona<br />

es /nuera/ y que el<br />

hombre relacionado con<br />

la hija de esa u otra persona<br />

es /yerno/.<br />

Bejuco y vejiga<br />

Para completar el espacio,<br />

les recuerdo a quienes<br />

aún dudan que se escribe<br />

y pronuncia /bejuco/<br />

la palabra con la que<br />

se denomina a la planta<br />

sarmentosa y trepadora,<br />

propia de regiones tropicales.<br />

Nunca “b u j u c o”<br />

ni “b u h u c o” ni “b o j u c o”,<br />

sino /bejuco/.<br />

Parecida deformación<br />

ocurre con el vocablo /vejiga/<br />

con el que se nombra<br />

un órgano interior que tienen<br />

los seres humanos y<br />

muchos otros animales<br />

vertebrados. Es una bolsa<br />

en la cual se deposita la<br />

orina producida en los riñones.<br />

Algunos hablantes<br />

parecen temer a la pronunciación<br />

de la jota y<br />

buscan formas que creen<br />

más “f i n a s”, tales como<br />

“ve i g a” o “ve h i g a”, dejando<br />

de lado la forma correcta,<br />

que es vejiga.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!