La tormenta del siglo - Stephen King
En el exterior, el aullido del viento aumenta de intensidad. Molly mira hacia afuera.MOLLY: Será mejor que le des veinte minutos.CAT: De acuerdo.MOLLY: ¿No existe la posibilidad de que se trate de… no sé, de una broma? ¿Deuna travesura?CAT: Ha sido Robbie Beals quien ha avisado. No tiene mucho sentido del humor,¿sabes?MOLLY: Sí. Ya lo sé.CAT: Ha dicho que la persona que lo ha hecho quizá esté aún allí. No sé si Mikequería que te dijera eso o no, pero me parece que tienes derecho a saberlo.Molly cierra los ojos unos instantes, como si la aquejara algún dolor; tal vez seaprecisamente eso lo que le sucede.CAT: ¿Molly?MOLLY: Salgo ahora hacia la tienda. Si Mike llega antes que yo, dile que no semueva de ahí.CAT: No estoy segura de que quiera que…MOLLY: Gracias, Cat.Molly cuelga antes de que Cat pueda decir nada más. Se vuelve hacia Ralphie, que aúnexamina la marca de nacimiento en el espejo. Está tan cerca de él que se pone bizco, lo cualresulta gracioso. Molly esboza una amplia sonrisa que sólo convencería a un niño de cuatroaños; sus ojos están empañados por la preocupación.MOLLY: Vayamos a la tienda a ver a papá, grandullón… ¿qué me dices?RALPHIE: ¡A ver a papi! ¡Yupi!Baja de un salto de la silla, pero se detiene y la mira con expresión dubitativa.RALPHIE: ¿Y qué pasa con la tormenta? Sólo tenemos el coche, y en la nievepatina.Molly coge el abrigo del niño del colgador junto a la puerta y empieza a ponérselo atoda prisa. No deja en ningún momento de esbozar esa sonrisa amplísima y falsa.MOLLY: Eh, sólo son cuatrocientos metros. Y volveremos con papá en elwww.lectulandia.com - Página 86
todoterreno, porque apuesto a que va a cerrar la tienda temprano. ¿Qué tal? ¿Teparece bien?RALPHIE: ¡Sí, excelente!Molly le sube la cremallera del chaquetón al niño. Mientras lo hace nos percatamos deque está terriblemente preocupada.95Exterior. Frente a la casa de Martha Clarendon.La tormenta empeora gradualmente; los curiosos tienen ciertas dificultades paramantenerse erguidos ante la nieve y el viento que arrecian… pero nadie se ha marchado.Robbie Beals se ha unido a Mike y Hatch. Todavía lleva el revólver en la mano, pero, con elprisionero esposado, parece un poco más tranquilo y lo apunta hacia el suelo.Mike ha abierto el maletero del vehículo de asistencia de la isla, adaptado paratransportar animales perdidos o enfermos. El fondo es de acero. Una malla sirve de separaciónentre ese compartimiento para equipajes y el asiento trasero. En un costado se hainstalado un depósito plástico de agua provisto de un tubo.HATCH: ¿Vas a meterle ahí dentro?MIKE: A menos que quieras sentarte con él en el asiento trasero y hacer de niñera.HATCH (que lo ha entendido demasiado bien): Entre ahí.Linoge no obedece, al menos no de inmediato. En lugar de ello, busca con la mirada aRobbie. A éste no le agrada precisamente que lo haga.LINOGE: Recuerda lo que te he dicho, Robbie; el infierno no es otra cosa querepetición.Esboza una sonrisa; una sonrisa sólo para Robbie, como la que le brindara a Mike. Luegoentra en la parte de atrás del vehículo de asistencia.www.lectulandia.com - Página 87
- Page 36 and 37: trozo de pan. Éste desaparece en e
- Page 38 and 39: Interior. Mostrador del supermercad
- Page 40 and 41: PIPPA: ¡Yo no soy un mono, Harry!
- Page 42 and 43: HATCH: Cariño, ¿por qué lo has h
- Page 44 and 45: Don escupe otra frambuesa.MIKE (en
- Page 46 and 47: Exterior. Casa de Martha Clarendon
- Page 48 and 49: Capítulo II38Exterior. Porche de l
- Page 50 and 51: 41Interior. Sala de estar de Martha
- Page 52 and 53: La gente se está asomando a las ve
- Page 54 and 55: Exterior. Ayuntamiento de la isla d
- Page 56 and 57: está desierto.En un lugar prominen
- Page 58 and 59: En Miami las temperaturas rondarán
- Page 60 and 61: ANUNCIANTE (voz en off): Se siente
- Page 62 and 63: 58Interior. Butaca de Martha.Linoge
- Page 64 and 65: 63Interior. Plano de Linoge.LINOGE:
- Page 66 and 67: ¡Han matado a golpes a Martha Clar
- Page 68 and 69: una pequeña pistola. Sale del coch
- Page 70 and 71: Su Mirada se dirige entonces a los
- Page 72 and 73: tormenta?GEORGE KIRBY: Quizá sea l
- Page 74 and 75: 77Exterior. Mike y Hatch vistos des
- Page 76 and 77: uno de los cuadros de la pared y lo
- Page 78 and 79: 83Exterior. Frente a la casa de Mar
- Page 80 and 81: MIKE: Hatch, cierra la puerta.HATCH
- Page 82 and 83: Capítulo IV89Exterior. Faro de la
- Page 84 and 85: Hay un espejo a medio camino del ve
- Page 88 and 89: ROBBIE (con nerviosismo): Este homb
- Page 90 and 91: RALPHIE: ¡Es el supermercado! ¡Yu
- Page 92 and 93: El todoterreno de asistencia de la
- Page 94 and 95: Exterior. Primer plano de Mike.Frun
- Page 96 and 97: camisa manchada de mermelada.PETER
- Page 98 and 99: y Linoge.Mike está totalmente exas
- Page 100 and 101: Olas enormes se estrellan contra la
- Page 102 and 103: Hatch empieza a subir los escalones
- Page 104 and 105: Baja la escopeta hasta cruzarla ant
- Page 106 and 107: Cat está sollozando al borde de la
- Page 108 and 109: es, de hecho, su rehén. Ralphie ad
- Page 110 and 111: Interior. Primer plano de Billy.Al
- Page 112 and 113: Se abre la puerta. Entra Linoge, se
- Page 114 and 115: MIKE: Quíteselas.Linoge se deshace
- Page 116 and 117: MIKE: Tengo que salir a…HATCH: ¿
- Page 118 and 119: HATCH: Machias, al habla Alton Hatc
- Page 120 and 121: mamá?MOLLY: No, cariño, por supue
- Page 122 and 123: semáforo en la intersección de ca
- Page 124 and 125: 151Interior. El cuartel de policía
- Page 126 and 127: MIKE: ¿Va todo bien por aquí?HATC
- Page 128 and 129: 156Interior. El vestíbulo a oscura
- Page 130 and 131: Se trata de un escenario bastante e
- Page 132 and 133: Decide tomar una segunda instantán
- Page 134 and 135: Interior. Nuevo plano de Mike.La Po
todoterreno, porque apuesto a que va a cerrar la tienda temprano. ¿Qué tal? ¿Te
parece bien?
RALPHIE: ¡Sí, excelente!
Molly le sube la cremallera del chaquetón al niño. Mientras lo hace nos percatamos de
que está terriblemente preocupada.
95
Exterior. Frente a la casa de Martha Clarendon.
La tormenta empeora gradualmente; los curiosos tienen ciertas dificultades para
mantenerse erguidos ante la nieve y el viento que arrecian… pero nadie se ha marchado.
Robbie Beals se ha unido a Mike y Hatch. Todavía lleva el revólver en la mano, pero, con el
prisionero esposado, parece un poco más tranquilo y lo apunta hacia el suelo.
Mike ha abierto el maletero del vehículo de asistencia de la isla, adaptado para
transportar animales perdidos o enfermos. El fondo es de acero. Una malla sirve de separación
entre ese compartimiento para equipajes y el asiento trasero. En un costado se ha
instalado un depósito plástico de agua provisto de un tubo.
HATCH: ¿Vas a meterle ahí dentro?
MIKE: A menos que quieras sentarte con él en el asiento trasero y hacer de niñera.
HATCH (que lo ha entendido demasiado bien): Entre ahí.
Linoge no obedece, al menos no de inmediato. En lugar de ello, busca con la mirada a
Robbie. A éste no le agrada precisamente que lo haga.
LINOGE: Recuerda lo que te he dicho, Robbie; el infierno no es otra cosa que
repetición.
Esboza una sonrisa; una sonrisa sólo para Robbie, como la que le brindara a Mike. Luego
entra en la parte de atrás del vehículo de asistencia.
www.lectulandia.com - Página 87