La tormenta del siglo - Stephen King

ylliasbell777
from ylliasbell777 More from this publisher
11.05.2023 Views

Hay un espejo a medio camino del vestíbulo, junto a la mesilla del teléfono. Ralphie haacercado una silla y se ha subido a ella para ver la mancha roja que tiene en el puente de lanariz. Es una marca de nacimiento, pero más que desfigurarle resulta encantadora. Mollyapenas repara en su presencia. Se siente aliviada por estar de nuevo al abrigo de la tormenta,y más aliviada aún por haber mandado a casa a todos los niños a su cargo. Se sacude la nievedel cabello; luego se quita la parca y la cuelga. Mira hacia las escaleras, esboza una mueca alacordarse del percance de Pippa, y luego se echa a reír.MOLLY (para sí misma): ¡Conque el botón para hacerla más pequeña!RALPHIE (todavía mirándose al espejo): Mami, ¿por qué tengo que tener esto?Molly se dirige hacia el niño, apoya el mentón sobre su hombro y contempla la imagende su hijo en el espejo. En esa postura, forman un retrato de madre e hijo de lo másencantador. Molly alarga una mano para acariciar la pequeña marca roja en la nariz del niño.MOLLY: Tu padre dice que es una silla de montar para los duendes. Y que significaque naciste con suerte.RALPHIE: Donnie Beals dice que es un grano.MOLLY: Donnie Beals es un… Donnie Beals es un cha​lado.Molly esboza una breve mueca; de haber podido elegir, probablemente no hubierautilizado la palabra «chalado».RALPHIE: No me gusta. Incluso aunque sea una silla de montar para duendes.MOLLY: A mí me encanta… pero si sigues sintiendo lo mismo al respecto cuandoseas mayor, te lleva​remos a Bangor y haremos que te la quiten. Hoy en día puedenhacerlo. ¿De acuerdo?RALPHIE: ¿Cuántos años habré de tener?MOLLY: Unos diez… ¿qué te parece?RALPHIE: Eso es esperar demasiado. A los diez uno es viejo.Suena el teléfono. Molly levanta el auricular.MOLLY: ¿Hola?93www.lectulandia.com - Página 84

Interior. El supermercado, con Cat Withers.Está al teléfono, detrás del mostrador. Tess Marchant se encarga de la operación decobrar por el momento. Todavía hay bastante cola en la caja, aunque ahora que la tormentaha aumentado de intensidad se ha acortado un poco. Los clientes que quedan comentancon excitación la llamada al agente de policía para acudir a la casa de Martha Clarendon.CAT: Ahí estás, por fin; llevo al menos diez minutos tra​tando de hablar contigo.94Interior. El vestíbulo de los Anderson, con Molly y Ralphie.[Durante la conversación que sigue, el director podrá cortar y cambiar de escenacuando así lo desee, pero deberíamos ver a Molly medir sus palabras de modo casiinconsciente y no hacer todas las preguntas que quisiera porque «hay moros en la costa».]MOLLY: He estado en el porche casi todo el rato, entre​gando niños a sus padres.Los he mandado a casa temprano. ¿Qué sucede, Katrina?CAT: Bueno… no quiero asustarte ni nada por el estilo, pero nos hemos enteradode que se ha cometi​do un asesinato en la isla. La anciana Martha Clarendon. Mike yHatch han ido para allá.MOLLY: ¡Qué dices! ¿Estás segura?CAT: En este momento no estoy segura de nada… este sitio ha sido una casa delocos durante todo el día; sólo sé que han ido para allá y que Mike me ha dicho que tellamara y te dijera que todo está bajo control.MOLLY: ¿Lo está?CAT: ¿Cómo voy a saberlo? Bueno, probablemente sí… sea como fuere, haquerido que te llamara an​tes de que lo hiciera algún otro. Si ves a Melin-daHatcher…MOLLY: Acaba de salir de aquí con Angie Carver. Van juntas en el coche. Laencontrarás en casa den​tro de unos quince minutos.www.lectulandia.com - Página 85

Interior. El supermercado, con Cat Withers.

Está al teléfono, detrás del mostrador. Tess Marchant se encarga de la operación de

cobrar por el momento. Todavía hay bastante cola en la caja, aunque ahora que la tormenta

ha aumentado de intensidad se ha acortado un poco. Los clientes que quedan comentan

con excitación la llamada al agente de policía para acudir a la casa de Martha Clarendon.

CAT: Ahí estás, por fin; llevo al menos diez minutos tra​tando de hablar contigo.

94

Interior. El vestíbulo de los Anderson, con Molly y Ralphie.

[Durante la conversación que sigue, el director podrá cortar y cambiar de escena

cuando así lo desee, pero deberíamos ver a Molly medir sus palabras de modo casi

inconsciente y no hacer todas las preguntas que quisiera porque «hay moros en la costa».]

MOLLY: He estado en el porche casi todo el rato, entre​gando niños a sus padres.

Los he mandado a casa temprano. ¿Qué sucede, Katrina?

CAT: Bueno… no quiero asustarte ni nada por el estilo, pero nos hemos enterado

de que se ha cometi​do un asesinato en la isla. La anciana Martha Clarendon. Mike y

Hatch han ido para allá.

MOLLY: ¡Qué dices! ¿Estás segura?

CAT: En este momento no estoy segura de nada… este sitio ha sido una casa de

locos durante todo el día; sólo sé que han ido para allá y que Mike me ha dicho que te

llamara y te dijera que todo está bajo control.

MOLLY: ¿Lo está?

CAT: ¿Cómo voy a saberlo? Bueno, probablemente sí… sea como fuere, ha

querido que te llamara an​tes de que lo hiciera algún otro. Si ves a Melin-da

Hatcher…

MOLLY: Acaba de salir de aquí con Angie Carver. Van juntas en el coche. La

encontrarás en casa den​tro de unos quince minutos.

www.lectulandia.com - Página 85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!