11.05.2023
•
Views
[El director o directora filmará lo siguiente como desee, pero debería obtenerresultados dignos casi de una obra maestra, pues mayormente se ha escrito con esa intención.]Robbie llega al podio y observa a la audiencia, que aguarda silenciosa. Más abajo, en laprimera fila, Mike permanece sentado pero se estremece casi visiblemente, como un cablede alta tensión. A un lado tiene sentado a Hatch, y al otro a Molly. Le coge la mano a su esposa,y ella le mira con expresión ansiosa. Sentados tras él en el siguiente banco vemos aLucien, Sonny, Alex y Johnny, autodesignados guardianes municipales. Si Mike trata deinterferir en el proceso de tomar una decisión, ellos se lo impedirán.Al fondo de la estancia, donde duermen los niños, el círculo de adultos ha aumentado.Úrsula se ha unido a Tavia en la vigilancia de Sally Godsoe; tanto Andycomo Jill se hallan junto a Harry; Jack se ha situado al lado de Angie para estar cerca deBuster, aunque cuando trata de rodear con un brazo a su mujer, ésta se escabulleencorvando los hombros. «Jackie, tienes unas cuantas cosas que explicar», quizá habríadicho Ricky Ricardo. Melinda está sentada junto a Pippa y, cerca de ellas, Sandra vigila a Don.Carla y Henry Bright se han sentado a los pies del catre de Frank, cogidos de la mano. LindaSt. Pierre está al lado de Heidi. La atención de todos los padres no se centra sin embargo ensus hijos dormidos, sino en Robbie, el autoproclamado moderador, y en los demás isleños,quienes decidirán el destino de sus hijos.Con un esfuerzo tremendo por hacer las cosas como Dios manda, Robbie busca bajo elpodio y extrae un mazo viejo y pesado, una reliquia que se viene utilizando desde el sigloxvn. Lo contempla unos instantes, como si nunca lo hubiera visto antes, y lo deja caer conun sonoro golpetazo. Varias personas se sobresaltan.ROBBIE: Doy por inaugurada esta asamblea. Opino que lo mejor sería abordar estetema como lo haríamos con cualquier otra clase de asunto municipal. Después detodo, de eso se trata… de un asunto municipal, ¿no es así?El comentario es recibido por unos rostros tensos y silenciosos. Mike parece dispuesto aresponder, pero no lo hace. Molly continúa mirando a su marido con expresión ansiosa yacariciándole la mano que ciñe la suya casi dolorosamente.ROBBIE: ¿Alguna objeción?www.lectulandia.com - Página 402
Silencio. Robbie deja caer de nuevo el mazo, y una vez más la gente se sobresalta. Losniños no, sin embargo;están profundamente dormidos. O sumidos en un coma.SilROBBIE: El asunto a decidir es si entregarle o no a este… a esta criatura que haaparecido entre nosotros… uno de nuestros niños. Dice que se marchará si le damoslo que quiere, y que nos matará a todos, incluidos los niños, si no lo hacemos. ¿Lo heexpuesto con la suficiente claridad?encio.ROBBIE: Muy bien. ¿Qué decís entonces, habitantes de Little Tall? ¿Vais a discutireste asunto?De nuevo se hace el silencio. Entonces Cal Freese se pone lentamente en pie. Miraalrededor hacia los demás isleños.CAL: No veo qué opción nos queda si le creemos capaz de hacer lo que ha dichoque puede hacer.ROBERTA COIGN: ¿Tú le crees?CAL: ESO es lo primero que me he preguntado. Y… sí, le creo. He visto losuficiente para convencerme. Creo que, o le damos lo que quiere, o se llevará todo loque tenemos… incluidos nuestros niños.Cal vuelve a sentarse.ROBBIE: Creo que Roberta Coign ha señalado algo de suma importancia. ¿Cuántosde vosotros creen que Linoge dice la verdad? ¿Que si nos enfrentamosa él borrará a todo el mundo de la faz de la isla?Silencio. Todos creen que es así, pero nadie quiere ser el primero en levantar la mano.DELLA BISSONETTE: Todos tuvimos el mismo sueño… y no era un sueño normal.www.lectulandia.com - Página 403
-
Page 2 and 3:
Por primera vez, Stephen King nos p
-
Page 4 and 5:
Título original: Storm of the Cent
-
Page 6 and 7:
cuando le pusiera la mano encima a
-
Page 8 and 9:
Sería demasiado extenso para una p
-
Page 10 and 11:
derramada (absolutamente vetado), u
-
Page 12 and 13:
sencillo si la gente lo dejara todo
-
Page 14 and 15:
Cuando un grupo de nativos del s
-
Page 16 and 17:
Primera ParteLINOGEwww.lectulandia.
-
Page 18 and 19:
2Exterior. Vista aérea de los bosq
-
Page 20 and 21:
SONNY BRAUTIGAN: Siempre da buena s
-
Page 22 and 23:
La cámara mantiene el plano del ci
-
Page 24 and 25:
LOCUTORA (continúa): … en todo s
-
Page 26 and 27:
Interior. Vestíbulo de la casa de
-
Page 28 and 29:
… un monstruo rugiente y apenas h
-
Page 30 and 31:
LINOGE (cantando): Soy una pequeña
-
Page 32 and 33:
extremo opuesto a la oficina del ag
-
Page 34 and 35:
Los clientes se muestran interesado
-
Page 36 and 37:
trozo de pan. Éste desaparece en e
-
Page 38 and 39:
Interior. Mostrador del supermercad
-
Page 40 and 41:
PIPPA: ¡Yo no soy un mono, Harry!
-
Page 42 and 43:
HATCH: Cariño, ¿por qué lo has h
-
Page 44 and 45:
Don escupe otra frambuesa.MIKE (en
-
Page 46 and 47:
Exterior. Casa de Martha Clarendon
-
Page 48 and 49:
Capítulo II38Exterior. Porche de l
-
Page 50 and 51:
41Interior. Sala de estar de Martha
-
Page 52 and 53:
La gente se está asomando a las ve
-
Page 54 and 55:
Exterior. Ayuntamiento de la isla d
-
Page 56 and 57:
está desierto.En un lugar prominen
-
Page 58 and 59:
En Miami las temperaturas rondarán
-
Page 60 and 61:
ANUNCIANTE (voz en off): Se siente
-
Page 62 and 63:
58Interior. Butaca de Martha.Linoge
-
Page 64 and 65:
63Interior. Plano de Linoge.LINOGE:
-
Page 66 and 67:
¡Han matado a golpes a Martha Clar
-
Page 68 and 69:
una pequeña pistola. Sale del coch
-
Page 70 and 71:
Su Mirada se dirige entonces a los
-
Page 72 and 73:
tormenta?GEORGE KIRBY: Quizá sea l
-
Page 74 and 75:
77Exterior. Mike y Hatch vistos des
-
Page 76 and 77:
uno de los cuadros de la pared y lo
-
Page 78 and 79:
83Exterior. Frente a la casa de Mar
-
Page 80 and 81:
MIKE: Hatch, cierra la puerta.HATCH
-
Page 82 and 83:
Capítulo IV89Exterior. Faro de la
-
Page 84 and 85:
Hay un espejo a medio camino del ve
-
Page 86 and 87:
En el exterior, el aullido del vien
-
Page 88 and 89:
ROBBIE (con nerviosismo): Este homb
-
Page 90 and 91:
RALPHIE: ¡Es el supermercado! ¡Yu
-
Page 92 and 93:
El todoterreno de asistencia de la
-
Page 94 and 95:
Exterior. Primer plano de Mike.Frun
-
Page 96 and 97:
camisa manchada de mermelada.PETER
-
Page 98 and 99:
y Linoge.Mike está totalmente exas
-
Page 100 and 101:
Olas enormes se estrellan contra la
-
Page 102 and 103:
Hatch empieza a subir los escalones
-
Page 104 and 105:
Baja la escopeta hasta cruzarla ant
-
Page 106 and 107:
Cat está sollozando al borde de la
-
Page 108 and 109:
es, de hecho, su rehén. Ralphie ad
-
Page 110 and 111:
Interior. Primer plano de Billy.Al
-
Page 112 and 113:
Se abre la puerta. Entra Linoge, se
-
Page 114 and 115:
MIKE: Quíteselas.Linoge se deshace
-
Page 116 and 117:
MIKE: Tengo que salir a…HATCH: ¿
-
Page 118 and 119:
HATCH: Machias, al habla Alton Hatc
-
Page 120 and 121:
mamá?MOLLY: No, cariño, por supue
-
Page 122 and 123:
semáforo en la intersección de ca
-
Page 124 and 125:
151Interior. El cuartel de policía
-
Page 126 and 127:
MIKE: ¿Va todo bien por aquí?HATC
-
Page 128 and 129:
156Interior. El vestíbulo a oscura
-
Page 130 and 131:
Se trata de un escenario bastante e
-
Page 132 and 133:
Decide tomar una segunda instantán
-
Page 134 and 135:
Interior. Nuevo plano de Mike.La Po
-
Page 136 and 137:
180Interior. Nuevo plano del vestí
-
Page 138 and 139:
JACK: Aja. Lo más probable es que
-
Page 140 and 141:
188Interior. Plano angular del cuar
-
Page 142 and 143:
Interior. Plano del dorso del aviso
-
Page 144 and 145:
Capítulo VII197Exterior. El ayunta
-
Page 146 and 147:
198Interior. Oficinas del ayuntamie
-
Page 148 and 149:
que podría enseñarte. De la to
-
Page 150 and 151:
añicos uno de los cristales. El vi
-
Page 152 and 153:
207Interior. Primer plano de Peter.
-
Page 154 and 155:
pasajero de uno de ellos está parc
-
Page 156 and 157:
FERD ANDREWS (voz en off): ¡Sal ah
-
Page 158 and 159:
223Exterior. El muelle y lo que que
-
Page 160 and 161:
Lo que queda de él está inundado
-
Page 162 and 163:
Interior. Primer plano de Hatch.Su
-
Page 164 and 165:
Segunda ParteLA TORMETA DELSIGLOwww
-
Page 166 and 167:
Le vemos correr desaforadamente por
-
Page 168 and 169:
empieza a parecerle que en realidad
-
Page 170 and 171:
9Interior. Sótano del ayuntamiento
-
Page 172 and 173:
LINOGE (con tono muy amable): Déja
-
Page 174 and 175:
papel que él y Hatch le han quitad
-
Page 176 and 177:
Las cosas se están descontrolando
-
Page 178 and 179:
23Interior. Garaje del cuartel de b
-
Page 180 and 181:
las instantáneas tomadas con la Po
-
Page 182 and 183:
Mira fijamente a la cámara con die
-
Page 184 and 185:
Está completamente automatizada, y
-
Page 186 and 187:
42Exterior. Plano del coche oruga y
-
Page 188 and 189:
43Interior. Cabina del vehículo de
-
Page 190 and 191:
ayudarle. Hatch sabe que debe mostr
-
Page 192 and 193:
no mencionar su forma de andar… A
-
Page 194 and 195:
Capítulo II49Exterior. Supermercad
-
Page 196 and 197:
51Exterior. El supermercado. Noche.
-
Page 198 and 199:
tienda.55Exterior. Ayuntamiento. No
-
Page 200 and 201:
Lo cual incluye también a Ralphie.
-
Page 202 and 203:
CAT: Billy, yo…BILLY: ¿Es cierto
-
Page 204 and 205:
62CAT: Que no soy estúpida. Si hub
-
Page 206 and 207:
MIKE: Oiga, ¿qué hace? ¿Le impor
-
Page 208 and 209:
73Exterior. Ante el cobertizo, con
-
Page 210 and 211:
en lo que semeja un cántico. Mike
-
Page 212 and 213:
Exterior. Plano angular del coberti
-
Page 214 and 215:
sonríe, un poco avergonzada, y le
-
Page 216 and 217:
Exterior. El bastón, desde el punt
-
Page 218 and 219:
Exterior. Plano angular del coberti
-
Page 220 and 221:
JOHNNY: ¿Va todo bien, Molly Ander
-
Page 222 and 223:
vigas (se trata de un almacén muy
-
Page 224 and 225:
Interior. Nuevo plano de Joanna en
-
Page 226 and 227:
112Exterior. El aparcamiento, con
-
Page 228 and 229:
URSULA: ¿Cat?URSULA (a Lucien): Re
-
Page 230 and 231:
119Flashback. Interior. Sala de est
-
Page 232 and 233:
Capítulo VI122Exterior. Supermerca
-
Page 234 and 235:
HATCH: No hemos sido nosotros quien
-
Page 236 and 237:
Está sentada en un taburete, envue
-
Page 238 and 239:
Interior. Salón de actos del ayunt
-
Page 240 and 241:
Interior. Cuartel de policía. Noch
-
Page 242 and 243:
137Interior. Cuartel de policía.Lo
-
Page 244 and 245:
señoras, ahora vacío. De pronto s
-
Page 246 and 247:
Linoge vuelve a apoyarse contra la
-
Page 248 and 249:
Molly Anderson sostiene abierta una
-
Page 250 and 251:
152Interior. Vehículo de asistenci
-
Page 252 and 253:
Capítulo V157Exterior. El faro. No
-
Page 254 and 255:
Interior. Salón de actos del ayunt
-
Page 256 and 257:
MIKE: ¿Estáis seguros de que Bill
-
Page 258 and 259:
169Interior. El cuartelillo.Henry d
-
Page 260 and 261:
CARLA: No… ¡Mami ha dicho que el
-
Page 262 and 263:
vista.177Interior. El cuartelillo.
-
Page 264 and 265:
Interior. El cuartelillo.Henry, tod
-
Page 266 and 267:
Henry se inclina hacia la pistola.
-
Page 268 and 269:
Hatch ha alzado el hacha para propi
-
Page 270 and 271:
Interior. Plano del supermercado, c
-
Page 272 and 273:
Capítulo VI198Exterior. Cruce de M
-
Page 274 and 275:
Interior. Cobertizo de provisiones
-
Page 276 and 277:
PREDICADOR (prosigue): ¡Pero el pe
-
Page 278 and 279:
Exterior. Restos del muelle. Día.E
-
Page 280 and 281:
Se la ve muy guapa con el traje de
-
Page 282 and 283:
contra la pelota de baloncesto.DAVE
-
Page 284 and 285:
así.ROBBIE (elprimero de la fila):
-
Page 286 and 287:
Se incorpora en la silla y trata de
-
Page 288 and 289:
se vuelve para alejarse.230Interior
-
Page 290 and 291:
Capítulo VII233Exterior. Centro de
-
Page 292 and 293:
Exterior. Lateral del ayuntamiento.
-
Page 294 and 295:
241Exterior. El cabo y el faro, vis
-
Page 296 and 297:
La cámara prosigue con su recorrid
-
Page 298 and 299:
252Exterior. El faro. Mañana.Otra
-
Page 300 and 301:
Exterior. Plano panorámico de los
-
Page 302 and 303:
JACK (ahora un poco asustado): Mich
-
Page 304 and 305:
264Exterior. Puerta lateral del ayu
-
Page 306 and 307:
Rodea el coche oruga, encorvándose
-
Page 308 and 309:
270Interior. Nuevo plano de la zona
-
Page 310 and 311:
LINOGE (su voz): Tengo algo para ti
-
Page 312 and 313:
Tercera ParteEL JUICIOwww.lectuland
-
Page 314 and 315:
HENRY: ¿Crees que aún estará en
-
Page 316 and 317:
Se escucha el amortiguado e incesan
-
Page 318 and 319:
Escuchamos el sonido amortiguado de
-
Page 320 and 321:
en las estanterías! ¡Kirk, tú de
-
Page 322 and 323:
Molly deja al niño en el suelo y l
-
Page 324 and 325:
MOLLY: ¿Qué es eso, Ralphie?RALPH
-
Page 326 and 327:
expresiones, impresionados por lo q
-
Page 328 and 329:
HATCH: Entra, Jack… caliéntate u
-
Page 330 and 331:
pálido y surcado de arrugas.JACK (
-
Page 332 and 333:
22Exterior. Plano angular desde lo
-
Page 334 and 335:
26Exterior. Zona de comercios del p
-
Page 336 and 337:
continúa cantando. Ralphie se une
-
Page 338 and 339:
hasta captarla en primer plano. Se
-
Page 340 and 341:
darle lo que quiere cuando venga es
-
Page 342 and 343:
37Interior. En la escalera, con Cat
-
Page 344 and 345:
DON: ¡Sí, una cabeza de perro!42I
-
Page 346 and 347:
Los demás niños siguen el ejemplo
-
Page 348 and 349:
Estupefacta tanto por el daño que
-
Page 350 and 351:
MOLLY: Gracias a Dios. ¿Está dorm
-
Page 352 and 353:
Todos los isleños guardan silencio
-
Page 354 and 355:
Capítulo III56Exterior. Ayuntamien
-
Page 356 and 357:
propiedad; la comprobación del cen
-
Page 358 and 359:
SANDRA: No lo sé.Y su tono denota
-
Page 360 and 361:
Mike y Hatch emergen de la abertura
-
Page 362 and 363:
ORV BOUCHER: ¿Cómo puedes decir a
-
Page 364 and 365:
LINOGE: Si no quieres ver la imitac
-
Page 366 and 367:
Exterior. Plano frontal del ayuntam
-
Page 368 and 369:
76Exterior. Ayuntamiento. Noche.El
-
Page 370 and 371:
Interior. Montaje de planos de los
-
Page 372 and 373:
tres Hopewell reaccionan ante lo qu
-
Page 374 and 375:
Interior. Nuevo plano del pasillo c
-
Page 376 and 377:
90Interior. Plano angular de Robbie
-
Page 378 and 379:
95Interior. Plano angular del estra
-
Page 380 and 381:
LINOGE (su voz): Y si les dejo caer
-
Page 382 and 383:
duras y atractivas de un hombre rec
-
Page 384 and 385:
Se libera de Molly y se precipita h
-
Page 386 and 387:
lo que quiero… aunque sí puedo c
-
Page 388 and 389:
Interior. Salón de actos del ayunt
-
Page 390 and 391:
BURT SOAMES: No me parece que haya
-
Page 392 and 393:
voluntad y de fuerzas y contestamos
-
Page 394 and 395:
MOLLY: Quiero sentarme junto a Ralp
-
Page 396 and 397:
Alza la mirada hacia el techo. Sus
-
Page 398 and 399:
HATCH: Me diré a mí mismo que mur
-
Page 400 and 401:
LINOGE: ¿Habéis llegado a una dec
-
Page 404 and 405:
Lo sé. Todos lo sabemos. Nos ha
-
Page 406 and 407:
hablando de un niño. ¿Es que n
-
Page 408 and 409:
podemos permitirle…SONNY (no sin
-
Page 410 and 411:
ROBBIE: ¿LOS que se oponen?No se a
-
Page 412 and 413:
HATCH: Mike, yo…MIKE (sin siquier
-
Page 414 and 415:
Interior. Primer plano del reloj pa
-
Page 416 and 417:
Capítulo VI123Exterior. El estrech
-
Page 418 and 419:
SANDRA: ¡Robbie, no puedo! ¡Hazlo
-
Page 420 and 421:
Linoge la señala con el bastón. J
-
Page 422 and 423:
Sonny, Lucien y Alex le agarran cua
-
Page 424 and 425:
MOLLY: ¡No puede llevárselo!LINOG
-
Page 426 and 427:
JACK: No puedo hacer eso, Molly. (y
-
Page 428 and 429:
Mike sale del salón justo a tiempo
-
Page 430 and 431:
y no de día, y nos alejamos en lug
-
Page 432 and 433:
Está agazapado en la nieve junto a
-
Page 434 and 435:
lágrimas. Su cabello es cano, y al
-
Page 436 and 437:
al coche. Mete el último par de bu
-
Page 438 and 439:
de lágrimas, que se le deslizan po
-
Page 440 and 441:
159Exterior. El desierto estadounid
-
Page 442 and 443:
164Exterior. Iglesia metodista de L
-
Page 444 and 445:
Sandy. Y había algo extraño…La
-
Page 446 and 447:
171Exterior. Linoge y el chico, des
-
Page 448 and 449:
a volverse. Luego se escabullen jun
-
Page 450 and 451:
MIKE: Muy amable por su parte. Tuer
-
Page 452 and 453:
STEPHEN EDWIN KING, (nacido en Port
-
Page 454 and 455:
[1]En el este de Maine, los equipos
-
Page 456 and 457:
[3]Y qué demonios, me dije; si La
-
Page 458:
[5]La nieve consistía en copos de