La tormenta del siglo - Stephen King
Se escucha el amortiguado e incesante sonido de la bocina. Los niños han acabado derecoger y ahora no saben muy bien qué hacer. Nadie se ha percatado de la ausencia deRalphie Anderson. Sandra ha conseguido calmar a Cat, pero ahora es ella quien pareceinquieta. Cat lo advierte y le brinda una lánguida sonrisa y una palma-dita en el brazo.CAT: Yo estoy bien. Ve arriba a buscar a tu marido y a tu pequeño.SANDRA: Pero… los niños…Cat se levanta y se acerca a ellos. Sandra la observa con cierta aprensión. Se trata de lajoven que no hace mucho ha matado a golpes a su novio.CAT: ¿Quién quiere jugar al paso del gigante?HEIDI: ¡Sí!SALLY GODSOE: ¡Yo! ¡Yo quiero!Los niños empiezan a alinearse frente a Cat. Sólo Buster Carver se queda atrás.BUSTER: ¿Dónde está mi mamá?SANDRA: Echaré un vistazo a ver si está arriba, ¿quieres? ¿O si está tu papá?BUSTER: Sí, por favor, señora Beals.PIPPA: ¡Y haga bajar a Don! ¡Siempre olvida decir «¿Me permite?» en este juego!Los demás ríen alegremente, incluido Buster.FRANK (asiendo del brazo a Buster): Vamos, tú juegas conmigo; seremos pareja.BUSTER (deteniéndose de pronto): ¿Dónde está Ralphie?Siguen unos instantes de nerviosismo en que todos miran alrededor y comprenden queRalphie no está entre ellos. Cat se vuelve hacia Sandra enarcando una ceja.SANDRA: Probablemente ha salido corriendo escalera arriba detrás de Don, paraver si también conseguía un donut. Los enviaré a los dos para abajo.Se dirige al piso superior. Todos los niños se muestran satisfechos con la explicaciónexcepto Pippa, que mira alrededor con ceño.PIPPA: No se ha ido arriba con Don Beals… al menos me parece que no…www.lectulandia.com - Página 316
Aparece Upton Bell, con una amplia sonrisa propia de un afable tontaina como él.SALLY GODSOE: ¿Quién está tocando la bocina, señor Bell?UPTON: Supongo que alguien que trata de atraer a los pájaros de nieve.FRANK: ¿Qué es un pájaro de nieve?UPTON: ¿Nunca habéis oído hablar de ellos?NIÑOS: No… ¿Cómo son? ¡Cuéntenoslo!UPTON: Oh, son tan grandes como neveras, más blancos que la nieve y mássabrosos que el demonio… pero sólo vuelan cuando hay una gran tormenta. Sóloentonces sopla el viento suficiente para que levanten el vuelo. El sonido de la bocinaes un reclamo para ellos, pero aun así los muy puñeteros son difíciles de atrapar.¿Puedo jugar yo también?NIÑOS: ¡Sí! ¡Sí! ¡Claro que sí!Pippa ha seguido mirando en torno a sí en busca de , Ralphie, pero ahora se une a losdemás, distraída de su preocupación por la excitación que le produce que un adulto deseejugar con ellos.CAT: Ponte en la fila, Upton Bell. No te hagas el listo y no olvides decir «¿Mepermite?». Allá vamos. Frank Bright, da dos pasos haciendo el helicóptero.Frank se adelanta dando vueltas, haciendo ondear los brazos y emitiendo el supuestosonido de un helicóptero.NIÑOS: ¡Has olvidado decir «¿Me permite?»!Sonriendo avergonzado, Frank retrocede. La cámara se aparta de los niños que jueganpara concentrarse en la puerta cerrada con el letrero de MANTENIMIENTO.6Interior. Salón de actos del ayuntamiento. Tarde.www.lectulandia.com - Página 317
- Page 266 and 267: Henry se inclina hacia la pistola.
- Page 268 and 269: Hatch ha alzado el hacha para propi
- Page 270 and 271: Interior. Plano del supermercado, c
- Page 272 and 273: Capítulo VI198Exterior. Cruce de M
- Page 274 and 275: Interior. Cobertizo de provisiones
- Page 276 and 277: PREDICADOR (prosigue): ¡Pero el pe
- Page 278 and 279: Exterior. Restos del muelle. Día.E
- Page 280 and 281: Se la ve muy guapa con el traje de
- Page 282 and 283: contra la pelota de baloncesto.DAVE
- Page 284 and 285: así.ROBBIE (elprimero de la fila):
- Page 286 and 287: Se incorpora en la silla y trata de
- Page 288 and 289: se vuelve para alejarse.230Interior
- Page 290 and 291: Capítulo VII233Exterior. Centro de
- Page 292 and 293: Exterior. Lateral del ayuntamiento.
- Page 294 and 295: 241Exterior. El cabo y el faro, vis
- Page 296 and 297: La cámara prosigue con su recorrid
- Page 298 and 299: 252Exterior. El faro. Mañana.Otra
- Page 300 and 301: Exterior. Plano panorámico de los
- Page 302 and 303: JACK (ahora un poco asustado): Mich
- Page 304 and 305: 264Exterior. Puerta lateral del ayu
- Page 306 and 307: Rodea el coche oruga, encorvándose
- Page 308 and 309: 270Interior. Nuevo plano de la zona
- Page 310 and 311: LINOGE (su voz): Tengo algo para ti
- Page 312 and 313: Tercera ParteEL JUICIOwww.lectuland
- Page 314 and 315: HENRY: ¿Crees que aún estará en
- Page 318 and 319: Escuchamos el sonido amortiguado de
- Page 320 and 321: en las estanterías! ¡Kirk, tú de
- Page 322 and 323: Molly deja al niño en el suelo y l
- Page 324 and 325: MOLLY: ¿Qué es eso, Ralphie?RALPH
- Page 326 and 327: expresiones, impresionados por lo q
- Page 328 and 329: HATCH: Entra, Jack… caliéntate u
- Page 330 and 331: pálido y surcado de arrugas.JACK (
- Page 332 and 333: 22Exterior. Plano angular desde lo
- Page 334 and 335: 26Exterior. Zona de comercios del p
- Page 336 and 337: continúa cantando. Ralphie se une
- Page 338 and 339: hasta captarla en primer plano. Se
- Page 340 and 341: darle lo que quiere cuando venga es
- Page 342 and 343: 37Interior. En la escalera, con Cat
- Page 344 and 345: DON: ¡Sí, una cabeza de perro!42I
- Page 346 and 347: Los demás niños siguen el ejemplo
- Page 348 and 349: Estupefacta tanto por el daño que
- Page 350 and 351: MOLLY: Gracias a Dios. ¿Está dorm
- Page 352 and 353: Todos los isleños guardan silencio
- Page 354 and 355: Capítulo III56Exterior. Ayuntamien
- Page 356 and 357: propiedad; la comprobación del cen
- Page 358 and 359: SANDRA: No lo sé.Y su tono denota
- Page 360 and 361: Mike y Hatch emergen de la abertura
- Page 362 and 363: ORV BOUCHER: ¿Cómo puedes decir a
- Page 364 and 365: LINOGE: Si no quieres ver la imitac
Aparece Upton Bell, con una amplia sonrisa propia de un afable tontaina como él.
SALLY GODSOE: ¿Quién está tocando la bocina, señor Bell?
UPTON: Supongo que alguien que trata de atraer a los pájaros de nieve.
FRANK: ¿Qué es un pájaro de nieve?
UPTON: ¿Nunca habéis oído hablar de ellos?
NIÑOS: No… ¿Cómo son? ¡Cuéntenoslo!
UPTON: Oh, son tan grandes como neveras, más blancos que la nieve y más
sabrosos que el demonio… pero sólo vuelan cuando hay una gran tormenta. Sólo
entonces sopla el viento suficiente para que levanten el vuelo. El sonido de la bocina
es un reclamo para ellos, pero aun así los muy puñeteros son difíciles de atrapar.
¿Puedo jugar yo también?
NIÑOS: ¡Sí! ¡Sí! ¡Claro que sí!
Pippa ha seguido mirando en torno a sí en busca de , Ralphie, pero ahora se une a los
demás, distraída de su preocupación por la excitación que le produce que un adulto desee
jugar con ellos.
CAT: Ponte en la fila, Upton Bell. No te hagas el listo y no olvides decir «¿Me
permite?». Allá vamos. Frank Bright, da dos pasos haciendo el helicóptero.
Frank se adelanta dando vueltas, haciendo ondear los brazos y emitiendo el supuesto
sonido de un helicóptero.
NIÑOS: ¡Has olvidado decir «¿Me permite?»!
Sonriendo avergonzado, Frank retrocede. La cámara se aparta de los niños que juegan
para concentrarse en la puerta cerrada con el letrero de MANTENIMIENTO.
6
Interior. Salón de actos del ayuntamiento. Tarde.
www.lectulandia.com - Página 317