La tormenta del siglo - Stephen King
198Interior. Oficinas del ayuntamiento. Noche.Úrsula, Tess Marchant y Tavia Godsoe llevan un registro de la gente que entra medianteunas tablillas sujetapapeles en las que deben inscribir los nombres de los miembros de cadafamilia que quieren pernoctar en el sótano del ayuntamiento. Detrás de las mujeres vemos acuatro hombres que se las dan de importantes pero no colaboran demasiado. Son RobbieBeals, el alcalde, y los tres concejales del pueblo: George Kirby, Burt Soames y Henry Bright.Henry es el marido de Carla Bright y en este momento sostiene en brazos a su hijo, otro delos alumnos de la guardería; Frank está profundamente dormido.De nuevo vemos aparecer rostros que conocemos; una isla cuenta con una poblaciónreducida. No hay niños de más de cinco años; a los niños mayores les ha sido imposiblecruzar el estrecho y han tenido que quedarse en el continente.URSULA (atribulada): ¡Que todo el mundo se inscriba en el registro! Tenemos quesaber quiénes de ustedes están aquí, de modo que, por favor, inscríbanse antes debajar al sótano.Dirige una mirada impaciente a los cuatro hombres, que básicamente no hacen otracosa que estar ahí plantados y cotillear.199Interior. Plano angular de Robbie y los concejales.BURT SOAMES: Así pues, ¿qué dijo?ROBBIE: ¿Qué querías que dijera? Demonios, todo el mundo al norte de la bahía deCasco sabe que Peter Godsoe vende al por mayor cinco kilos de hierba por cada kilode langosta.www.lectulandia.com - Página 146
Observa a Ursula y Tavia; esta última hurga en un armario de suministros en busca dealmohadas, algo que Robbie no haría a menos que le pusieran una pistola en la sien.ROBBIE: No le culpo de ello. Maldita sea, ¿acaso no tiene una casa llena demujeres que mantener?Burt Soames suelta una carcajada. George Kirby y Henry Bright intercambian unamirada dubitativa. Lo mezquino de aquel cotilleo no les hace sentir del todo cómodos.GEORGE KIRBY: La cuestión, Robbie, es cómo lo sabía ese tipo.Robbie pone los ojos en blanco, como queriendo decir: «Vaya idiota estás hecho.»ROBBIE: Es probable que estén juntos en el negocio. ¿Por qué iba un tipo a matar auna vieja inofensiva como Martha Clarendon, en primer lugar, a menos que estuvieraflipado? ¡Dímelo tú, George Kirby!HENRY BRIGHT: Eso no explica cómo podía saber que Cat Whiters había ido aDerry para un aborto.VOZ DE MUJER: ¡Úrsula! ¿Quedan mantas?URSULA: ¡Robbie Beals! ¡Henry Bright! ¿Os parece que podríais ir al sótano ytraer unas cuantas mantas del trastero ? ¿ O todavía no habéis llegado lo bastantelejos con vuestros politiqueos?Robbie y Henry se dirigen hacia ella, el primero con una sonrisa desdeñosa; el segundo,con expresión avergonzada por no haber sido de gran ayuda hasta el momento.ROBBIE: ¿Qué te pasa, Ursula? ¿Son «esos días» del mes, querida?Ursula le dirige una mirada de absoluto desdén y se aparta el cabello del rostro.TESS: ¿No te parece que ya va siendo hora de hacer sonar la sirena y hacerlesvenir a todos, Robbie?ROBBIE: Por lo que parece ya hay bastantes que vienen por su cuenta. Y, en cuantoal resto, se las arreglarán para llegar hasta aquí. En lo que a mí respecta, todo esto esuna soberana tontería. ¿De veras crees que nuestros abuelos se apiñaban en elayuntamiento cuando había tormenta, como una tribu de cavernícolas asustados delos relámpagos?URSULA: No… nuestros abuelos utilizaban la iglesia metodista. Tengo una fotowww.lectulandia.com - Página 147
- Page 96 and 97: camisa manchada de mermelada.PETER
- Page 98 and 99: y Linoge.Mike está totalmente exas
- Page 100 and 101: Olas enormes se estrellan contra la
- Page 102 and 103: Hatch empieza a subir los escalones
- Page 104 and 105: Baja la escopeta hasta cruzarla ant
- Page 106 and 107: Cat está sollozando al borde de la
- Page 108 and 109: es, de hecho, su rehén. Ralphie ad
- Page 110 and 111: Interior. Primer plano de Billy.Al
- Page 112 and 113: Se abre la puerta. Entra Linoge, se
- Page 114 and 115: MIKE: Quíteselas.Linoge se deshace
- Page 116 and 117: MIKE: Tengo que salir a…HATCH: ¿
- Page 118 and 119: HATCH: Machias, al habla Alton Hatc
- Page 120 and 121: mamá?MOLLY: No, cariño, por supue
- Page 122 and 123: semáforo en la intersección de ca
- Page 124 and 125: 151Interior. El cuartel de policía
- Page 126 and 127: MIKE: ¿Va todo bien por aquí?HATC
- Page 128 and 129: 156Interior. El vestíbulo a oscura
- Page 130 and 131: Se trata de un escenario bastante e
- Page 132 and 133: Decide tomar una segunda instantán
- Page 134 and 135: Interior. Nuevo plano de Mike.La Po
- Page 136 and 137: 180Interior. Nuevo plano del vestí
- Page 138 and 139: JACK: Aja. Lo más probable es que
- Page 140 and 141: 188Interior. Plano angular del cuar
- Page 142 and 143: Interior. Plano del dorso del aviso
- Page 144 and 145: Capítulo VII197Exterior. El ayunta
- Page 148 and 149: que podría enseñarte. De la to
- Page 150 and 151: añicos uno de los cristales. El vi
- Page 152 and 153: 207Interior. Primer plano de Peter.
- Page 154 and 155: pasajero de uno de ellos está parc
- Page 156 and 157: FERD ANDREWS (voz en off): ¡Sal ah
- Page 158 and 159: 223Exterior. El muelle y lo que que
- Page 160 and 161: Lo que queda de él está inundado
- Page 162 and 163: Interior. Primer plano de Hatch.Su
- Page 164 and 165: Segunda ParteLA TORMETA DELSIGLOwww
- Page 166 and 167: Le vemos correr desaforadamente por
- Page 168 and 169: empieza a parecerle que en realidad
- Page 170 and 171: 9Interior. Sótano del ayuntamiento
- Page 172 and 173: LINOGE (con tono muy amable): Déja
- Page 174 and 175: papel que él y Hatch le han quitad
- Page 176 and 177: Las cosas se están descontrolando
- Page 178 and 179: 23Interior. Garaje del cuartel de b
- Page 180 and 181: las instantáneas tomadas con la Po
- Page 182 and 183: Mira fijamente a la cámara con die
- Page 184 and 185: Está completamente automatizada, y
- Page 186 and 187: 42Exterior. Plano del coche oruga y
- Page 188 and 189: 43Interior. Cabina del vehículo de
- Page 190 and 191: ayudarle. Hatch sabe que debe mostr
- Page 192 and 193: no mencionar su forma de andar… A
- Page 194 and 195: Capítulo II49Exterior. Supermercad
Observa a Ursula y Tavia; esta última hurga en un armario de suministros en busca de
almohadas, algo que Robbie no haría a menos que le pusieran una pistola en la sien.
ROBBIE: No le culpo de ello. Maldita sea, ¿acaso no tiene una casa llena de
mujeres que mantener?
Burt Soames suelta una carcajada. George Kirby y Henry Bright intercambian una
mirada dubitativa. Lo mezquino de aquel cotilleo no les hace sentir del todo cómodos.
GEORGE KIRBY: La cuestión, Robbie, es cómo lo sabía ese tipo.
Robbie pone los ojos en blanco, como queriendo decir: «Vaya idiota estás hecho.»
ROBBIE: Es probable que estén juntos en el negocio. ¿Por qué iba un tipo a matar a
una vieja inofensiva como Martha Clarendon, en primer lugar, a menos que estuviera
flipado? ¡Dímelo tú, George Kirby!
HENRY BRIGHT: Eso no explica cómo podía saber que Cat Whiters había ido a
Derry para un aborto.
VOZ DE MUJER: ¡Úrsula! ¿Quedan mantas?
URSULA: ¡Robbie Beals! ¡Henry Bright! ¿Os parece que podríais ir al sótano y
traer unas cuantas mantas del trastero ? ¿ O todavía no habéis llegado lo bastante
lejos con vuestros politiqueos?
Robbie y Henry se dirigen hacia ella, el primero con una sonrisa desdeñosa; el segundo,
con expresión avergonzada por no haber sido de gran ayuda hasta el momento.
ROBBIE: ¿Qué te pasa, Ursula? ¿Son «esos días» del mes, querida?
Ursula le dirige una mirada de absoluto desdén y se aparta el cabello del rostro.
TESS: ¿No te parece que ya va siendo hora de hacer sonar la sirena y hacerles
venir a todos, Robbie?
ROBBIE: Por lo que parece ya hay bastantes que vienen por su cuenta. Y, en cuanto
al resto, se las arreglarán para llegar hasta aquí. En lo que a mí respecta, todo esto es
una soberana tontería. ¿De veras crees que nuestros abuelos se apiñaban en el
ayuntamiento cuando había tormenta, como una tribu de cavernícolas asustados de
los relámpagos?
URSULA: No… nuestros abuelos utilizaban la iglesia metodista. Tengo una foto
www.lectulandia.com - Página 147