After - Anna Todd
—No lo creo —le digo. No soporto su silencio iracundo.—Pues créetelo —ruge.—¡No! Necesito que me hables, que me expliques lo que ha pasado. —Gesticulo con las manos en dirección hacia la ventana y veo que aprieta lospuños.—¡Maldita sea, Tessa! ¡Siempre tienes que presionar más y más! ¡Te hedicho mil veces que te quedaras en mi habitación! Y ¿qué coño has hecho tú? ¡Nohacerme ni caso, como siempre! ¡¿Por qué te resulta tan difícil hacer lo que tepido?! —chilla, y empotra el puño contra un lateral de la cómoda. La madera seagrieta.—¡Porque no eres nadie para decirme lo que puedo o no puedo hacer,Hardin! —le grito.—No es eso lo que intentaba hacer. Estaba tratando de mantenerte lejos demierdas como la que acaba de pasar. Ya te advertí que no eran buena gente, ¡yaun así apareces contoneándote con Jace y luego vas y te ofreces voluntaria parajugar a ese puto juego! ¿A santo de qué?Las venas de su cuello están tan tensas contra su piel que me da miedo que lereviente alguna.—¡No sabía en qué consistía el juego!—Sabías que no quería que jugaras, y la única razón por la que te hasempeñado en hacerlo es porque alguien ha mencionado a Molly. ¡Y tú estásobsesionada con ella!—¿Perdona? ¿Que y o estoy obsesionada? ¡Probablemente porque no megusta que mi novio soliera acostarse con ella!Me arden las mejillas. Los celos y la tirria que le tengo a Molly son de locos,pero Hardin casi estrangula a un tipo sólo porque ha estado a punto de besarme.—Pues siento decirte que, si vas a cogerles manía a todas las chicas con lasque me he acostado, deberías ir pensando en cambiarte de universidad —exclama, y la mandíbula me llega al suelo—. No he visto que les pusieras tantaspegas a las chicas de antes —añade, y el corazón se me sale del pecho.—¿Qué chicas? —Me falta el aire—. ¿Las que estaban jugando con nosotros?—Sí, y prácticamente todas las que han venido a la fiesta. —Me taladra conla mirada, pero su voz no muestra ni pizca de emoción.Intento pensar en algo que decir, pero me he quedado sin palabras. El hechode que Hardin se hay a acostado con esas chicas, con las tres, y básicamente contoda la población femenina de la WCU me revuelve el estómago, y lo peor esque me lo acaba de restregar por las narices. Debo de parecer una imbécil,colgada de Hardin, cuando todo el mundo sabe que no debo de ser más que otrade las muchas a las que se ha tirado. Sabía que se enfadaría, pero esto esdemasiado, incluso tratándose de él. Siento que hemos vuelto hacia atrás en eltiempo, a la época en que lo conocí y me hacía llorar a propósito prácticamente
a diario.—¿Qué? ¿Sorprendida? Pues no deberías —dice.—No —replico.De verdad que no me sorprende, ni un poco. Estoy dolida. No por su pasado,sino por cómo acaba de tratarme por puro enfado. Lo ha dicho de esa manerasólo para hacerme daño. Parpadeo rápidamente para impedir que se me saltenlas lágrimas pero, como no da resultado, me vuelvo para secarme los ojos.—Vete —me dice dirigiéndose hacia la puerta.—¿Qué? —le pregunto volviéndome para mirarlo a la cara.—Que te vay as, Tessa.—¿Adónde?Ni siquiera me mira.—Vuelve a la residencia… Qué sé y o… Pero aquí no puedes quedarte.Esto no es lo que y o esperaba. El dolor en el pecho aumenta con cadasegundo de silencio. Una parte de mí quiere suplicarle que me deje quedarme ydiscutir con él hasta que me diga por qué ha reaccionado de esa manera conDan, pero una parte aún mayor se siente dolida y avergonzada por la frialdadcon la que acaba de mandarme a paseo. Cojo mi bolsa de la cama y me la echoal hombro. Cuando llego a la puerta, miro atrás, a Hardin, con la esperanza deque me pida disculpas o cambie de opinión, pero él se vuelve hacia la ventana yme ignora por completo. No tengo ni idea de cómo voy a volver a la residencia.Hemos venido en su coche, y tenía la intención de pasar la noche aquí con él. Norecuerdo la última vez que dormí sola en mi habitación, y me entra angustia sólode pensarlo. El trayecto a su casa parece que fue hace días, no hace apenas unashoras.Cuando llego al pie de la escalera, alguien me tira de la sudadera y contengola respiración mientras me vuelvo, rezando para que no sea ni Jace ni Dan.Es Hardin.—Vuelve arriba —me dice con los ojos rojos y voz de desesperación.—¿Por qué? Creía que querías que me fuera. —Miro a la pared que tienedetrás.Suspira, me coge la bolsa y empieza a subir la escalera. Me planteo dejar quese quede con la bolsa y marcharme igualmente, pero mi cabezonería es la queme ha metido en este embrollo.Resoplo y lo sigo de vuelta a su cuarto. Cuando la puerta se cierra, da mediavuelta y me acorrala contra ella.Me mira a los ojos.—Lo siento —dice.Sus labios cubren mi boca y apoya una mano contra la puerta, a la altura demi cabeza, para que no pueda moverme.—Yo también —susurro.
- Page 332 and 333: CAPÍTULO 75Al final, Hardin se que
- Page 334 and 335: Cierro los ojos y noto la tensión
- Page 336 and 337: Me río nerviosa.—Le recordaré l
- Page 338 and 339: andar y es un alivio descubrir que
- Page 340 and 341: CAPÍTULO 77Me molesta muchísimo l
- Page 342 and 343: —No, eso no es verdad. Sólo es q
- Page 344 and 345: Me besa cuando gimoteo en protesta.
- Page 346 and 347: Asiento.—Yo también te tengo gan
- Page 348 and 349: Asiento y se acerca más a mí y ap
- Page 350 and 351: perdiendo. No obstante, sé que mi
- Page 352 and 353: que se casara con él sin decirle q
- Page 354 and 355: con Hardin, escogiendo las cortinas
- Page 356 and 357: Pensaba que… que te estabas arrep
- Page 358 and 359: educada, igual que él. ¿Por qué
- Page 360 and 361: CAPÍTULO 81Hardin se marcha despu
- Page 362 and 363: Decidimos ir al centro comercial a
- Page 364 and 365: —¿Qué te pasa? —Es obvio que
- Page 366 and 367: CAPÍTULO 82Cuando llegamos a la re
- Page 368 and 369: —No, nunca.—¿Por qué no?—No
- Page 370 and 371: Frunce el ceño pero se recupera r
- Page 372 and 373: CAPÍTULO 83Hardin ve a Jace al mis
- Page 374 and 375: chicas, entre ellas Steph, pero por
- Page 376 and 377: que nadie pueda protestar.—Vuelve
- Page 378 and 379: común y espeto:—Ya juego y o.—
- Page 380 and 381: CAPÍTULO 84Me echo hacia atrás ap
- Page 384 and 385: —Yo… A veces pierdo el control.
- Page 386 and 387: aparto.—Voy a correrme… —me d
- Page 388 and 389: acostumbre. No tengo ni idea de cu
- Page 390 and 391: —¡Buenas noches! —gruño muert
- Page 392 and 393: aunque ya sé la respuesta.—No,
- Page 394 and 395: encima. Noah es el único que siemp
- Page 396 and 397: ¡Joder! —exclama al tiempo que s
- Page 398 and 399: —Te he traído tus cosas de tu ha
- Page 400 and 401: devoramos la deliciosa pizza, aunqu
- Page 402 and 403: —Perdona. —Me mira.—¿Por…?
- Page 404 and 405: Hardin se niega a levantarse y sól
- Page 406 and 407: tirar de él para poder besarme en
- Page 408 and 409: CAPÍTULO 89Cuando me despierto, ta
- Page 410 and 411: —Su comida estará lista dentro d
- Page 412 and 413: haber cedido.—No sé si se te ha
- Page 414 and 415: peleas… Incluso las pesadillas. O
- Page 416 and 417: conozco, siento que soy y o la que
- Page 418 and 419: CAPÍTULO 91Llevamos por lo menos m
- Page 420 and 421: —¿Te parece bien? —Me destapo
- Page 422 and 423: —No hables así de él —mascull
- Page 424 and 425: has hecho, y no hay nada, y quiero
- Page 426 and 427: como para que ese plan le funcione.
- Page 428 and 429: pero hoy no quiero pensar en eso.Me
- Page 430 and 431: —¡Tú! —digo, y enarca las cej
a diario.
—¿Qué? ¿Sorprendida? Pues no deberías —dice.
—No —replico.
De verdad que no me sorprende, ni un poco. Estoy dolida. No por su pasado,
sino por cómo acaba de tratarme por puro enfado. Lo ha dicho de esa manera
sólo para hacerme daño. Parpadeo rápidamente para impedir que se me salten
las lágrimas pero, como no da resultado, me vuelvo para secarme los ojos.
—Vete —me dice dirigiéndose hacia la puerta.
—¿Qué? —le pregunto volviéndome para mirarlo a la cara.
—Que te vay as, Tessa.
—¿Adónde?
Ni siquiera me mira.
—Vuelve a la residencia… Qué sé y o… Pero aquí no puedes quedarte.
Esto no es lo que y o esperaba. El dolor en el pecho aumenta con cada
segundo de silencio. Una parte de mí quiere suplicarle que me deje quedarme y
discutir con él hasta que me diga por qué ha reaccionado de esa manera con
Dan, pero una parte aún mayor se siente dolida y avergonzada por la frialdad
con la que acaba de mandarme a paseo. Cojo mi bolsa de la cama y me la echo
al hombro. Cuando llego a la puerta, miro atrás, a Hardin, con la esperanza de
que me pida disculpas o cambie de opinión, pero él se vuelve hacia la ventana y
me ignora por completo. No tengo ni idea de cómo voy a volver a la residencia.
Hemos venido en su coche, y tenía la intención de pasar la noche aquí con él. No
recuerdo la última vez que dormí sola en mi habitación, y me entra angustia sólo
de pensarlo. El trayecto a su casa parece que fue hace días, no hace apenas unas
horas.
Cuando llego al pie de la escalera, alguien me tira de la sudadera y contengo
la respiración mientras me vuelvo, rezando para que no sea ni Jace ni Dan.
Es Hardin.
—Vuelve arriba —me dice con los ojos rojos y voz de desesperación.
—¿Por qué? Creía que querías que me fuera. —Miro a la pared que tiene
detrás.
Suspira, me coge la bolsa y empieza a subir la escalera. Me planteo dejar que
se quede con la bolsa y marcharme igualmente, pero mi cabezonería es la que
me ha metido en este embrollo.
Resoplo y lo sigo de vuelta a su cuarto. Cuando la puerta se cierra, da media
vuelta y me acorrala contra ella.
Me mira a los ojos.
—Lo siento —dice.
Sus labios cubren mi boca y apoya una mano contra la puerta, a la altura de
mi cabeza, para que no pueda moverme.
—Yo también —susurro.