After - Anna Todd
admiro cómo el agua salpica nuestros cuerpos y me ay uda a deslizar la manocon facilidad por toda su extensión.—No sabes el gusto que me das.Su mirada me pone un poco nerviosa, pero el modo en que aprieta los dientesy entorna los ojos es como si estuviera intentando mantenerlos abiertos parapedirme que le dé más placer. Mi pulgar acaricia la punta de su pene y Hardinmaldice en voz baja.—Voy a correrme ya. Joder…Cierra los ojos y siento su orgasmo tibio que se mezcla en mi mano con elagua caliente. No puedo evitar mirarlo fijamente hasta que sólo queda el agua. Acontinuación se acerca a mí, sin aliento, y me besa en la boca.—Alucinante —susurra, y me besa otra vez.Una vez limpia y más tranquila, aunque incandescente por las caricias deHardin, me seco a toda velocidad y me pongo las mallas de hacer yoga y lacamiseta que saco de la bolsa. Me cepillo el pelo y me hago un moño en lacoronilla. Hardin se envuelve una toalla alrededor de la cintura y se queda de piedetrás de mí, mirándome a través del espejo. Está divino, y es todo mío.—Esas mallas van a ser una distracción —dice.—¿Siempre has tenido una mente tan sucia? —me burlo, y él asiente.Hasta que entramos en la cocina no me doy cuenta de las pintas que llevamos.Los dos llevamos el pelo mojado. Salta a la vista que acabamos de ducharnosjuntos. A Hardin no parece importarle, pero eso es porque no tiene modales.—Hay sándwiches en la encimera —anuncia Karen alegremente señalandohacia el lugar donde Ken está sentado con una pila de carpetas delante.No parece que le sorprenda ni que le moleste nuestro aspecto; a mi madre lehabría dado un ataque si supiera lo que acabo de hacer. Sobre todo con alguiencomo Hardin.—Muchísimas gracias —digo.—Lo he pasado muy bien hoy, Tessa —comenta Karen, y empezamos ahablar otra vez del invernadero mientras cogemos un sándwich cada uno y nossentamos a comer.Hardin come en silencio y me mira de vez en cuando.—Podríamos seguir con el invernadero el fin de semana que viene —sugiero,pero enseguida me corrijo—: Quiero decir, dentro de dos semanas —digo entrerisas.—Sí, por supuesto.—¿La boda tiene algún tema? —interrumpe Hardin.Ken levanta la vista del trabajo.—Bueno, en realidad no tiene ningún tema, pero hemos elegido la decoración
en blanco y negro —dice Karen nerviosa.Estoy segura de que es la primera vez que hablan con Hardin de la bodadesde el día que Ken le dijo que iba a casarse y él la lió parda.—Ah. Entonces ¿qué debería ponerme? —pregunta sin darle muchaimportancia.Después de ver la reacción de su padre, me muero por comerme a Hardin abesos.—¿Vas a venir? —pregunta Ken, sorprendido y muy feliz.—Sí…, supongo. —Hardin se encoge de hombros y le da otro mordisco a susándwich.Karen y Ken se miran y sonríen. Él se levanta y se acerca a Hardin.—Gracias, hijo, significa mucho para mí —dice al tiempo que le da a Hardinuna palmada en el hombro.Él se pone tenso pero premia a su padre con una pequeña sonrisa.—¡Qué gran noticia! —exclama Karen dando palmas.—No es nada —gruñe Hardin.Me siento a su lado y le cojo la mano por debajo de la mesa. Nunca penséque podría convencerlo de que fuera a la boda, mucho menos hablar sobre elladelante de Ken y Karen.—Te quiero —le susurro al oído cuando ellos están a otra cosa.Sonríe y me aprieta la mano.—Te quiero —me susurra.—Hardin, ¿cómo van las clases? —pregunta Ken.—Bien.—He visto que has vuelto a cambiar de asignaturas.—Sí. ¿Y?—Vas a graduarte en Inglés, ¿no? —continúa Ken, que, sin saberlo, estátentando su suerte. Noto que Hardin empieza a mosquearse.—Sí —responde.—¡Eso está muy bien! Recuerdo cuando tenías diez años y recitabaspasajes de El gran Gatsby todos los días, a todas horas. Ya entonces senotaba que se te iba a dar muy bien la literatura —dice su padre.—¿De verdad? ¿Eso recuerdas? —El tono de Hardin es muy áspero.Le estrecho la mano intentando decirle que se calme.—Sí, claro que me acuerdo —contesta Ken muy tranquilo.Las aletas nasales de Hardin se agitan y pone los ojos en blanco.—Me cuesta de creer —replica—, porque estabas siempre borracho y, lo quey o recuerdo, y lo recuerdo como si fuera ayer, es que hiciste pedazos ese libroporque tropecé con tu whisky y lo derramé. Así que no intentes impresionarmecon el baúl de los recuerdos a menos que sepas de qué coño estás hablando.Se levanta y Karen y yo tragamos saliva.
- Page 266 and 267: —Tessa…, yo… yo…—¿Qué?
- Page 268 and 269: entren ganas de reír.Es la mejor p
- Page 270 and 271: cerrar el pico—. En realidad no e
- Page 272 and 273: te quiero, cosa que dices que ya sa
- Page 274 and 275: —¿Lo habéis arreglado?—No. Bu
- Page 276 and 277: sea miércoles; sólo faltan dos d
- Page 278 and 279: amaba a Catherine con locura, tanto
- Page 280 and 281: El jueves transcurre con normalidad
- Page 282 and 283: —¿A qué se refiere?—Bueno, no
- Page 284 and 285: Karen como Dakota intentan disimula
- Page 286 and 287: CAPÍTULO 65Aparco junto al coche d
- Page 288 and 289: un segundo.Me voy a toda velocidad
- Page 290 and 291: vibra entonces en su bolsillo y se
- Page 292 and 293: entornando los ojos en la penumbra,
- Page 294 and 295: —¡No me digas lo que tengo que h
- Page 296 and 297: CAPÍTULO 67Karen y Ken están sent
- Page 298 and 299: —Joder, no te vay as —dice con
- Page 300 and 301: CAPÍTULO 68Dejamos de besarnos y m
- Page 302 and 303: Sus palabras me hacen cosas indecib
- Page 304 and 305: —Pero primero, voy a hacerte sent
- Page 306 and 307: bastante trabajo.Parece que no sabe
- Page 308 and 309: —Si espera hasta que volvamos, ta
- Page 310 and 311: No puedo evitar una risita nerviosa
- Page 312 and 313: —Te echaba de menos.Me derrito.
- Page 314 and 315: —¿Es muy raro que me guste lo pu
- Page 318 and 319: —¡Hardin! —lo llama Ken cuando
- Page 320 and 321: La idea de ser lo que Hardin precis
- Page 322 and 323: Abajo, me despido de Ken y de Karer
- Page 324 and 325: sienta a su lado en un taburete. Me
- Page 326 and 327: —Lo sé… Pero vosotros habéis
- Page 328 and 329: CAPÍTULO 74Hardin sigue la direcci
- Page 330 and 331: enfermiza—. Y ¿te crees que él
- Page 332 and 333: CAPÍTULO 75Al final, Hardin se que
- Page 334 and 335: Cierro los ojos y noto la tensión
- Page 336 and 337: Me río nerviosa.—Le recordaré l
- Page 338 and 339: andar y es un alivio descubrir que
- Page 340 and 341: CAPÍTULO 77Me molesta muchísimo l
- Page 342 and 343: —No, eso no es verdad. Sólo es q
- Page 344 and 345: Me besa cuando gimoteo en protesta.
- Page 346 and 347: Asiento.—Yo también te tengo gan
- Page 348 and 349: Asiento y se acerca más a mí y ap
- Page 350 and 351: perdiendo. No obstante, sé que mi
- Page 352 and 353: que se casara con él sin decirle q
- Page 354 and 355: con Hardin, escogiendo las cortinas
- Page 356 and 357: Pensaba que… que te estabas arrep
- Page 358 and 359: educada, igual que él. ¿Por qué
- Page 360 and 361: CAPÍTULO 81Hardin se marcha despu
- Page 362 and 363: Decidimos ir al centro comercial a
- Page 364 and 365: —¿Qué te pasa? —Es obvio que
en blanco y negro —dice Karen nerviosa.
Estoy segura de que es la primera vez que hablan con Hardin de la boda
desde el día que Ken le dijo que iba a casarse y él la lió parda.
—Ah. Entonces ¿qué debería ponerme? —pregunta sin darle mucha
importancia.
Después de ver la reacción de su padre, me muero por comerme a Hardin a
besos.
—¿Vas a venir? —pregunta Ken, sorprendido y muy feliz.
—Sí…, supongo. —Hardin se encoge de hombros y le da otro mordisco a su
sándwich.
Karen y Ken se miran y sonríen. Él se levanta y se acerca a Hardin.
—Gracias, hijo, significa mucho para mí —dice al tiempo que le da a Hardin
una palmada en el hombro.
Él se pone tenso pero premia a su padre con una pequeña sonrisa.
—¡Qué gran noticia! —exclama Karen dando palmas.
—No es nada —gruñe Hardin.
Me siento a su lado y le cojo la mano por debajo de la mesa. Nunca pensé
que podría convencerlo de que fuera a la boda, mucho menos hablar sobre ella
delante de Ken y Karen.
—Te quiero —le susurro al oído cuando ellos están a otra cosa.
Sonríe y me aprieta la mano.
—Te quiero —me susurra.
—Hardin, ¿cómo van las clases? —pregunta Ken.
—Bien.
—He visto que has vuelto a cambiar de asignaturas.
—Sí. ¿Y?
—Vas a graduarte en Inglés, ¿no? —continúa Ken, que, sin saberlo, está
tentando su suerte. Noto que Hardin empieza a mosquearse.
—Sí —responde.
—¡Eso está muy bien! Recuerdo cuando tenías diez años y recitabas
pasajes de El gran Gatsby todos los días, a todas horas. Ya entonces se
notaba que se te iba a dar muy bien la literatura —dice su padre.
—¿De verdad? ¿Eso recuerdas? —El tono de Hardin es muy áspero.
Le estrecho la mano intentando decirle que se calme.
—Sí, claro que me acuerdo —contesta Ken muy tranquilo.
Las aletas nasales de Hardin se agitan y pone los ojos en blanco.
—Me cuesta de creer —replica—, porque estabas siempre borracho y, lo que
y o recuerdo, y lo recuerdo como si fuera ayer, es que hiciste pedazos ese libro
porque tropecé con tu whisky y lo derramé. Así que no intentes impresionarme
con el baúl de los recuerdos a menos que sepas de qué coño estás hablando.
Se levanta y Karen y yo tragamos saliva.