26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

hautsean ematen, / Hor-hemenka gizonak nahasiz egoten. Hb Esk 227. Eskaldunen buruan Sertorio eman /<br />

ethortzean nahasiz paperak Erroman. Ib. 30. Zeruraño badoa / naasiz iskanbilla. "Al cielo suena confusa<br />

vocería". Gazt MusIx 79.<br />

nahasialdi, nasialdi, naasaldi. �1. Confusión, turbación. � Mutilla zoraturik, begira zegokion. Nasialdi artan,<br />

basakatua bezala yeikitzen da bat batean. Or Mi 55. Sorgiñak baño nasialdi geiago sortzen zitun arek bere<br />

ateraldi zorrotzakin neska gazteen kolkoetan! TAg Uzt 212. Bizitzako nahasialdi, mingostasun eta ibillera<br />

latzak. Etxde JJ 23. Egun guzian itzaltsu nindagon eta naasaldi artan aal bezala nengizun otoitz. "Et mente<br />

turbata rogabam te". Or Aitork 237. �2. nasialdi. Momento de agitación (del agua). � Ondo baretu gabe zegon,<br />

artean, itxasoa, ta aizealdiak noizbeinka arrotzen zitun nasialdietan [...]. TAg Uzt 135.<br />

na(a)siazi. v. nahasarazi.<br />

nahasiera, nasiera (G ap. A; Lar, vEys, H (V, G)). �1. "Mezcla" A. �2. nasiera (G? ap. A, que cita a Ur).<br />

"Coito, acto carnal" A. � Nasierako berotasunean. "In ipso calore coitus". Ur Gen 30, 39.<br />

nahasiki (AN, L, BN ap. A; Dv, H), nahaski (H), nasiki (H). � "D'une manière tracassière" Dv. "Nahaski, d'une<br />

manière mélangée, pêle-mêle, sens dessus-dessous, sans ordre" H. "Confusément" Ib. "Embrolladamente" A.<br />

nahasikiro (H), nasikiro (Lar, H (V, G)). � "Mezcladamente" Lar. "D'une façon mélangée; [...] confusément"<br />

H.<br />

nahasiltsu (nas- Lar � H). � "Vedijoso, vedijudo" Lar.<br />

nahasi-mahasi. v. nahas-mahas.<br />

nahasiro. "Alborotadamente, naasiro" Lar.<br />

nahasitasun (Dv � A). � "Caractère brouillon, tracassier" Dv.<br />

nahasitxo. � Dim. de nahasi (3). � Buruarin gogo-aldartetsu deritzoen ua da. [...] Aldarteak artzen badu [...],<br />

gaixoa zu! ditekenik naasitxoena da-ta. 'Quel brouillon'. Or Mi 74. Sekula baño ere zoroago zebilkion biotza<br />

kolkopean naxitzo [sic]. TAg Uzt 304.<br />

nahasitzaile. v. nahastzaile.<br />

nahasitzar, nahasi zar. � Aum. de nahasi (3). � Zu eta zure lagunak nahasi zar batzu zarete. Laph 176.<br />

Behazue! Diren bezalako nahasi tzarrek, zertan eta noraino sartzen duten sudurra! HU Zez 123. [Bi gizon]<br />

presuneren larrutzale higuingarri, nahasi tzar gordeka lurpez ari diren hetarik. StPierre 31.<br />

nahaska. "(L, BN, S; Hb), pêle-mêle" Lh.<br />

nahaskaldi, naskaldi. Neol. creado por AG en 1895, de nastu 'mezclar' y el suf. -aldi. � "Miscelánea, revoltijo<br />

[...]. Aparece con frecuencia, siempre como tít. de una sección de Bizkaitarra [20-1-1895], que continúa después<br />

en Baserrittarra [9-5-1897], dedicada al comentario crítico, en castellano, de acontecimientos políticos varios"<br />

NeolAG. v. nahastaldi.<br />

nahaskara. "(L, BN, S; Hb), sans ordre, pêle-mêle" Lh.<br />

nahaskatu. "(L, BN, S): 1.º brouiller, embrouiller (les gens ou les affaires); 2.º confondre, prendre une chose<br />

pour une autre" Lh.<br />

nahaskera, naskera (Lar, Añ, H (V, G)). � Mezcla; lío, embrollo. "Mezcla" Lar y Añ. � Zure mintzera / eta<br />

oitura, / etzan naskera, / baizik bestera. Basurko "Biziketa ta Lagintza" (ap. DRA). Ortatikan zan / sortu berriro,<br />

/ emen naskera / berria. RArt Kondaira 156.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

771

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!