26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

muzikonka. v. muxikunka.<br />

muzila. "Muzilla (S; Foix), larme" Lh.<br />

muzin (G-to ap. A; Hb ap. Lh, H), musin (H), muxin (H), muixin (H), mosin. I (Sust.). �1. Mueca de disgusto,<br />

expresión de rechazo. � Gauz oek egin bear dira muziñik gabe. AA II 141. Beste batzuek muziñak egingo<br />

diozkee etxeko ipintzen dan janariari. AA I 570. Edozeñ trabajuren kontra batere musiñik ez egiten ikasi dezan<br />

arteraño. Echve Imit III 11, 3 (Ch errenkura; SP ez erasten, Mst ez murmuzeiatzen). Ikusi eta mosina (V-ger). A<br />

CPV 717. Ez det eramango aurrerakoan olako muziñik, eta ez diot bururik makurtuko. Or SCruz 99. Olio-keari<br />

"Txardin-berri"-koek egiten zizkioten musiñak! Anab Don 33. Landare onen egosia guztiz garratza duzu, ta edan<br />

ezkeroz, muxin, parista, keiñu ta giar-zimurduak ezpain-ertzean. Ibiñ Virgil 53n. Aren muziñ-zaputzak eman<br />

dizkidan / egun trixteak laburtzeko. Berron Kijote 157. v. tbn. Noe 46. �2. muxin (V-ger-arr-oroz-m, G-goi ap.<br />

A), musiña (BN-mix ap. A). "Lloriqueo, murria" A. � Biharamunean, Rukikamilerak aditzen du bere emaztea,<br />

nigar musiña batean dagoela. Prop 1912, 39 (ap. DRA).<br />

II (Adj.). (Vc, Gc, AN ap. A), musin (Lar, FSeg ap. A), muxin (G-to, AN-gip ap. A; vEys, Dv (G)), mutxin (G<br />

ap. A; Dv). �1. Mohino. "Muxin, adusto, esquivo" A. "Mutxin, enojado, incomodado" Ib. (que cita a It). Cf.<br />

VocNav: "Es una mucina, dícese de la mujer susceptible, de la que se resiente y ofende con facilidad (Valle de<br />

Erro)". � Neretzat Amarilis / muxin egotea. It Fab 195. Arpegi musiñ eta era moldakaitz batean esan zion. Arr<br />

May 42. Baldin bazaude muzin begira / larri gabiltzan negartegira. Inzag EEs 1912, 212. Leku askotan izango<br />

dezu / begiramentu muziña. Tx B I 267. Gogo txepeldu ta musiñentzat. EA OlBe 28. Bere magalean bildurik,<br />

erdi-lo, erdi-muzin. Or QA 51. Nabaitu diat egun auetan muxin eta uzkur agona. Etxde JJ 57. Muzin heldu izan<br />

dira eiztariok, aroak "marro" egin diyela-ta. Herr 20-12-1956, 4. Muker ta musin ardiak. Gand Elorri 144.<br />

Barre muxiña egin deutsa mutillak. Erkiag BatB 125. v. tbn. TAg Uzt 32. Muxiñ: Arr GB 115. � Exigente, difícil<br />

de contentar. � Alik eta zuzenena biurtu dezu euskerara Jainkoaren Itza ta euskaldunok pozik egoteko zioak baditugu.<br />

Musiñena bada ere. Lab EG 1951 (11-12), 13. �2. "Egualdi hozkilla (muziña) (G-azp)" Gte Erd 86.<br />

"Egualdi muxiña (hotza, euririk gabea) (G-azp)" Ib. 86. �3. "Muxin, mimoso (BN-baig)" Satr VocP.<br />

- MUZIN EGIN (musiñ G; muxin V-och; H; mozin A Apend). Ref.: A (musiñ e.); A Apend (muxin e.). Poner<br />

mala cara; rechazar, despreciar. "Repugnar, hacer un mal gesto" A. "Poner cara esquiva" A Apend. "Mozin egin,<br />

rehusar" Ib. � Txirritarenari muzin egiñik, Muxika-arria naiago izango dute. Ldi IL 83. Nekazariari muziñ<br />

dagiozu, ta aren agurrak ere lotsa damaizu. Goen Y 1934, 184. Ezpaitizut muxin egingo. Zait Sof 107. Egiari<br />

muzin egiñez. Or QA 103. Nik ez nion [anixetari] muxiñik egin bear. Anab Aprika 78. Aduek ere muxin egiten<br />

bait didate. Ibiñ Virgil 114. Leengo lanbideari erabat muxin egin gabe, etorkizunak dakarzkion aurrerapenetara<br />

makurtuaz. Garm EskL I 68. Maite dituzteneri muziñ-egin, eta muziñ-dagieneri biotza eman. Berron Kijote 222.<br />

Eskeintza goxo guzieiri muzin egin zieken. Ataño TxanKan 252. Sokrates, idazteari muzin egiten zion hizlari<br />

trebea. MEIG III 77. � (Con egin elidido). � Artuari muziñ, / eztu nai edoziñ [betroiak]. Xe 295. Badator bêra<br />

Gazte, / goiko sukalderi muzin. Ldi UO 43. Argi-xinta sumatuz, ogeari muzin. Or Poem 532. Oñezkoari muzin,<br />

eta zaldizkorik ezin (AN-ulz). Inza NaEsZarr 1907. � "Muxin egin (V-m), refunfuñar" A.<br />

muzinaldi. � Momento de mal humor. � Gizonak maiz izan oi ditu zenbait ezaldi, goibelaldi, muziñaldi,<br />

naigabe... Or QA 70.<br />

muzindu (V, G, AN; Lar, Añ, Hb ap. Lh, H), musindu (B; H, FSeg ap. A), muxindu (G; vEys, H), muixindu<br />

(H), muxiendu. Ref.: A (muzindu, musindu, muxindu); Asp Leiz2; Gte Erd 150, 272. �1. Amohinarse,<br />

enfurruñarse. "Muzindua dago (G-azp, AN-5vill)" Gte Erd 150. "Pizkat muzindua gelditu da (G-azp)" Ib. 272. �<br />

Alaere muzindua geratuko zera ematen dizkitzuen penitenzia-pixkakin? AA I 269s. Au egiten ezpadu, muzindurik<br />

geratzen omen da emaztegaia. Ib. 604. Falta andia izaten dute [...] tristatu edo muxindu diralako<br />

muxintzen diranak. Echve Dev 275. Ixekaz eta muxindurik. Izt D 8. Bestela, zapuztuko da Euskara, muixinduko<br />

dira Euskaldunak. Izt C VI. Uste etzuten ezbearraz lotsatu eta muxindu. Arr EE 1885b, 473. Etzarate bada gaur<br />

muxinduko [...] nik itzen bat edo beste berritu bear ba dut. Or LEItz 33. Zapuztu edo muxindu al zera? ArgiDL<br />

26. Esango balu! Bañan musinduta jarraitzen badu alperrik izango dira nere galdera guziak. ABar Goi 44 (v.<br />

tbn. ib. 56 muxindu). Umekeririk aundiena derizkiogu, dala-ta, batzuk eta besteak muxientzea. Basarri ZArg<br />

1957, 218 (errata por muxin- ?). �2. "Muxindu (V, G), lloriquear" A.<br />

muzindun (Lar, Hb ap. Lh, H), muxindun (H), musindun (H), muixindun (H). � "Mohino" Lar.<br />

muzinka (H), musinka, muxinka (V-arr-m ap. A (que cita a Izt); H), muxinga (V-m ap. A, que cita a FSeg).<br />

�1. (Adv.). Con expresión de desagrado; con desagrado. � Nola dauden isekaz ta musinka euskeraz ederki<br />

dakienen jolasari. Lar, carta a Mb 279 (reproducido en Izt C VIII, que lo modifica en muixinka). Tentazioa<br />

datorrenean, etzaitezela asi musinka edo buruarekin ibillera farragarriak egiñaz. AA CCErac 204. Beldur<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

759

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!