26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

mutxaka. "Mutxákaak, los residuos de txondarra" Iz ArOñ.<br />

mutxakuila. "Mutxakhülla (S-saug), pinces de bois, pour cueillir les châtaignes" Lh. v. matxarde (3).<br />

mutxar. v. muxarra.<br />

mutxarda. "(S; Alth), marteau pour raffiner la pierre" Lh.<br />

mutxarra. v. muxarra.<br />

mutxarratu. v. musarratu.<br />

mutxarreri. "(V-m), aguacío, pececillo sin sangre, parecido a la anchoa" A. (Tal vez mutxarrera, det.<br />

mutxarreri).<br />

mutxatu. v. murtxatu.<br />

mutxatxo. � Hábil, diestro, bueno (haciendo algo). v. 1 mutil (4). � Oraindikan bentajan / Udarregi da, / beste<br />

oriyek ere / mutxatxuak dira. AzpPr 111.<br />

- MUTXATXO-ASTE. "Mutxatxo-asteak (V-ger-oroz-m, G-to), semanas de julio sin fiesta intermedia" A. v.<br />

MUTIL-ASTE.<br />

mutxer (Añ � A). � "Mustio" Añ.<br />

mutxi (L, BN ap. A; Dv, H), muxi (B ap. A), musi (B ap. A), musin (V ap. A � Añ), mutzi (H). �1. (Sust.).<br />

Moho. "Gasnari mutxia khentzea, ôter au fromage le moisi" H. "Moho, enmohecimiento" A. � Ihaurgi poxirik<br />

ez; lurrean arkhina / mutziaren alhagi dena bat egina. Ox 65. Sartzean zokho usain bat eta mutxi airea. GH<br />

1931, 456. Nola erraiten dakoten egur mutxi edo goroldi batzueri. Herr 11-1-1962, 4. �2. (Adj.). Enmohecido;<br />

(fig.) anticuado. "Moisi, qui est moisi" H. � Egungo egunean zenbait pasarteri garratz eta mutxi aire bat<br />

kausitzen deiegu. Lf ELit 158. �3. (Tiempo) húmedo. � Denbora ere halakoa zen... Aste sainduan aski mutxia<br />

izanik, igandeko edertu da. Herr 26-4-1962, 3.<br />

- MUTXI-URRIN (L-ain, BN-ciz ap. A), MUTXI-USAIN (L-ain, BN-ciz ap. A). "Olor de moho, olor pesado<br />

que se percibe en una habitación largo tiempo cerrada" A.<br />

mutxidura (Dv � A, H), mutzidura (H). � "Moisissure" Dv. "Mutxidurarik gabeko arthoa, pain de ma¨is, [...]<br />

sans moisissure" H.<br />

1 mutxika, muxika (H). �1. (Sust.). "Petite morsure" H. �2. (G-goi), muxika (G-goi). Ref.: A (muxika); JMB<br />

At. "Troncho de pera, de manzana" A. "Los residuos que quedan de la manzana cuya miga y corteza se han<br />

consumido" JMB At. v. mutxikin. �3. (Adv.). "(V-m), (comer) a pedacitos" A.<br />

- MUTXIKA-MUTXIKA. Poco a poco, a pequeños trozos (comer). � Iru egunian goxetan muxika-muxika<br />

jateko kañabera-baltza emonaz. Otx 164.<br />

2 mutxika. "(G-goi), inclinando. Buru-mutxika (G-goi), cabeza abajo" A. Cf. burburtzika.<br />

mutxikan. "Jugando" Ond Bac.<br />

mutxikari. "Muxikaria, qui mordille. Sagu gasna muxikaria" H.<br />

mutxikatu (-au V-m? ap. A, que cita a fB), muxikatu (H). �1. Mordisquear; roer. "Mordiller, grignoter, ronger"<br />

H (que cita a AA). � Zerren asieran ogi bedeikatua zana, laster galduko dan edo katuren batek mutxikatuko<br />

duan. AA II 122. Ganadu guztiak sartuta, mutxikauta, zapalduta, zikinduta itxi dituben ortubak. fB Ic II 85<br />

(Azkue traduce "revueltos"). � "Pellizcar quitando pedazos, mutxikatu" Dgs-Lar 6. � (Fig.). "Muxikatzea,<br />

amoindrir, causer un dommage" H (que cita el ej. de AA). � Mutxikatu bear dezu lagun urkoaren izen ona? AA<br />

II 492. �2. "(G-to), tajar, hacer muescas, por ej., en una mesa" A.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

750

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!