26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

musturreko (V-m ap. A; Añ (V), H). �1. "Cachete", "sopapo" Añ. "Bofetada, mojicón" A. � Musturreko bi<br />

emongo deuadaz txistua baiño ariñago. A BGuzur 149. Zelango musterrekoa [sic] emon deustana probintziano<br />

zantar batek. In MIH 367n. v. tbn. Bilbao IpuiB 124. �2. (V-m ap. A; H). "Bozal, por ej. de cerdos. Iñuska egin<br />

eztaien ezarten jake txarriai musturrekoa" A. � "(?), freno, por ej. de caballos" A.<br />

musturretako. � Sopapo. � Noiz edo bein musturretakoren batzuk be artzen dauz eztakit zer egin dabela-ta.<br />

Alzola Atalak 65.<br />

musturtu (V; Añ, H). Ref.: A; Etxba Eib. �1. "Enfadar", "amohinarse" Añ. "Ez dakitt zergaittik, emaztia<br />

musturtu jata" Etxba Eib. � Gelditu zan triste, musturturik ta sentimentu andia erakusten. Añ MisE 155. Luzaro<br />

berbarik egin baga musturturik egon oi dana. Añ NekeA 222. Arpegi muker musturtuaz [...] au ta ori ta bestea<br />

esaten asi. A Ezale 1898, 372b. v. tbn. A BGuzur 120. �2. "(V-m), hocicar" A.<br />

musturtze (V-gip). � Enfado. "Illabetera jakin neban zergaittik zan andrian musturtzia" Etxba Eib.<br />

musu (V-arr, G, L, B, BN-ciz, Sal; Ht VocGr, Lar, Lecl, VocBN, VocZeg 286, Dv, H, VocB), mosu (V-ger-gip;<br />

Añ (V), Dv (V)), muzu (Lcc), moso (V-ger), mozu (Añ, Izt 82r). Ref.: A (musu, mosu); Etxba Eib e Iz ArOñ<br />

(mosua); Iz To (musuba); Elexp Berg (mosu); Izeta BHizt; Gte Erd 225s. � Tr. La forma propia de la literatura<br />

vizcaína es mosu (Moguel, D. Agirre, Erkiaga y B. Enbeita usan además musu), aunque tbn. la emplean algunos<br />

escritores guipuzcoanos como Lardizabal y T. Agirre. Lazarraga emplea musu. Hay muzu en Pouvreau y mozu en<br />

Echeita (Jos 359). En DFrec hay 12 ejs. de musu y 2 de muxu.<br />

�1. Hocico, morro de animales; labios, parte inferior de la cara de las personas; cara. "Face" Ht VocGr 358.<br />

"Visage" Ib. 437. "Semblante, y labios" Lar (s.v. musa). "Hocico, cara, no toda, sino parte, y es la inferior" Ib.<br />

(s.v. amusgar). "Morro, hocico", "labio" Añ. "Mosu, cara, rostro. Sin embargo, no se dice mosuko miña, ni<br />

musuko muña, sino arpegiko miña (Vc, Gc)" A. Cf. en apodos Johan Musu Oz (1366, Arzam 350) y Martitxo<br />

Musu (Echalecu, c. 1545, FLV 2007, 63). � Tr. Documentado ya en Lazarraga (en pl.), es más usado en la<br />

literatura meridional; su frecuencia crece en el s. XX.<br />

� Mosu linduan argitzen dira begi eder gorri bi. Acto 342. Muskerra da musu-okerra. Mg PAb 174 (tbn. en<br />

VMg XIII). Aldiz axeriak baitzuen musua / hagitz bertzelako amak moldatua. "Museau". Gy 51. Valdes bera<br />

heldu da, odola musutik. Hb Esk 163. Zigarro bat bethi musuan. Hb Egia 29. Oihal batez musua estaltzen<br />

darotate. Dv LEd 184. Begiyak beltxak, musu biribill, / zuri-gorriya larrua. Xe 314. Larrosatuten etxakon mosu<br />

zurbildua. AB AmaE 135. Zaldiari mosua tapaurik. Ib. 306. Tximurrik mosua. Azc PB 285. Nire mosuko bizar<br />

erdi-gorri erdi-urdin onei begiretute. A BGuzur 142. Umetxoaren musu borobill polita. Ag G 78. Musu beltza<br />

txuritzera. EusJok 110. Sigarrue fumeten? Mosuen ulien punterik pe eztakok eta! Ort Oroig 18. "Txokor" ederra<br />

daula biztuta mosuan. Enb 164. Musu polita, arpegi fiña. Tx B 121. Larrosatxo bat eskure eta / kribilinea<br />

mosure. Balad 170. Musu ximela. "Rostro arrugado". Ldi BB 94. Âri ille-motza dakar, beltz-nabarra musu. Or<br />

Eus 28. Musua garbi duten baiño lên. "La cara". Ib. 299. Norbaiti ezpañak musura geitxo inguratu zizkan.<br />

JAIraz Bizia 35. Mendekantzak ditu / hamar mila musu. Arti MaldanB 220. Mosua kuskurtu. And AUzta 135.<br />

Jendeari musuan emateko, gaur arratsaldean elkarrekin ibilliko gera. NEtx LBB 201. Gurpen dagizu, buru eta<br />

musu. Berron Kijote 28. v. tbn. Ayerb EEs 1917, 81. Jaukol Biozk 91. Lek EunD 12. EA OlBe 95. Mde Pr 141.<br />

BEnb NereA 207 (195 mosu). Gand Elorri 187. Erkiag BatB 123. Uzt Sas 182.<br />

� (Pl.). "Hocico como de puerco, muzuak urdean legezkoak" Lcc (la k de muzuak tachada). "Mosuok astinduko<br />

deutsudaz, ixillik ezpazagoz (V-ger), le hincharé a usted los labios, si no se calla" A. � Banikeo nik aurraldea /<br />

motziturik eskuetan; / ukabilaz musuetan / izorradu ezpanaagi. Lazarraga 1190r. Aurkez aurke edo neure musu<br />

garbijetan [esan]. Mg PAb 49. Bizarrak koipetu ta musuak eztiturik zebiltzala jaaten. VMg 12. Arnoak hirrisku<br />

du musuen ukia. Hb Egia 92. Txiliren mosuetan adurra ikusi. A BeinB 55. Bere mantal zikiñarekiñ begietako<br />

makarrak eta musuetako dindirria kendu zituanean. Ag Ezale 1897, 187s (DRA traduce "nariz"). Bere arpegi<br />

zabalekin eta musu gorri oietan. Iraola 93. Ik niri mosuak apurtu badagistazana. Otx 146.<br />

� (Uso adv., tras sust.). � Baña bestiak, negar-mosu, "pelegriño, pelegriño, billete galdu" beti esateban. Kk Ab<br />

II 82.<br />

� (V-gip, G; Aq 153 (G)). Ref.: A; EAEL 4; Gte Erd 49. Nariz. Cf. Lar (s.v. moco): "Entre otras significaciones<br />

del musu una es la de nariz, como en musuak austea". � Kirats ustel baten gisa musuetatik sartuko zaio. Cb Eg<br />

II 148. Nere burua, begiak, aoa, musuak, oñak. Ib. 121. Estutasunean bota diteke musuetako zapira. AA I 460<br />

(cf. infra MUSU-ZAPI). Zetarako du baña dirua, musutik ateratzen badaki? Ag G 185.<br />

�2. (G, AN, L, B; O-SP 230, Deen I 406, Urt III 275, Ht VocGr 332, Lar, Añ (G), Arch VocGr, H, VocB, Zam<br />

Voc (G)), mosu (V; Añ (V), Zam Voc), muzu (SP), mozu, motxu (Mic 5v). Ref.: A (musu, mosu); Etxba Eib<br />

(mosua); Holmer ApuntV (mosu); Izeta BHizt. Beso. "Osculo, beso en la cara, a diferencia de mun, beso en la<br />

mano" A. � Tr. Documentado desde principios del s. XVII tanto al Norte como al Sur. Muchos autores no<br />

limitan su significado al de 'beso en la cara'; véanse los ejs. de Haraneder, Cardaberaz, Duvoisin (LEd 3) y<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

723

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!