26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

- MUXTUR (Lar y H ). a) "Hociquillo" Lar. b) Punta. � [Surraren] muxturragaz gingilla ikutu eustan.<br />

Or Tormes 29. � "Punta dura del pan. Muxturre neretako" Izeta BHizt2. Cf. VocNav: "Mustur, extremo o pico de<br />

un pan (Cirauqui, Pamplona, Aoiz). Corrusco (Pamplona)". v. supra (3).<br />

musturdun (H), muxturdun (H). � "Qui a pointe, pointu" H. � Musturdun txota baltza. A BeinB 114. Txapel<br />

musturduna eskuetan. Ib. 114. Musturdun morko edo murko biribil lurrezkoagaitik. A Ezale 1897, 167a. � "Qui<br />

a bec, est bécu [sic]" H.<br />

musturi (Lar, H). �1. "Hocico" Lar. �2. (V?, G?, AN? ap. A � Añ; Lar, H), musturia (Hb ap. Lh). "Enfado"<br />

Lar y Añ. � "Musturia (Hb), froncement de sourcils" Lh. � "Pesadumbre, dolor, molestia" Lar. �3. (Lar, H).<br />

"(Caída de) bruces", "hocicada, caída de hocicos" Lar. �4. (H). Hociqueo, acto de escarbar con el hocico.<br />

musturidun. "Qui a moue, déplaisir, répugnance, fâcherie, qui fait la moue" H.<br />

musturigarri. "Qui est propre à causer du déplaisir, du dégoût, de l'irritation" H.<br />

musturika (Lar, Hb ap. Lh, H). � De bruces. "Bruces" Lar.<br />

musturikatu. "(L, BN, S), tomber la face en avant" Lh.<br />

musturiki (H). � Con enfado, disgusto.<br />

musturiro (Lar, H). � "Enfadosamente" Lar.<br />

musturitu (Lar, Añ (G), H), muxturitu (H). � "Enfadar" Lar y Añ.<br />

musturka (Vc ap. A; H), mustuka (Sal ap. A). I (Adv.). �1. "Hozando, levantando tierra con el hocico" A. �2.<br />

"(V-m), mordiendo" A. � Azkenerako dana suturik asten da gogor musturka [otsua]. Azc in Ur PoBasc 256.<br />

�3. (H). De morros, poniendo mala cara.<br />

II (Sust.). �1. "Bouderie, action de faire la moue" H. �2. "Fouillure que fait un cochon et action de fouiller" H.<br />

musturkada. � Mordisco, picotazo. � Ardien musturkadaak / guztiz dira minak. Azc PB 68 (ref. a una pulga).<br />

musturkari (V-m ap. A; H). �1. "Hozador, cerdo o jabalí que hoza mucho" A. �2. "(V-m), mordedor" A. �3.<br />

"Boudeur" H.<br />

musturkati (H). � Hozador.<br />

musturkatu (H). � Hozar. � Zakur bat gelditu da ta inguratzen zaion orbel-artean musturkatu ezkero [...]. EG<br />

1958, 65.<br />

musturkeria. "Bouderie" H.<br />

musturketa. � (Con ines.). Luchando, peleando. � Sagar-zaleak atralakaren bat euren artean sortu arren,<br />

eztira musturketan asi al izango. A Ezale 1898, 384a. Goi-Amerika ta Espaiñia gudan edo musturketan asi<br />

orduko. Ib. 373a.<br />

musturkin. "Qui fait la moue, qui boude" H.<br />

musturko, muzturko (B, Sal ap. A). �1. "Zoquete (de pan)" A. Cf. VocNav s.v. mazturko y muzturko. �2.<br />

muxturko (Sal). "Corteza de pan" A. �3. muzturko. Punta del pan, currusco. � Ama, ogia asten xuelarik edaxu<br />

niri muzturkoa. 'Cuando empiece el pan extiéndame el kurruxko'. ZMoso 59.<br />

musturraldi. "Mustur-aldixa, crisis pasajera en la relación amistosa de dos personas. Alperrik ezkon-barri,<br />

mustur-aldixa darabixe gaur" Etxba Eib.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

722

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!