26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

muskurio (G-azp), muskullu (G-azp), muzkurio (V-gip). Ref.: A; Etxba Eib (muzkurixua); Gte Erd 230. �<br />

"Lloriqueo" A. "Negar-muzkurixuetan dago egun guztian, ume koittau ori" Etxba Eib. "Negar muskullutan dago<br />

(G-azp)" Gte Erd 230.<br />

muskurioka. � Quejándose, protestando. � "Uitzi" muskurioka ibillia dute, ain bide luzea egiteko berandu<br />

omen dala-ta. Ldi IL 40.<br />

muskurkatu. "Arrodere, [...] harrukatu, marrukatu, muskurkatu" Urt II 358.<br />

muskurkatzaile. "Arrosor, [...] muskurkatzaillea, harrukalária, muskurkularia" Urt II 363s.<br />

muskurkulari. v. muskurkatzaile.<br />

muskurrillo. "(V-ple), caracol de mar, mayor que el magurio" A.<br />

muskutxa. "(V-ple), zuro, tusa, espiga desgranada de maíz" A.<br />

muslari (gral.; H). Ref.: A Morf 95; Etxba Eib; Elexp Berg. � Jugador de mus; aficionado al mus. � Muslariek<br />

bortzekin hamarreko. Ox 112. Debru muslari kopeta-txar harengatik. Zub 23. On Pilipe baño muslari oberik ez<br />

zala. JAIraz Joañixio 20. Muxikolari, muslari eta teatrolari. Herr 28-11-1957, 4. Muslariaren arabera, erran<br />

nezake "iduki"! SoEg Herr 15-10-1959, 1. Hauen "enbido" eta are "hordago"-ari (Orixe eta muslariak bezala<br />

ari naiz) "eduki" ozena botea zion. MEIG V 104. v. tbn. Othoizlari 1954, 1. Herr 18-2-1965, 4. Lf ELit 62.<br />

musnaka. v. usna.<br />

muso. "Musoa (O), beber de buzos, ore ipso in fontem inmisso bibere" SP. Relacionado tal vez con musu.<br />

musoin. v. muxoi.<br />

musolina. v. muselina.<br />

musorka. "Acorneándose (BN-lab)" A Apend.<br />

muspel. v. mospel.<br />

muspez (Lar, H). � "Hocicar, caer de hocicos [...] muspez erori" Lar.<br />

1 must (V-m ap. A), mus (V-ger-m, G ap. A), mux (Lar ), muix (Lar, H). �1. Inmersión. "Zabullida",<br />

"chapuz" Lar. "Muixa [...], plongeon, action de plonger" H. "Zambullidura" A. � Naaman garbituteko,<br />

Jordango ibaiko zazpi muxak. fB Ic III 4. �2. "Mux (V-m), voltereta" A. �3. muix (Lar, H). (Adv.). "Chapuzar,<br />

murgildu, muix sartu" Lar. "Muix urean sartzea, entrer, se cacher dans l'eau en plongeant" H.<br />

- MUSTEAN. "Musean (V-m), muxean (V-m), nadar con la cabeza sumergida" A.<br />

- MUST EGIN (V-m ap. A; mux V-m ap. A; Lar ; muix H). a) "Zabullirse" Lar. "Muix egitea, faire<br />

un plongeon" H. "Zambullirse" A. � Murgildu edo mus eginik uretan, dendatu zan arrapatzera. VMg 6.<br />

Itxasoan must egin da urpe edo mustuger asi nintzen. A BGuzur 132. Bata baño bestia ikarago must egin uretan.<br />

Otx 137. v. tbn. Ag Kr 211. � Bucear. � Eurei ikera bat emotearren, must egin neuen errirentz. A BGuzur 133.<br />

b) "Mux egin (V-m), dar una voltereta con la cabeza apoyada en el suelo" A. c) "Mux egin (V-m), tropezar" A. d)<br />

"Muix egitea, faire le plongeon, s'esquiver, disparaître" H. e) "Muix egitea, s'enfoncer, perdre en affaires, faire<br />

banqueroute, etc." H.<br />

- MUST-EGITE (Lar ). "Zabullida" Lar.<br />

- MUST ERAGIN (Lar ). "Zabullir" Lar.<br />

2 must. "(V, G), onomat. de la succión" A.<br />

musta. "(R), rebañito" A.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

716

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!