26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

murrizkiro. Harriet lo da como equivalente de murrizki. v. 1 murrizki.<br />

murrizkizun. "Qui doit être taillé, tondu, émondé, raccourci. Qui doit être diminué, dont il faut retrancher<br />

quelque partie. Qui doit être trompé, tondu, plumé" H.<br />

- MURRIXKIZUN (H). (Forma con palat. expr.).<br />

murrizle, murroizle (-tzl- SP). �1. "Rongeur" SP. �2. morrozle. (El) que esquila. � Larranbilludietan eun beor<br />

zuri zitun, seska yeikien morrozle. 'Épointant'. Or Mi 45.<br />

murriztaile. v. murritzaile.<br />

murriztasun (B ap. A; Hb ap. Lh, H). �1. "Sécheresse, brièveté et décision dans le parler" H. "Laconisme" Lh.<br />

� Oldarra murriztasunez jaten du. "Laconismo". MEIG IX 125 (en colab. con NEtx). �2. (Dv, H, A).<br />

"Desnudez" A. � "État de ce qui offre peu ou point de prise" H. �3. "Caractère bref" Dv. "Cortedad" A.<br />

- MURRIXTASUN (H). (Forma con palat. expr.).<br />

murrizte (H (-tzt-), A). � Reducción, disminución. Tanto Harriet como Azkue citan a Axular. � Prometa<br />

igurikiko zerauela ehun eta hogoi urthez, eta ez iguriki ehunez baizen? Non dira gaiñerakoak? Zer murritzte da<br />

haur? Ax 122 (V 81). Premiarik gabeko zirudien guztia soildu egin behar genuen [...]: murrizte honetan [...].<br />

MEIG V 133. v. tbn. Vill Jaink 66.<br />

murriztu (V-gip; H), murristu (V-gip), morroztu, morroxtu (H, que cita EZ Eliç). Ref.: Iz ArOñ (murrístu);<br />

Elexp Berg. � Tr. Documentado al Norte desde Etcheberri de Ziburu, tbn. se encuentra en autores meridionales<br />

desde aprox. 1930. La forma más usual es murriztu; hay morrotxtu en Etcheberri de Ziburu, morroiztu en<br />

Olabide y morroztu en Urkidi (in Onaind MEOE 746), Orixe, Goenaga e Ibiñagabeitia (Virgil 62; en los tres<br />

últimos, sólo con el significado de 'ramonear'). En DFrec hay 21 ejs. de murriztu, meridionales. �1. Disminuir,<br />

reducir; restringir. "Saria, neurria murriztea" H. "Murrístu da, se ha disminuido (el pienso). Murrísketan<br />

baxuasak bedarrak" Iz ArOñ. "Tabernarien irabazixak pe dezente murriztu die aspaldixan" Elexp Berg. "Asko<br />

murriztu jako illia" Ib. v. 1 murritu. � Bere iornala edo soldata iduki diot edo morrotxtu diot. EZ Eliç 154.<br />

Eskubide orreik murriztuta ikustekotan. Eguzk GizAuz 112. Bere nausitasunak edatzen zun itzala murrizten<br />

joango baitzan. Etxde JJ 40. Etxilarra erein San Moritzeko, / ez zaitzu murriztuko. GAlm 1959, 7. Euskal aditza<br />

hedatu beharrean murriztearen aldekoak. MIH 388. Baina euskaldungoa murrizten doa eta aho hizkera murriztu<br />

ahala euskal literatura aldiz goraka. MEIG IV 68.<br />

�2. (SP (-tzt-), Lar, H), morroiztu, murroiztu (Volt 114 ). Roer; desgastar; raer, ajar(se). "Rogner,<br />

ronger" SP. "Cercenar", "pellizcar, quitando algún pedacito al pan y a otras cosas" Lar. "Saguek murriztu gasna,<br />

[...]. Soin azpitik murriztuegia, robe trop rognée par le bas" H. � Gainbehera plegutik hartu du izena [Kanbo<br />

herriak], / mihiaren ezpatak murriztu duena. Hb Esk 105. Kapa murriztu bat. "Raída". Or Tormes 95. Soñekoak<br />

ez zazkizue soñean morroiztu. Ol Deut 29, 5 (Dv hautsi, Ker maiztu, BiblE hondatu). � (G-azp-bet-nav, Lc, B,<br />

BNc ap. A; Lar, H). Podar. "Chapodar" Lar. � Haritzak ez du hola murriztu behar. Dv Lab 374. Orai gure<br />

haritza / zein den murriztua! Zby RIEV 1909, 396 (tbn. en Or Eus 200). Mastia murrizten. Ibiñ Virgil 90. Ezin<br />

onartuz bizi naiz beti murrizturikan dagola / bere itzala Baionaraino hedatzen zuen arbola. Xa Odol 261.<br />

Gramatikaren arbola soil eta murrizteko asmoz. MEIG VIII 108. � Mutilar. � Zaituztena utziko murritztuak<br />

[beharriak ebakirik] berdiñ. Gy 143. � Ramonear. � Ardiek berek larrean othe mokoak murrizten dituztela. Dv<br />

Lab 273. Auntz arin, larrak eta urritzak morrozten dituena. Or Mi 33 (v. tbn. Eus 172). Nere ardiak goseti,<br />

belarra morrozten ari dituk. Goen Y 1934, 94. � (B ap. Izeta BHizt2; H), murristu (H). Cortar (el pelo). "Ile oi<br />

murriztu" Izeta BHizt2. Cf. infra (3). � Ilea murriztuko du. Dv Num 6, 9. � (BN ap. A � VocBN (-tzt-); Dv).<br />

Acortar. � "Elhesta murriztea, écourter une conversation, un discours" H.<br />

�3. (AN, BN ap. A; SP (-tzt-), Urt I 37, Ht VocGr 432 (-tzt-), Arch Gram 68, Lecl, Dv). Rapar, esquilar; quedar<br />

pelado. "Murritztu da, les cheveux lui sont tombés" SP. � Bere ardiak murriztera. Urt Gen 38, 13 (Dv<br />

motzaraztera, Bibl moxtera). Mürriztüko ditugü ardiak negü ondoan. Arch Gram 69. Gizona murriztuko dute<br />

lekhat plaparen tokian. Dv Lev 13, 33 (Ur gizona moztu, Ol y BiblE ilea moztu, Ker bizarra moztu, Bibl bizarra<br />

egin). Eta burua murriztu zuen. Dv Act 18, 18. Khartzoil eta murritz hadi hire bihotzeko haur maiteen ariaz. Dv<br />

Mich 1, 16.<br />

�4. (L, BN-baig ap. A; Urt II 359, H), morriztu (V-gip ap. A). "Dégainer, dépouiller. Horrela biziz laster<br />

murriztuko du bere etxea eta hustuko, [...] il dépouillera tôt sa maison. Plumer quelqu'un, lui enlever tout son<br />

argent. Zituen guziak irabazi diotza, osoki murriztu du, [...] il l'a entièrement dépouillé" H. "Despojarse, perder<br />

todo, por ej., al juego" A. � Batzuek bertzeen murristeko jokoan. Prop 1890, 19. Lapurrak murriztu zuten, zauriz<br />

bete zuten. Ir YKBiz 267. Sakelak murriztuta izteko. Eguzk GizAuz 32.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten 699<br />

mende.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!