26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

egiozu. Ib. 1201v. Ukaondoa hur da baia / mun egiten eskerga. 'Cerca está el codo, más difícil de besar'.<br />

RS 250. Nere osasunaz duen kuidaduaz eskuetan milla bider muñ egiten diot. (c. 1597). FLV 1993, 463. Feliperi<br />

egiteko gustiok oñean mun. EgiaK 87. Mun egiozu amudioagaz eta fedeagaz albo odolez bete orreri. Cap (ed.<br />

1893), 154. Bere eskuak mun egiten dut. Gamiz 206. Muñ egin ta apatu zion eskuan Aurelianok Clotilderi. Mb<br />

IArg I 183 (294 apa ta muñ egiozu). [Ikusi ditut] artua emon ta eskuban mun egiten eskale gaixuari. Mg PAb<br />

106 (CC 133 y 246 muñ egin). Mun-egin bere llaga ta zaoriak. Añ EL 1 43 (EL 2 84 zelaiari mun egin). Zure<br />

petxuan estuzazu, bere esku ta oñetan muñ egiozu. Echve Dev 521. Bere lurrari mun egitera. Iparg 347. Eskuoñetan<br />

/ laztan gozoz mun egiñik. AB AmaE 14. Gauza txit ona da errosarioari muñegitea. Arr May 38 (90 muñegiozu).<br />

Zirikeunez ta urrez estalitako aien ezurrei muin egiten diete. Ol Imit IV 1, 9 (Pi mun egiten dautsie; SP<br />

muzuztatu, Ch musu eman, Mst pot egin; v. tbn. Ol Gen 29, 13). Oñetan muiñ-eginda / jun oi naiz etxetik. Jaukol<br />

Biozk 63. Aingeruari mun dagiote. Or Eus 261. Dijoaz Akelarrera, / akerra munegitera. SMitx Aranz 216.<br />

Egiodan muñ Zure eskuari biotz osoz. Or Aitork 29 (Mi 55 muñ e.). Hizkuntza bizia eta lasterra du liburu honek,<br />

baina maiz lurrari muin egiten dion lasterkariarena. MEIG III 46.<br />

v. tbn. Ir YKBiz 159. Laux AB 45. EA OlBe 9. Etxde AlosT 87. Muñ egin: Cb Eg III 255 (Just 121 mun e.). VMg<br />

VIII. AA I 556. Lard 535. Bv AsL 221. Apaol 57 (22 mun e.). Goñi 46. Urruz Zer 16. ArgiDL 26 (56 mun e.).<br />

Inza Azalp 66. Mun egin: CrIc 164. JJMg BasEsc 73. Astar II 115. fB Ic III 309. Ur MarIl 36. Ag AL 152. Zam<br />

RIEV 1907, 427. Echta Jos 344. TP EEs 1927, 30. Enb 86. Osk Kurl 177. Erkiag BatB 204.<br />

� (Con determinantes). � Sarri artuten ebala Kurutze Santua bere eskuetan, eta onerazpen andiagaz mun gozo<br />

asko egiten eutsazala. Itz Azald 11. Xalbatek agurtu zun bere xalanta muin lizun bat ezpaiñetan egiñaz. Etxde JJ<br />

112 (218s muin maitekor bat egin zion). � (Part. en función de adj.). � Eskubetan mun egin, ta erreten ikusi<br />

gura esku mun eginak. Mg CO 38.<br />

- MUIN EMAN (G-azp), MUN EMAN (V-gip, G-azp, L). Ref.: Lh (mun eman); Elexp Berg (mun emon); Gte<br />

Erd 225. "Besar algo o alguna persona en sitio diferente a la cara. Relikixiai mun emotera joaten giñan elizan"<br />

Elexp Berg. "Lurrean muin eman dezaten lortu dute (G-azp), lurrean muin ematea lortu dute (G-azp), lurrei<br />

mun emotuetso (V-gip)" Gte Erd 225. � Mun emon eikiezu guztiz samur bere llaga gozoai. Añ EL 2 49. Aurrari<br />

masalla gorrituetan muñ ematean. Muj RIEV 1907, 208. Esku on orri / etsian muñ bear eman. Or Poem 542 (Mi<br />

142 muiñ eman, Eus 261 mun eman). Bi besoen artean artu ta mun eman zion. Anab Poli 66. Jesusi urbildu<br />

zitzaion muñ emateko. Or Lc 22, 47 (Ol muin egitera; He, BiblE musu ematera(t), TB, Dv, Brunet, Leon musu<br />

ema(i)teko). v. tbn. Muñ eman: Aran SIgn 33. Ill Pill 31. Alz Ram 133. Muiñ eman: Berron Kijote 115. Mun<br />

eman: Zam RIEV 1907, 427. Ol Gen 32, 1.<br />

- MUN ERAGIN. Hacer besar. � Belauniko kontriziozko aktu bat ta guzien aurrean lurrari mun eragin. Cb Eg<br />

III 387 (v. tbn. JJMg BasEsc 27 luurrari mun eragiñ). Nok alan argaldu, makurtu ta lurra mun eragin deutsu?<br />

Añ EL 1 194.<br />

- MUN-ERAZO. Hacer besar. � Mun-erazo eutsuen autsa. Añ EL 1 186.<br />

- MUN ETA MUN. Besando. v. MUN ETA MUSU. � Bederatziurrena bukatzen zanean, Santuari mun eta<br />

mun, bazigun pixka baterako lana. NEtx LBB 142.<br />

- MUN ETA MUSU. Besando. v. MUN ETA MUN. � Mun eta musu, beratu dute / aingeruaren biotza. Or Eus<br />

262.<br />

- MUIN IZAN (trans. tripersonal). � Atsak beti muin dio / Trintingo gainari. Or BM 44 (podría interpretarse<br />

como muin eman). [Zalduna] goiz-zubittik jaustian / aintzak muin-eutsan bekokijan! Laux AB 76. Arnas deunak<br />

muin dautse niñijan. Ib. 73. v. tbn. SMitx Aranz 56 (mun).<br />

3 muin. v. 2 min.<br />

muina (det.). "Muñak (S; Foix), balayeurs" Lh.<br />

muinaki (-uñ- Lar DVC 267, Hb ap. Lh), munaki (Lar). � "Caña de vaca, cañada, munakia" Lar. "Mœlle" Lh.<br />

� Pistola ura zan munaki edo kañada ezur bat. Urruz EEs 1917, 60.<br />

muinaldi (-uñ- Lar, Hb ap. Lh), munaldi (Lar), fuinaldi (Lar). � "Sesada, fritada de sesos, mun, muñaldia,<br />

garunaldia, fuinaldia" Lar.<br />

muinar, munar (Lar). � "Medular, munarra, munokia" Lar.<br />

muinategi, munategi (Lar). � "Sesera" Lar.<br />

muinati, munati (Lar). � "Meduloso" Lar. v. muintsu.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

650

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!