26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

ere beren biotz mamian ontasun ederren bat gordeta izan oi dute. Etxde JJ 245. Gogo leitsu bat ere erne ta<br />

arrotu zitzaion biotz-mamiñean. Ib. 211. Harris maite diat, ba, biotz mamiaren mamiraino. Herr 18-1-1962, 4.<br />

- BURU-MAMI. "Burmamia (buru mamia), cervelle, moelle de la tête" H (s.v. mami).<br />

- ESNE-MAMI. "Esnemamia, caillé, masse de lait caillé" H (s.v. mami). Cf. ESNE-MAMITAN.<br />

- HEZUR ETA MAMI, HEZUR-MAMI. v. hezur.<br />

- GAZTA-MAMI. v. gazta.<br />

- MAMIA HARTU. "Mamiña artu dau, se ha cuajado (la leche)" Iz UrrAnz. v. mamitu.<br />

- MAMI-BELAR. � Izpia mami belarrak duño, / gorritu baiño lên alpitz, / ebaki nai du. "Brizna de hierba". Or<br />

Eus 296.<br />

- MAMIDUN (Urt IV 253, H). Carnoso. � Urzo eta oillasko / hexur mami-duna franko. Gy 33. � (H). (Fig.).<br />

Sustancioso, denso. � Auek idatzi ditzakete berriak, gero idazkariak zuzenduko dituzte. Ta jakintsuak? Oiek,<br />

gauz mamidunak. EEs 1917, 73. Ez uste gero erranera mamidunak, mihi jakintsuenetarik ikasiko ditugula<br />

bakarrik. FIr 161. � Beste koplarik ere ba-da gure koplategian olako gotiko-mamidunik. Lek SClar 113.<br />

- MAMI ETA HEZURREZKO. De carne y hueso, real. � Maiteminduak amets duena ezta mami ta ezurrezko<br />

lagun bizi ura. Vill Jaink 131.<br />

- MAMI-HEZUR (azur Añ), MAMIZUR (Lar � H). a) "Ternilla" Lar. "Paletilla, paleta del estómago" Lar y<br />

Añ. "Cartilage" H. b) (Pl.). Carne y hueso. � Jaungoiko bakarrak, / ark egin zitun [...] / lur utsetikan gorputz ta<br />

anima, / kristauen mami-ezurrak. Tx B 180.<br />

- MAMI-HEZURDUN (mamizurdun Lar � H). "Ternilloso" Lar. "Cartilagineux" H.<br />

- MAMI-JALE. Aficionado a comer cuajada (empleado como sobrenombre). Cf. VocNav: "Mamiyanzales, mote<br />

que aplican a los de Errazquin". � Mami-jaleak dira Errazkingoak. "Amantes de la cuajada". Or Eus 63.<br />

- MAMI-JARIO. "(G-to), persona obesa" A. � [Txerri ori] gorputzetikan ez da / mamin jariua. Auspoa 95-96,<br />

44. � (Fig.). Sustancioso, denso. � Lan mamiyario errez oiek nai baño nekezago agertzen dira. Ldi IL 84.<br />

- MAMI-KAIKU. Cuenco de cuajada. � Mami-kaiku eta esne marmita. Ezale 1899, 83a.<br />

- MAMIKO. "Qui appartient à la mie ou à la chair" Dv. � Hunen mamiko zain gorratsek izariz zezaten ager<br />

beren argia. JE Ber 64. � (Con reduplicación intensiva). � Amaika izkera yantzik berentzat nai luteken mamimamiko<br />

aberastasun yator bait-du au gure euskerak. Markiegi in Ldi IL 13. � Querido, entrañable. � Bizkaiera,<br />

gipuzkera, lapurdiera, guziak dira euskera ta euskera eder. Guziak bear ditugu mami-mamiko. Ldi IL 112.<br />

- MAMI-MAMI EGIN. Desmigajar, hacer migas. � Ogi gustijak apur-apur egin dodaz eta urmaelera jaurti<br />

mamin-mamin egindda. Otx 141.<br />

- MAMI-HUTSIK. Vacío. � Mingaiña naiz gogoa dula uste dun edonor, iriki ta mami-utsik idorotzen dira.<br />

'Vacíos'. Zait Sof 181.<br />

- MAMIZ. En el fondo, en esencia. � Zer diote biok, mamiz, nik neronez diodana ezpa-da? Ldi IL 92. Begira<br />

nik zer esan dedan, mamiz: zure yarduna egiaren ingurukako izketa dirudit. Ib. 90.<br />

- MAMIZKO. "Qui est de chair, de pulpe, de mie" Dv.<br />

- MATAZA-MAMI, OGI-MAMI. v. mataza, ogi.<br />

mamigabe, maminbage. � Delgado, flaco. � Ekusi zituenean berna ain me, argal ta mamigabeak, erori<br />

zitzaizkon biotzeko egoak. VMg 54. Banekian mamin gitxikoa ta erkiña izango zala, alako gurasoa eban da;<br />

baña ez onenbesteraño erkiña ta mamiñ bagea. Ag Kr 11.<br />

- MAMIGABEKO. Sinsustancia. � Zure dibujua / ez dago bapua, / mami gabekua, / aula ta plakua, / ia atera<br />

zazu / erretratua. AzpPr 74.<br />

mamigarri. � (Lo) que destroza. Cf. mamitu (2). � Asma zatzu oinhaze ahal diren ikharagarrienak [...], sugar<br />

mamigarrienak. Dv LEd 127.<br />

mamikatu. � Destrozar, hacer trizas. v. mamitu (2). � Urde xerria! [...] Zangoaren azpian mamikatzen ahal<br />

bahut!... Leon GH 1934, 306. Hau (Durruti) begitartea ilhun, pilota iduri mamikatu behar zuela eskuetan,<br />

othoitz batean bezala. Gazte 1958 (Dic.), 8 (ap. DRA).<br />

mamiketa. � Hasierako oldarraren mamiketa osoraino etortzeko. "Resolución". MEIG IX 124s (en colab. con<br />

NEtx). Hala nahi lituzke, agiriko egia, mamiketa sendoa eta haren eragin-luzapenak batean bildu.<br />

"Coherencia". Ib. 117 (id.).<br />

mamiki (Dv � A). �1. Intimamente. � Mamiki maitemintzen bainazu. Gazt MusIx 215. � (Con reduplicación<br />

intensiva). � Geienetan ezta gauza izaten izkera, [...] eta mami-mamiki ezpada nekez esan oi da izpien bat<br />

barne-muñetikoaz. Gazt MusIx 165. �2. Parte esencial, constitutiva. � Izen batzuek [a letra] berenez daukate,<br />

jatorriz, izaeraz; mamikia dute. A EEs 1908, 43.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!